ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ, СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.
Мы в соцсетях: YouTube
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Партнеры
  • Контакты
  • 12+
    Логин:
    Пароль:

    Напомнить пароль?

    Вы можете войти как пользователь других сайтов:

    Войти как пользователь
    Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
    Битрикс24
    Livejournal
    Liveinternet
    Используйте вашу учетную запись на Битрикс24 для входа на сайт.
    .livejournal.com
    liveinternet.ru/users/
  • Вход
  • Регистрация
    Логин (мин. 3 символа):*
    Адрес e-mail:*
    Пароль:*
    Подтверждение пароля:*
    Имя:*
    Фамилия:*
    Дата рождения: Выбрать дату в календаре
    Защита от автоматической регистрации
    CAPTCHA
    Введите слово на картинке:*
    Закрыть

    Пароль должен быть не менее 6 символов длиной.

    *Поля, обязательные для заполнения.

Меню
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Партнеры
  • Контакты
  • 12+
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белорусский дневник
Вход    Регистрация
Литературная газета
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белорусский дневник
Реклама.
ЛГ online

Посоревнуйся с Солнцем русской поэзии!

26.05.2023
Посоревнуйся с Солнцем русской поэзии! Музей-заповедник А.С.Пушкина «Михайловское» предлагает придумать «Сказку о прекрасной царевне Лебеди».

Прекрасная необходимость

21.05.2023
Прекрасная необходимость В Санкт-Петербурге при участии «Литературной газеты» состоялся поэтический батл.

Кто они, номинанты XII сезона Патриаршей литературной премии?

15.05.2023
Кто они, номинанты XII сезона Патриаршей литературной премии? Митрополит Калужский и Боровский КЛИМЕНТ, председатель Издательского совета Русской Православной Церкви, разъясняет.
ЛГ плюс

Сядем ближе к огню

29.05.2023
Сядем ближе к огню Платона ДЮГАЯ можно назвать «многостаночником». Он – не только поэт, но также дипломированный топограф, журналист и политолог.

Шаман жил далеко за городом…

21.05.2023
Шаман жил далеко за городом… В коротких рассказах Вячеслава ХАРЧЕНКО самые обычные ситуация приобретают дополнительные оттенки и смыслы.

Когда зачинаются правнуки…

14.05.2023
Когда зачинаются правнуки… В прозе Нины ВЕСЕЛОВОЙ провинция предстает печальной, вымирающей, но при этом родной, единственной, незаменимой.
ВИДЕОРЯД

«Депушкинизация» на Украине

Смотреть все...

Спецформат

«Форосская тетрадь» и ее участники

28.05.2023
«Форосская тетрадь» и ее участники В Крыму состоялась презентация литературного сборника. Рассказывает Елена ОСМИНКИНА.

Эпоха Бельмасовского литфеста

24.05.2023
Эпоха Бельмасовского литфеста В Кузбассе состоялся Х Всероссийский литературный фестиваль имени А.Бельмасова.

Незаменимый ум

23.05.2023
Незаменимый ум В ЦДЛ состоялся творческий вечер литературного критика и прозаика Елены САФРОНОВОЙ.
Позиция

Оказывается, так можно было…

25.05.2023
Оказывается, так можно было… Андрей ПЕСОЦКИЙ о том, какие суммы платят участникам специальной военной операции.

Герман Захарьяев: «Наша благодарность за Спасение и Освобождение будет вечной!»

17.05.2023
Герман Захарьяев: «Наша благодарность за Спасение и Освобождение будет вечной!» День Спасения и Освобождения считается иудейским продолжением Дня Победы. В этом году он выпал по иудейскому календарю на 17 мая и отмечается уже в десятый раз.

«Фейсбук» – осиное гнездо

16.05.2023
«Фейсбук» – осиное гнездо Писатель Нат ВЕСЕНИН считает, что эта соцсеть оккупирована склочниками, псевдоинтеллигентами и русофобами.

