О Боги! Вам зажгу вечерний фимиам,
За то, что, вняв моим мольбам,
Поставили мой гроб у милой колыбели,
К отеческим гробам…
К. Айбулат
Айбулата взял на воспитание барон Михаил (Мартын) Карлович Розен (1796–1873), поступивший в октябре 1811 года на военную службу, принимавший участие в сражении при Дрездене и участвовавший во взятии Парижа. Розен хорошо знал героя-партизана войны 1812 года Александра Николаевича Чеченского, который командовал Бугским казачьим полком и так же, как и Айбулат, был в своё время вывезен из Чечни. Вполне возможно, что Розен, увидев после боя в Дада-юрте раненого мальчика, решил взять сироту на воспитание с целью вырастить героя-воина. Используя свои связи, барон хотел сделать Айбулата военным, однако тот не смог сдать полевые экзамены из-за ранения, полученного в детстве, и был определён в военное ведомство по гражданской части высочайшим указом от 14 февраля 1839 года.
С 1837 года Айбулат сотрудничает с А.А. Краевским и П.А. Плетнёвым, печатает в периодике стихотворения: «Галей-Мурза», «Слёзы», «Могила», «Предпочтение», «На могиле Лёли», «Русский штык», «Душа на чужбине», «Правда и демоны», «Вал», «Последний его современник» и др. Он активно выступает на страницах «Отечественных записок», «Литературной газеты», «Современника» и других изданий. Кстати, много неопубликованных стихотворений Айбулата сохранилось в архивных фондах Вяземского, Жуковского, Погодина, Сенковского. Также в архивах найдено несколько альбомов и тетрадей К. Айбулата с его стихами, мыслями и замечаниями, как он пишет, «для будущего». Всё-таки он верил в своё будущее.
Айбулат тесно общался с поэтом-декабристом Андреем Евгеньевичем Розеном (1799–1884), троюродным братом своего приёмного отца. И Айбулат, и А.Е. Розен долгое время печатали свои стихи в «Современнике». Надо сказать ещё об одном представителе фамилии Розенов – поэте, драматурге Егоре Фёдоровиче Розене. С которым путали Айбулата.
В Харьковской губернии Айбулат познакомился с Михаилом Андреевичем Щербининым (1798–1841) и его супругой Елизаветой Павловной Щербининой, к которым часто ходил в гости. Айбулат был очень привязан к ним. Елизавете Павловне он посвятил немало стихотворений, одно из которых было выгравировано в беседке их парка на одной из колонн:
Издревле храмы посвящали
У греков лишь одним богам,
Но ныне женщины богами стали,
И Лизе посвящён сей храм.
Историк литературы Вадим Эразмович Вацуро (1935–2000) в своей статье, посвящённой Айбулату, в 1989 году писал: «Мотивы стихов Айбулата типичны для формирующейся романтичной лирики 1830-х годов – апология поэта-избранника, противопоставленного «свету» и «низкой» повседневности. Наиболее удачно стихотворение «Правда и демоны», где в иносказательном изображении гения-поэта угадывается Пушкин и звучит резкая инвектива против его врагов... Стихи начала 40-х гг. отмечены поэтической зрелостью, стилистически близки лермонтовской манере...»
В архиве Лермонтова найдено стихотворение-автограф «Памяти М.Ю.Л.», отклик на смерть поэта. Редактор Краевский побоялся опубликовать это стихотворение в «Отечественных записках», возможно, именно из-за этого Айбулат поссорился с Краевским и не печатался в его изданиях до конца своих дней. Схожесть судеб Лермонтова и Айбулата очевидна. Оба в раннем детстве потеряли родителей. Эта горечь невосполнимой утраты и пустоты, тоска, особенно по матерям, прослеживается в их произведениях. В «Отечественных записках» 1 мая 1841 года Лермонтов и Айбулат соседствуют стихотворениями, соответственно – «Последнее новоселье» и «Одалиска».
