Русский язык зазвучал в Париже


Проблемы сохранения и современные методы преподавания русского языка обсудили русисты Франции с российскими экспертами в рамках мероприятий Парижской книжной ярмарки Livre Paris 2016.. 

17 марта в Российском центре науки и культуры в Париже состоялась пресс-конференция, а вечером в резиденции Чрезвычайного и полномочного посла РФ во Французской Республике прошла Литературная гостиная Института Пушкина.

Впервые институт представил в формате пресс-конференции возможности сотрудничества для соотечественников – и для тех, кто пишет на русском, и для тех, кто русский преподает. На мероприятии «Современные инструменты сохранения русского языка во Франции» выступили ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая, президент Института Пушкина Виталий Костомаров, автор уникальной методики обучения русскому языку детей-билингвов Ольга Каленкова.

Ректор Маргарита Русецкая представила собравшимся образовательные программы института и современные средства изучения русского языка, основанные на передовых достижениях электронной педагогики. Институт Пушкина предлагает широкий спектр уровней образования: от курсов русского языка, в том числе летних интенсивных программ для школьников, студентов и всех желающих, до высшего и послевузовского образования, а также онлайн-обучение на портале «Образование на русском» (pushkininstitute.ru).

Портал, созданный при поддержке Правительства РФ, позволяет дистанционно изучать русский язык, проходить повышение квалификации и профессиональную переподготовку, погружаться в русский культурный контекст. Для детей соотечественников создан специальный раздел с увлекательным игровым контентом для поддержания интереса к русскому языку В настоящее время на основе портала создается партнерская сеть «Институт Пушкина», участники которой получают дополнительные возможности для обучения, переобучения, тестирования, информационной поддержки.

«Надеемся, что во Франции у нас появится много новых друзей. Мы открыты к созданию совместных ресурсов для портала «Образование на русском». Сейчас Франция занимает 13-е место по посещаемости портала, и мы готовы сделать все возможное, чтобы интерес к русскому языку возрос, и пользователей из Франции стало больше», – подчеркнула ректор Института Пушкина.

Президент и основатель института академик Виталий Костомаров в своем выступлении сделал акцент на значение родного языка в жизни человека и на определяющую роль матери в том, какой язык будет для ребенка родным. По его мнению, родной язык сохраняется всегда, даже в условиях ограниченной языковой среды, например, при переезде в другую страну.

Виталий Григорьевич представил и свое видение современных тенденций в развитии русского языка. По словам Костомарова, наш язык не стал хуже или беднее, изменения в нем происходят всегда, и это нормально. Сейчас под воздействием новых средств коммуникации (электронная почта, программы быстрого обмена сообщениями) и появления цифровых текстов этот процесс происходит быстрее и заметнее: «Язык – живой организм, это всегда нужно помнить».

На пресс-конференции заведующая лабораторией мониторинга изучения русского языка за рубежом Института Пушкина Ольга Каленкова рассказала об уникальной методике работы с детьми-билингвами, разработанную в Институте Пушкина, которая учитывает психофизические и когнитивные возможности детей, растущих в ограниченной языковой среде. Эта сфера педагогики становится все актуальнее, ведь по данным многочисленных исследований, в настоящее время в мире около 70% людей билингвальны, и это число под влиянием глобализации будет расти.

Представленные Институтом Пушкина подходы и возможности были встречены с большим интересом, вызвали много вопросов от представителей русских школ и русскоязычных СМИ Франции.

В этот же день состоялась встреча Маргариты Русецкой и Виталия Костомарова с Чрезвычайным и Полномочным Послом России во Франции Александром Орловым. На ней обсуждалось участие Института Пушкина в разработке и реализации образовательной программы для русской школы при Российском центре науки и культуры. В настоящее время ведется строительство такой школы, которое курирует Русская православная церковь. Маргарита Русецкая выразила готовность оказать кадровую и методическую поддержку в организации учебного процесса русской школы.

Вечером 17 марта в Резиденции Чрезвычайного и Полномочного Посла России во Франции состоялась Литературная гостиная Института Пушкина «Голодный вкус Парижа: о парадоксах Пушкинской поэтики».

Известно, что А.С. Пушкин мечтал побывать во Франции, в Париже. Ведущая вечера, литературовед, доктор филологических наукЭльмира Афанасьева сумела воссоздать изящно-аристократическую атмосферу парижских гостиных и ее отражение в произведениях великого поэта «Евгений Онегин» и «Пиковая дама».

Литературную гостиную Института Пушкина в Париже посетили более 60 гостей, среди них руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский, референт Посла России во Франции Владимир Коротков, постоянный представитель России в ЮНЕСКО Элеонора Митрофанова. Писатели, поэты, переводчики, руководители русских школ, журналисты, представители дипломатического корпуса активно участвовали в программе, дискутировали, читали стихи Пушкина.

По мнению Михаила Сеславинского, такие вечера вдохновляют на то, чтобы снова взять в руки книгу. «Не так давно казалось, что это изящное словосочетание «литературная гостиная» - навсегда ушло из нашей жизни. Какое счастье, что это не так. Спасибо за чудесный разговор о «Евгении Онегине», рассказ о тайнах и загадках этого великого романа, реминисценциях и метафорах», – написал Михаил Сеславинский в специальном альбоме для гостей Литературной гостиной Института Пушкина.
Сегодня, 18 марта, главный эксперт Центра продвижения русского языка и образования на русском языке Института Пушкина Ажа Ханова представляет на российском стенде на Парижской книжной ярмарке (стенд C70) журнал «Русский язык за рубежом». Журнал основан в 1967 году по инициативе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) и сыграл важную роль в распространении русского языка в странах мира.

Сегодня «Русский язык за рубежом» по-прежнему является основным учебно-методическим изданием русистов всего мира. Журнал входит в рекомендованный ВАК РФ перечень ведущих рецензируемых изданий, включен в базу данных Российского индекса научного цитирования (РИНЦ).

В 2015 году, в преддверии полувекового юбилея Института Пушкина, журнал запустил новый проект – «Мировая русистика»: серию специальных выпусков, посвященных странам или регионам мира, где изучают русский язык. Уже вышли специальные номера «Финская русистика», «Вьетнамская русистика», готовится к печати «Русистика Южной Кореи» . В ознаменование перекрестного Года языка и литературы России и Великобритании осенью увидит свет специальный номер журнала «Русский язык за рубежом», посвященный британской русистике.