20 марта Понедельник

Международный день счастья

21 марта Вторник

Всемирный день поэзии

22 марта Среда

День Балтийского моря

23 марта Четверг

День работников гидро- метеоро- логической службы России

24 марта Пятница

140 лет назад родился Алексей Новиков-Прибой, русский писатель-прозаик

25 марта Суббота

80 лет назад родилась Мария Пахоменко (ум.2013), российская эстрадная певица, Народная артистка России

26 марта Воскресенье

120 лет назад родился Егише Чаренц (ум. 1937), армянский писатель, классик армянской литературы

Сегодня 26 марта 2017 года: 120 лет назад родился Егише Чаренц (ум. 1937), армянский писатель, классик армянской литературы

Белякова Елена

Белякова Елена

Переводчик с португальского, драматург, член Союза писателей России.

Окончила факультет иностранных языков Вологодского педагогического института и аспирантуру при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена в Санкт-Петербурге. Первый перевод – сказку Жоржи Амаду «Полосатый Кот и Ласточка Синья» сделала на 2-м курсе университета и разослала во все толстые журналы, получив положительные отзывы. Перевод полностью был опубликован в 1999 году в альманахе «Воскресенский проспект».

Первой серьезной публикацией считает отрывок из книги «Бухта всех святых» в «Литературной газете» в августе 1987 г. к юбилею Жоржи Амаду. В 1989 г. в издательстве «Художественная литература» вышел том избранного классика бразильской литературы Машаду де Ассиза, где в переводе Елены были опубликованы новелла «Ангел Рафаэл» и рассказ «Безымянный цветок».

В 1998 г. победила в первом конкурсе переводчиков «Современная зарубежная художественная литература», который проводился Фондом Сороса. Успех ей принесла книга бразильской писательницы Клариси Лиспектор «Час звезды». В том же 1998 г. в вологодском издательстве «Евстолий» вышли две пьесы Беляковой: «Спаситель, или Сын человеческий» и «Капитаны песка» по одноименному роману Ж. Амаду, а также переводы рассказов современного бразильского писателя Эдилберту Коутинью «Маракана, прощай».

В 2000 г. в издательстве «Феникс» в Ростове-на-Дону вышли «Капитаны песка». Позже московское издательство «Аграф» выпустило «Час звезды».

Автор самоучителя португальского языка (2011), книги «“Русский” Амаду и бразильская литература в России» (2010).

В настоящее время является преподавателем кафедры германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета.
Публикации автора
Бедный, бедный Уильям

Бедный, бедный Уильям

Как горе-переводчики убивают Шекспира

216611

Возврат к списку авторов

 
Новости
15.03.2017

Премия «Лицей»

До конца приема заявок остался всего месяц!
01.03.2017

Форум «Таврида»

вновь соберет на Крымском полуострове талантливую молодежь со всей страны
20.02.2017

Eurasian Open 2017

14-й открытый евразийский конкурс на лучший художественный перевод проходит С 18 февраля 2017 г. по 26 марта 2017 г.
17.02.2017

"Взмах крыла" в Барвихе

В  Концертном зале Барвиха Luxury Village стартовала финальная неделя III Всероссийского Театрального форума молодежных коллективов "ВЗМАХ КРЫЛА"

Все новости

Книга недели
Декорация трагедии

Декорация трагедии

Максим Замшев. Весна для репортёра, М.: АСТ, 2017. 352 с., 1500 экз.

В следующих номерах

Ты один поддержка и опора

Открываем в редакции «ЛГ», как и обещали («Иностранный как русский», «ЛГ», № 39), Опорный пункт охра­ны русского языка (ОПОРЯ).
Колумнисты ЛГ
Воеводина Татьяна

Взять и отменить

Что ещё поменять в образовании?

Макаров Анатолий

Пристегните ремни!

...но как быть с так называемым художественным жестом?