В.Г. Белинский в своих критических замечаниях в числе других поэтов неоднократно упоминает Айбулата. И.С. Тургенев в романе «Рудин» приводит четверостишие Айбулата из стихотворения «Два вопроса»:
И до конца печальных дней
Ни гордый опыт, ни рассудок
Не изомнут рукой своей
Кровавых жизни незабудок.
Айбулат неоднократно упоминается в различных справочниках: С.А. Венгерова, И.Ф. Масанова, А.М. Фемелиди и т.д. В различных изданиях и справочниках XIX века имя Айбулата указывается по-разному: К. Айбулат-Розен, К. Айбулатский, Барон Розен К.М., Айбдулат К., Акбулат К.М, но сам он всегда подписывался – К. Айбулат. Нельзя сказать, что он был автором популярным, однако и нет сомнений в том, что он являлся фигурой, чрезвычайно заметной в русской литературной жизни.
В неопубликованном стихотворении «Бал 12 октября 1837 года» Айбулат по-юношески восторженно отзывается о том, что на балу он лично видел цесаревича Александра, который подозвал его и разговаривал с ним. Это говорит о том, что Айбулат общался не только с литераторами и чиновниками, но и был представлен в высшем свете.
В феврале 1839 года Айбулат был определён в канцелярские служители комиссариатского департамента военного министерства. С 1844 года работает в канцелярии статс-секретаря по принятию прошения на высочайшее имя. В 1855–1865 гг. трудится в хозяйственном управлении при Синоде, где дослужился до чина коллежского асессора (майор). В марте 1857 года «Государь император высочайше повелеть изволил титулярному советнику Айбулату негласным образом, в пенсион по 200 рублей серебром в год» (приказ № 1159 «кабинета его величества» Александра II). Сумма небольшая – Петербург в те годы был крайне дорогим городом. Так и остался этот бедный сирота, забытый в Чечне и никому не нужный в России, «кавказским уроженцем», как написано в формулярном списке. Хотя там же приведена характеристика: «Способен и достоин».
Айбулат не стал большим поэтом, хотя его творческий потенциал позволяет смело утверждать о том, что мог бы. Подобно многим русским литераторам Айбулат болел чахоткой, под конец его состояние было настолько тяжёлым, что он практически не выходил из дома, о чём свидетельствует доверенность на получение жалованья за три месяца, собственноручно написанная Айбулатом в марте 1865 года на имя своего начальника, Н.О. Фреймана. Судя по всему, свой смертный час Айбулат встретил в одиночестве, потому как даже о его смерти узнали в Синоде только после того, как пришли к нему домой с жалованьем. Деньги на его похороны, в размере 85 рублей 71,5 копейки, выделил обер-прокурор Синода А.П. Ахматов. Распорядителем похорон был назначен от Синода губернский секретарь Губарев.
До недавних пор место захоронения Айбулата считалось неустановленным, единственное, упоминалось, что он был похоронен на одном из кладбищ Санкт-Петербурга. Не желая мириться с таким положением вещей, я принялся изучать различные архивные источники. И мои старания в конце концов были вознаграждены: в дореволюционном справочнике Владимира Саитова «Некрополь» мне удалось найти запись о том, что на Митрофаниевском кладбище города Санкт-Петербурга похоронен «Амбулат Константин Михайлович, коллежский асессор». Всё дело в ошибке – в одной букве: вместо «Айбулат» было написано «Амбулат»… Потому-то и трудно было его найти как Айбулата. К сожалению, найти саму могилу теперь уже не представляется возможным: Митрофаниевское кладбище снесли в 30-х годах XX века.
Память об этом поэте до сих пор не увековечена ни в Санкт-Петербурге, ни в Грозном. Нет ни улицы, ни переулка, названных его именем, ни простой мемориальной доски, напоминающей нам, ныне живущим, о выдающемся чеченце, но при этом русском поэте Айбулате. Многие его стихотворения до сих пор не опубликованы и ждут своего часа. В настоящее время подготовлена к печати книга о жизни и творчестве Айбулата, в которую войдут все его опубликованные и ранее неизвестные стихи. В 2017 году исполнится 200 лет со дня рождения Айбулата. Думаю, было бы справедливо, если бы к этой дате мы отдали дань памяти вернувшемуся из забвения выдающемуся сыну чеченского народа.
