День памяти преподобного Андрея Рублева, иконописца

18 июля Вторник

90 лет назад созданы органы государственного пожарного надзора в России

19 июля Среда

105 лет назад родился Павел Панков (ум. 1978), актёр театра и кино, заслуженный артист РСФСР

20 июля Четверг

Международный день шахмат

21 июля Пятница

120 лет назад родился Василий Соколовский, советский военачальник, маршал Советского Союза

22 июля Суббота

210 лет назад родилась Каролина Павлова (ум. 1893), русская поэтесса, переводчица

225 лет назад родился Петр Вяземский, русский поэт и критик

Сегодня 21 июля 2017 года: 120 лет назад родился Василий Соколовский, советский военачальник, маршал Советского Союза

Белякова Елена

Белякова Елена

Переводчик с португальского, драматург, член Союза писателей России.

Окончила факультет иностранных языков Вологодского педагогического института и аспирантуру при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена в Санкт-Петербурге. Первый перевод – сказку Жоржи Амаду «Полосатый Кот и Ласточка Синья» сделала на 2-м курсе университета и разослала во все толстые журналы, получив положительные отзывы. Перевод полностью был опубликован в 1999 году в альманахе «Воскресенский проспект».

Первой серьезной публикацией считает отрывок из книги «Бухта всех святых» в «Литературной газете» в августе 1987 г. к юбилею Жоржи Амаду. В 1989 г. в издательстве «Художественная литература» вышел том избранного классика бразильской литературы Машаду де Ассиза, где в переводе Елены были опубликованы новелла «Ангел Рафаэл» и рассказ «Безымянный цветок».

В 1998 г. победила в первом конкурсе переводчиков «Современная зарубежная художественная литература», который проводился Фондом Сороса. Успех ей принесла книга бразильской писательницы Клариси Лиспектор «Час звезды». В том же 1998 г. в вологодском издательстве «Евстолий» вышли две пьесы Беляковой: «Спаситель, или Сын человеческий» и «Капитаны песка» по одноименному роману Ж. Амаду, а также переводы рассказов современного бразильского писателя Эдилберту Коутинью «Маракана, прощай».

В 2000 г. в издательстве «Феникс» в Ростове-на-Дону вышли «Капитаны песка». Позже московское издательство «Аграф» выпустило «Час звезды».

Автор самоучителя португальского языка (2011), книги «“Русский” Амаду и бразильская литература в России» (2010).

В настоящее время является преподавателем кафедры германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета.
Публикации автора
Бедный, бедный Уильям

Бедный, бедный Уильям

Как горе-переводчики убивают Шекспира

567111

Возврат к списку авторов

 
Новости
19.07.2017

Сим победиши!

В этом году состоится XIX Всемирный фестиваль молодёжи и студентов (ВФМС). Он пройдёт 14-22 октября...
14.07.2017

Прием заявок – 2017

на соискание ежегодной литературной премии СПРАВЕДЛИВОЙ РОССИИ и «Роман-газеты» продолжается
05.07.2017

Ушёл Даниил Гранин

Российский книжный союз с чувством глубокой скорби и сожаления воспринял весть о кончине Даниила Александровича Гранина.
04.07.2017

Журнал "Российский колокол"

приглашает авторов присылать свои работы

Все новости

Книга недели
Поговорим о поэте

Поговорим о поэте

Илья Фаликов. Евтушенко: Love story. М. Молодая гвардия, 2017, 718 с. ил. (Жизнь замечательных людей) 5000 экз.
В следующих номерах

Ты один поддержка и опора

Открываем в редакции «ЛГ», как и обещали («Иностранный как русский», «ЛГ», № 39), Опорный пункт охра­ны русского языка (ОПОРЯ).
Колумнисты ЛГ
Привалов Кирилл

Алогичный треугольник

«Мы продолжаем строить самолёты, а аэропорта давно уже нет».

Воеводина Татьяна

Право кошмарить

На самом высоком уровне говорят об уменьшении проверок бизнеса.