14 августа Понедельник

150 лет назад родился Джон Голсуорси, английский прозаик, драматург и поэт, Нобелевский лауреат

15 августа Вторник

230 лет назад родился Александр Алябьев (ум. 1851), композитор (романс «Соловей»)

16 августа Среда

115 лет назад родился Юрий Рерих, русский ученый-востоковед, лингвист, путешественник

17 августа Четверг

75 лет назад родился Муслим Магомаев (ум. 2008), оперный и эстрадный певец, Народный артист СССР

18 августа Пятница

235 лет назад в Санкт-Петербурге торжественно открыт памятник Петру I («Медный всадник»)

19 августа Суббота

День рождения русской тельняшки

20 августа Воскресенье

80-летие отмечает Андрей Михалков-Кончаловский, режиссер театра и кино, сценарист, Народный артист России

Сегодня 16 августа 2017 года: 115 лет назад родился Юрий Рерих, русский ученый-востоковед, лингвист, путешественник

Белякова Елена

Белякова Елена

Переводчик с португальского, драматург, член Союза писателей России.

Окончила факультет иностранных языков Вологодского педагогического института и аспирантуру при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена в Санкт-Петербурге. Первый перевод – сказку Жоржи Амаду «Полосатый Кот и Ласточка Синья» сделала на 2-м курсе университета и разослала во все толстые журналы, получив положительные отзывы. Перевод полностью был опубликован в 1999 году в альманахе «Воскресенский проспект».

Первой серьезной публикацией считает отрывок из книги «Бухта всех святых» в «Литературной газете» в августе 1987 г. к юбилею Жоржи Амаду. В 1989 г. в издательстве «Художественная литература» вышел том избранного классика бразильской литературы Машаду де Ассиза, где в переводе Елены были опубликованы новелла «Ангел Рафаэл» и рассказ «Безымянный цветок».

В 1998 г. победила в первом конкурсе переводчиков «Современная зарубежная художественная литература», который проводился Фондом Сороса. Успех ей принесла книга бразильской писательницы Клариси Лиспектор «Час звезды». В том же 1998 г. в вологодском издательстве «Евстолий» вышли две пьесы Беляковой: «Спаситель, или Сын человеческий» и «Капитаны песка» по одноименному роману Ж. Амаду, а также переводы рассказов современного бразильского писателя Эдилберту Коутинью «Маракана, прощай».

В 2000 г. в издательстве «Феникс» в Ростове-на-Дону вышли «Капитаны песка». Позже московское издательство «Аграф» выпустило «Час звезды».

Автор самоучителя португальского языка (2011), книги «“Русский” Амаду и бразильская литература в России» (2010).

В настоящее время является преподавателем кафедры германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета.
Публикации автора
Бедный, бедный Уильям

Бедный, бедный Уильям

Как горе-переводчики убивают Шекспира

593111

Возврат к списку авторов

 
Новости
16.08.2017

Не стало Веры Глаголевой

В среду, 16 августа, на 62-м году жизни скончалась российская актриса театра и кино, режиссер и продюсер Вера Глаголева
10.08.2017

Поэзия за полярным кругом

в Мурманской области пройдет самый масштабный поэтический фестиваль России!
08.08.2017

Журнал "Российский колокол"

приглашает авторов присылать свои работы
05.08.2017

Ценностные вещи несет гуманитарный блок

Ольга Васильева о базовых основах образования, передаче школ регионам и человеческих ценностях

Все новости

Книга недели
Точный взгляд разведчика

Точный взгляд разведчика

Владимир Карпов. Жили-были писатели в Переделкино, М. Вече 2017 448 с. 1500 экз. (серия «Свидетели эпохи»)
В следующих номерах

Следующий номер "ЛГ"

Вниманию наших читателей!
Следующий номер «ЛГ» выйдет в среду, 23 августа.

Ты один поддержка и опора

Открываем в редакции «ЛГ», как и обещали («Иностранный как русский», «ЛГ», № 39), Опорный пункт охра­ны русского языка (ОПОРЯ).
Колумнисты ЛГ
Воеводина Татьяна

Свои марки

В субботу оказалась рядом с конечной станцией метро.

Неменский Олег

Голос Москвы

США наконец-то назначили спецпредставителя Госдепартамента по Украине. Это Курт ...