27 февраля Понедельник

28 февраля Вторник

01 марта Среда

1966 год — советская автоматическая межпланетная станция «Венера-3» впервые в мире достигла поверхности планеты Венеры

02 марта Четверг

80 лет назад родилась Ия Саввина (ум. 2011), российская актриса театра и кино, Народная артистка СССР

03 марта Пятница

Всемирный день писателя

04 марта Суббота

1726 — В Петербурге при Академии наук открыта первая в России гимназия

05 марта Воскресенье

50 лет назад не стало Анны Ахматовой

Газизова Лилия

Газизова Лилия

Профессия:  поэт, переводчик, эссеист
Город:  Казань

Лилия Ривкатовна Газизова (6 июня 1972, Казань, РСФСР) — русский поэт, переводчик, эссеист, заслуженный деятель искусств Республики Татарстан, член Союза российских писателей, член Международной федерации журналистов, член Союза писателей Республики Татарстан.
Родилась в Казани в семье профессора истории. Окончила Казанский медицинский институт и Московский Литературный институт имени Максима Горького (1996). Училась в аспирантуре Института мировой литературы РАН. Шесть лет проработала детским врачом.
В настоящее время является руководителем секции русской литературы и художественного перевода Союза писателей Республики Татарстан, член правления СП РТ.
Начала печататься с 1987 года. Первая публикация в центральной прессе была в советско-болгарском журнале «Дружба» в 1990 году. Большую роль в творчестве Газизовой сыграла встреча с Анастасией Ивановной Цветаевой, которая рекомендовала её стихи в журнал «Юность» и написала предисловие к первой книге «Чёрный жемчуг».
Публиковалась в журналах «Знамя», «Арион», «Дружба народов», «Октябрь», «Юность», «Современная поэзия», «Дети Ра», «Крещатик», «День и ночь», «Сибирские огни», «Зинзивер», «Футурум АРТ», «Поэзия сегодня» (Польша), «Идель», в «Литературной газете», «Литературной России», альманахах «Истоки», «День поэзии», «Поэзия пяти континентов» (Македония) и ряде зарубежных антологий.
Стихи переводились на английский, французский, немецкий, польский, македонский, турецкий, армянский, румынский, болгарский, латышский, украинский языки.
Переводит татарскую поэзию на русский язык.
Участник международных фестивалей в Македонии («Стружские вечера поэзии», 2013), Польше («Фестиваль славянской поэзии», 2012, 2013), Турции («Фестиваль тюркской поэзии», 2010), Румынии («Врата поэзии», 2012), Армении («Форум писателей и переводчиков стран СНГ, 2012»), Украине ("Международный Волошинский фестиваль ", 2011, 2012, 2013) и др.
Член редакционного совета журнала «Зарубежные записки».
Публикации автора

Возврат к списку авторов

 
Новости
20.02.2017

Eurasian Open 2017

14-й открытый евразийский конкурс на лучший художественный перевод проходит С 18 февраля 2017 г. по 26 марта 2017 г.
17.02.2017

"Взмах крыла" в Барвихе

В  Концертном зале Барвиха Luxury Village стартовала финальная неделя III Всероссийского Театрального форума молодежных коллективов "ВЗМАХ КРЫЛА"

17.02.2017

Прощание C Владимиром Огневым

состоится в воскресенье 19 февраля в 12:30 на Пятницком кладбище г. Москвы
16.02.2017

Фестиваль науки

С 16 по 27 февраля на базе Московского государственного областного университета пройдёт Международный фестиваль науки.

Все новости

Книга недели
Какой он есть

Какой он есть

Константин Федин и его современники: Из литературного наследия XX века. Кн. 1. - М.: - ИМЛИ РАН, 2016. - 680 с. + вкл. 500 экз.
В следующих номерах

Ты один поддержка и опора

Открываем в редакции «ЛГ», как и обещали («Иностранный как русский», «ЛГ», № 39), Опорный пункт охра­ны русского языка (ОПОРЯ).
Колумнисты ЛГ
Неменский Олег

Для диалога нужны двое

Обращаясь к Мюнхенской речи Путина спустя десять лет, трудно избавиться от стран...

Сатин Сергей

Шутки шутками – а ведь полтинник

Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…