Изображённый на портрете работы Петра Захарова
молодой человек с тростью с большой вероятностью является К. Айбулатом.
Во всяком случае, соответствует его облику по воспоминаниям современников. Точно известно, что художник Пётр Захаров написал несколько портретов
К. Айбулата.
|
Константин Айбулат
ОНА
И тихо преклоняясь, в таинственной печали,
Она молилася Творцу,
И кудри чёрные сбегали
По бледному её лицу.
И встретился я вновь с той девой незабвенной
В садах Алгамбры. Перед ней
Переливался вдохновенный
Фонтан певучею струей.
Она, спустив с себя мантилью,
Покоилась небрежно средь цветов,
И любовался я её летучей пылью
Как изваянная, недвижима… без слов…
Потом в Венеции во время карнавала,
Беспечному веселью предана,
Толпе восторженной она
Богиней праздника предстала,
И улыбалася она на громкий плеск,
И промелькнув, как звёздочка в эфире,
В гондолу бросилась: раздался всплеск.
И скрылася близ Ponte dei Sospiri.
Потом в горах Кавказа, на коне,
Кремнистою тропой, воздушной амазонкой
Неслась она, и в мёртвой тишине
Лихого скакуна был слышен топот звонкий.
Потом в стране возвышенных искусств
В отчизне тассовой… но что за нужды…
Бог с нею! Ныне чужды
Мне впечатленья юных чувств.
Равно пора зажить сердечным ранам;
Венеция, Алгамбра и Кавказ,
Уж благодетельным туманом
Подёрнуло забвенье вас.
Но для чего же мне в завет воспоминаний
Оставил бог единый прошлый сон?
В минуты радостей, в часы страданий
Передо мной летает он:
Как, тихо преклоняясь в таинственной печали,
Она молилася Творцу,
И кудри чёрные сбегали
По бледному её лицу.
«Литературная газета», 1840 г.
Смерть
Она придёт неслышно и незримо,
И станет, светлая, у моего одра,
И скажет мне с тоской неизъяснимой:
«Пора!»
И буду я молить таинственную гостью:
«Я жить хочу!.. оставь мне здешний свет»,
И буду я молить с слезами и со злостью,
И – нет.
Она дохнёт в лицо прохладной вечной ночи,
Прозрачною рукой мою придавит грудь,
Закроет навсегда мои тихонько очи
И – в путь.
И в жизни той она меня пробудит,
Где, может быть, неведома печаль;
Но дней земных, печальных жаль мне будет,
Да, жаль!
Литературное прибавление к «Русскому инвалиду», 1838 г.
И ещё жалоба
И боль души, и ропот сердца,
Мои беды, кто их поймет?
Мне в мире нет единоверца,
Единомученика нет.
Зову друзей – мольбы напрасны;
Зову чужих – но для чужих,
Мои рыдания ужасны,
А мне ужасны ласки их!
«Литературная газета», 1840 г.
ПАРКЕТНЫМ ДРУЗЬЯМ
Разочарован, други, я
Смешною модой и пирами,
И вероломными очами,
И вами, добрые друзья.
Нет, прочь от вас, забавы света,
Где всё притворством лишь одето,
Где всё пленяет только глаз,
Где мир снаружи только молод,
В пылу страстей где вечный холод, –
Простите; еду на Кавказ,
Под небо диких наслаждений,
Под небо неги и тревоги,
Где нет по моде заблуждений,
Где есть любовь, природа, Бог!..
Туда свободой насладиться
И своевольной простотой,
В кругу друзей воспламениться
Шираза светлою струёй;
Или с ватагою избранной
На горском пламенном коне
Срывать венки в губительном огне;
Иль полуночною порою
Грузинку юную лобзать,
Обвившися рука с рукою
«Люблю» ей пламенно шептать,
Ея дыханием упиться
И на груди её забыться –
И наслаждений розы рвать…
Кавказ угрюмый, величавый,
Страна воинственных сынов,
Среди твоей ненастной славы
Под блеском царственных снегов
Родился я. Дитя природы,
На лоне бурной я свободы
Улыбку первую узнал;
Средь поэтических ущелий
О битвах мне так чудно пели –
И я под песни засыпал.
