19 июня Вторник

20 июня Среда

21 июня Четверг

День кинолога

22 июня Пятница

День памяти и скорби — день начала Великой Отечественной войны (1941 год). Мы скорбим по всем, кто погиб, защищая Отечество.

23 июня Суббота

Синельников Михаил

Синельников Михаил

поэт, переводчик, литературный критик
Город:  Москва

Михаил Исаакович Синельников (род. 19 ноября 1946, Ленинград) — русский поэт, переводчик, литературный критик.
Окончил Ошский государственный педагогический институт (1968). Член Союза писателей СССР (1976) и Союза писателей Москвы. Переводчик грузинской, персидской и таджикской поэзии. Лауреат Президента Кыргызстана (2006)

Автор 21 поэтического сборника, в том числе, однотомника (2004) , двухтомника (2006) и книги «Сто стихотворений» (2011). Его стихи постоянно печатаются в основных литературных журналах, в «Литературной газете», вошли в существующие антологии русской поэзии ХХ века и переведены на английский, немецкий, испанский, польский, болгарский, сербско-хорватский, словенский, румынский, турецкий, азербайджанский, фарси, хинди, узбекский, киргизский, грузинский, армянский, осетинский, монгольский, вьетнамский, корейский языки, отдельными книгами вышли в Черногории и Румынии. Поэзия Михаила Синельникова в разные времена вызывала интерес отечественной и зарубежной критики, его деятельность поэта, переводчика, эссеиста, филолога отмечена многими российскими и иностранными премиями.

Михаил Синельников – Заслуженный работник культуры Ингушетии, член Исполкома «Общества культурного и делового сотрудничества с Индией», он является также действительным членом Российской академии естественных наук и Петровской академии, академиком турецкой Академии культуры и поэзии (Чанаккале). В московском Институте стран Азии и Африки преподает разработанный им курс «Азия и Африка в русской поэзии». Является членом редакционной коллегии выходящего в Бухаресте интернационального журнала «Диалог морей».

Работал в «Литературной газете», в журнале «Дружба народов». Преподавал поэзию в Христианском лицее, был проректором Института развития регионального образования, обозревателем газеты «Московские новости».
Публикации автора
В облаке образа

В облаке образа

Три вершины, семь столетий. Антология лирики средневекового Китая в переводе Сергея Торопцева. Предисловие Александра Кушнера. СПб. Гиперион, 2017 352 с. 3000 экз.

11350
Замедленное эхо

Замедленное эхо

Вдруг воплощения достигли
Мечты твоих начальных лет

47930
Паломник из Кералы

Паломник из Кералы

О.Н. В. Куруп.  Одно солнце Одно небо Одна земля / Переводы А .Ануфриева. – М.: ООО «Дак-Дизайн продакшн», 2014. Выпущено Благотворительным детским фондом ROY International Children`s Mission.Тираж распространяется бесплатно, передаётся библиотекам при содействии «Общества культурного и делового сотрудничества с Индией».

11850
Ранний звук

Ранний звук

90-летие близкого знакомого – страшное мерило для собственного возраста. А я помню и 47-летнего Александра Петровича, казавшегося мне, очень молодому, стариком.

38598

Поэзия

10030

Пред.  1 2 След.

Возврат к списку авторов

 
Новости
20.06.2018

Торжество и традиции: чтить память и смотреть в будущее

МИД России организовало торжественный приём для глав дипломатических, консульских и других иностранных представительств....
14.06.2018

Светлая память!

Режиссер Станислав Говорухин скончался на 83-м году жизни
09.06.2018

«Филатов Фест»

7 июня в театре «Содружество актеров Таганки» состоялся финал Всероссийского фестиваля молодой поэзии им. Леонида Филатова
07.06.2018

6 июня на Пушкинской площади

были названы лауреаты второго сезона ежегодной премии «Лицей» для молодых прозаиков и поэтов.

Все новости

Книга недели
Зоя Богуславская. Предсказание

Зоя Богуславская. Предсказание

М.: Центрполиграф, 2018. – 623 с. – 2000 экз.

В следующих номерах
Колумнисты ЛГ
Воеводина Татьяна

Госзадача № 1

Наши дни – время нового переселения народов. Люди движутся туда, где сытнее, без...

Данилин Юрий

Открытия и надежды…

Весенние месяцы стали кульминацией нынешнего филармонического сезона.