20 февраля Понедельник

165 лет назад родился Николай Гарин-Михайловский, русский писатель (ум. 1906)

21 февраля Вторник

Международный день родного языка

22 февраля Среда

120 лет назад родился Леонид Говоров, советский военачальник, Маршал и Герой Советского Союза

23 февраля Четверг

День защитника Отечества

24 февраля Пятница

Юбилей отмечает Елена Соловей, российская актриса театра и кино, Народная артистка РСФСР

25 февраля Суббота

105 лет назад родился Всеволод Санаев (ум. 1996), актёр театра и кино, народный артист СССР

26 февраля Воскресенье

80 лет назад родился Леонид Марягин (ум.2003), российский кинорежиссер и сценарист, Народный артист России

Сегодня 26 февраля 2017 года: 80 лет назад родился Леонид Марягин (ум.2003), российский кинорежиссер и сценарист, Народный артист России

Белякова Елена

Белякова Елена

Переводчик с португальского, драматург, член Союза писателей России.

Окончила факультет иностранных языков Вологодского педагогического института и аспирантуру при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена в Санкт-Петербурге. Первый перевод – сказку Жоржи Амаду «Полосатый Кот и Ласточка Синья» сделала на 2-м курсе университета и разослала во все толстые журналы, получив положительные отзывы. Перевод полностью был опубликован в 1999 году в альманахе «Воскресенский проспект».

Первой серьезной публикацией считает отрывок из книги «Бухта всех святых» в «Литературной газете» в августе 1987 г. к юбилею Жоржи Амаду. В 1989 г. в издательстве «Художественная литература» вышел том избранного классика бразильской литературы Машаду де Ассиза, где в переводе Елены были опубликованы новелла «Ангел Рафаэл» и рассказ «Безымянный цветок».

В 1998 г. победила в первом конкурсе переводчиков «Современная зарубежная художественная литература», который проводился Фондом Сороса. Успех ей принесла книга бразильской писательницы Клариси Лиспектор «Час звезды». В том же 1998 г. в вологодском издательстве «Евстолий» вышли две пьесы Беляковой: «Спаситель, или Сын человеческий» и «Капитаны песка» по одноименному роману Ж. Амаду, а также переводы рассказов современного бразильского писателя Эдилберту Коутинью «Маракана, прощай».

В 2000 г. в издательстве «Феникс» в Ростове-на-Дону вышли «Капитаны песка». Позже московское издательство «Аграф» выпустило «Час звезды».

Автор самоучителя португальского языка (2011), книги «“Русский” Амаду и бразильская литература в России» (2010).

В настоящее время является преподавателем кафедры германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета.
Публикации автора
Бедный, бедный Уильям

Бедный, бедный Уильям

Как горе-переводчики убивают Шекспира

169611

Возврат к списку авторов

 
Новости
20.02.2017

Eurasian Open 2017

14-й открытый евразийский конкурс на лучший художественный перевод проходит С 18 февраля 2017 г. по 26 марта 2017 г.
17.02.2017

"Взмах крыла" в Барвихе

В  Концертном зале Барвиха Luxury Village стартовала финальная неделя III Всероссийского Театрального форума молодежных коллективов "ВЗМАХ КРЫЛА"

17.02.2017

Прощание C Владимиром Огневым

состоится в воскресенье 19 февраля в 12:30 на Пятницком кладбище г. Москвы
16.02.2017

Фестиваль науки

С 16 по 27 февраля на базе Московского государственного областного университета пройдёт Международный фестиваль науки.

Все новости

Книга недели
Какой он есть

Какой он есть

Константин Федин и его современники: Из литературного наследия XX века. Кн. 1. - М.: - ИМЛИ РАН, 2016. - 680 с. + вкл. 500 экз.
В следующих номерах

Ты один поддержка и опора

Открываем в редакции «ЛГ», как и обещали («Иностранный как русский», «ЛГ», № 39), Опорный пункт охра­ны русского языка (ОПОРЯ).
Колумнисты ЛГ
Неменский Олег

Для диалога нужны двое

Обращаясь к Мюнхенской речи Путина спустя десять лет, трудно избавиться от стран...

Сатин Сергей

Шутки шутками – а ведь полтинник

Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…