Не пробудил их голос громкий
Моих младенческих страстей; –
Казбек, увенчанный снегами,
Увижу я твоё чело,
Где небо светлое легло
С луной и с мирными звездами, –
И там, задумчивый певец,
Твоей пленённый красотою,
Помчуся отдохнуть мечтою
На твой блистательный венец.
Литературное прибавление к «Русскому инвалиду», 1838 г.
Русский штык
Стоит властительно трёхгранный часовой
На рубеже двух граней мира;
Он Божий ангел в годы мира,
Он Божий меч в године боевой.
Всегда, везде он царь! И на снегах Балканов,
У Сенских берегов и у Евфратских вод,
В игре за Тереком и в битве великанов
Ему достойнейший почёт.
Он любит нас, он наш! Не твёрдостью булата–
Славянским духом он могуч:
В нём русская душа; он русского солдата,
Бессмертья луч!
Но чу! Я слышу вас, завистливые дети,
Ораторы в боях, герои в кабинете.
Что? Плохо помнится вчера?
Что? Видно, зажили борьбы последней раны?
Так их напомнит троегранный
Под Бородинское «ура!».
Постыдный ваш побег осветит вновь пожаром;
Не сломится, небось – Сам Бог его сковал,
И русскому вручил, и, кажется, недаром
Судьбой земли его назвал.
«Современник», 1841 г.
Галей-Мирза
Галей-Мирза не знает страха;
Его рука верна, сильна:
Он рубит с одного размаха
От головы и до седла.
Всегда его стрела доходит,
Куда назначил верный глаз;
Кинжал раздора не заводит,
Но мстит всегда один лишь раз.
Галей отрёкся Магомета,
Хулит, смеётся над Аллой;
В стенах священных минарета
Не очищается мольбой.
Галей с гяуром дружбу водит,
Пьёт с жадностью вино и кровь –
И, презирая бурю, бродит
Угрюм и дик среди лесов.
Но в битве той, когда явился
Буонаберди* перед ним,
Галей дрожал, Галей склонился –
И был во прахе недвижим!
«Современник», 1841 г.
___________
*Наполеон.
Памяти М. Ю. Л.
Ещё столь полная и слёз и содроганья
Над урной славного поэта моего,
Россия тёплою улыбкою вниманья
Почтила юного преемника его.
Он поднял сладкие в народе песнопенья,
Наитием божественным горя,
И каждый стих его был гордою ступенью
Любимого бессмертьем алтаря.
А ты свершил подлейшего убийства
Свой святотатственный удар;
И жажды адской кровопийства,
Как демон злой, со смехом залил жар,
Не пощадив певца, ни струны золотые,
Ни русского ума надежды дорогие.
И что ж, доволен ли злодейством наконец?
Позорнейшим проклятием Отчизны?
Перед тобой блистательный мертвец
С рукою на груди, с улыбкой укоризны,
Облитый кровью, поверженный в пыли
И завещающий в наследье роковое
Тебе смертельных мук отчаянье немое,
С названьем каина, по всем концам земли.
Но вечный мир певцу, под снеговым Кавказом
У пятигорских струй! Пусть вечный ропот их
Тебя там усладит отрадным пересказом
О грустной памяти родных, друзей твоих!
И, может быть, твоих высоких вдохновений
Немногие следы пройдут из века в век,
И тихо опершись о сумрачный Казбек,
Утешен будет твой осиротелый гений.
А ты, отверженец людей!
Где б ни был ты, во всей вселенной
Предстанет пред твоих очей
Поэта труп окровавленный.
И вспомнишь ты убийства страшный миг,
И станет день и ночь испуганная совесть
Сплетать тебе ужасных дел твоих
Неумолкающую повесть.
1841 г. (впервые опубликовано в журнале «Литературный критик», 1939 г.).