  • Статьи
  • 2013 год
  • № 43 (6436) (30-10-2013)
  • Миссия выполнима

Миссия выполнима

Миссия выполнима

Спецпроекты ЛГ / Всемирное русское слово / От первого лица

Теги: современная литература

Александр МЕЛЬНИК: «Я готов выгравировать на стене своего магазина фамилии всех моих знакомых, которые хоть что-то читают».

«ЛГ»-досье

Родился в 1961 году в Молдавии. Окончил Московский институт геодезии, аэрофотосъёмки и картографии. 18 лет прожил в Забайкалье, в Улан-Удэ. Окончил с отличием третий цикл Католического университета Лувэна по специальности «Космические методы исследований и картография». Доктор наук (география). Участник IV международного рус­ско-грузинского поэтического фестиваля «Мир поэзии – мир без войны» (2010 г.). Публиковался в поэтических сборниках и журналах 9 стран. Автор книг стихотворений «Лестница с неба» (2010 г.) и «Метаморфоза» (2012 г.), автобиографической хроники «Зимовье губы Ширильды» (2013 г.), а также книги «Почему Бог один, а религий много?» (2012 г.). Президент некоммерческой ассоциации «Эмигрантская лира». С 2000 года живёт в Бельгии (в Льеже).

– Александр, ваше имя в первую очередь ассоциируется со словами «Эмигрантская лира». Что за ними стоит? Какие проекты, связанные с русскоязычной литературой за рубежом, вы координируете?

– Всё началось с того, что в 2008 году у меня появилась идея проведения Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» для поэтов русской диаспоры и поэтической «метрополии», то есть для всех русских поэтов, хотя и проводимого за рубежом. В сентябре 2009 года в Брюсселе прошёл первый такой фестиваль, а в августе 2013-го – уже пятый. Мы назвали фестиваль не международным, а Всемирным по простой причине – каждый год в нём принимают участие русскоязычные поэты-эмигранты буквально со всего мира. Кроме того, гостями фестиваля ежегодно становятся иностранные поэты, а также поэты-неэмигранты (преимущественно из России и Украины). Кстати, не ищите в слове «эмигрантская» политики – в названии наших проектов оно всего лишь констатирует физическое пребывание большинства участников вне российских границ (но никак не вне российской литературной жизни). Главными событиями фестиваля являются конкурсы поэтов русского зарубежья и поэтов-неэмигрантов, конкурс поэтов-переводчиков и конкурс критиков. Наряду с этим проводятся презентации журналов, мастер-классы, концерты, экскурсии и т.д. Фестиваль проводится в Бельгии (Брюссель, Льеж) и во Франции (Париж).

Начиная с самого первого фестиваля одна из моих главных целей (не считая, конечно, творческих) заключалась в консолидации поэтов русской диаспоры и поэтической «метрополии». Но для достижения этой цели требуется чёткое осознание положения дел в русскоязычной зарубежной поэзии. Кто мы есть, чем мы дышим, о чём пишем и куда идём – эти вопросы нас чрезвычайно интересуют. Поэтому неудивительно, что сложившийся поэтический «мегапроект» венчает его четвёртая компонента – литературно-публицистический журнал «Эмигрантская лира», первый номер которого вышел в марте 2013 года.

– Расскажите, пожалуйста, о журнале поподробнее.

– Журнал «Эмигрантская лира» выходит один раз в квартал в электронном и бумажном вариантах. Это действительно «толстый» журнал объёмом около 250 страниц. Около половины этого объёма занимает поэзия (условно размещаемая в двух рубриках – поэзия диаспоры и поэзия метрополии). Публикуются также короткие рассказы и поэтические переводы. Мы достаточно серьёзно развиваем публицистическое направление. В каждом номере публикуются материалы о поэтической жизни русского зарубежья, обзоры поэтических фестивалей с участием поэтов диаспоры, интервью с ведущими русскоязычными поэтами, обзоры поэтических публикаций в других журналах, входящих в «Журнальный зал». Есть у нас и интересная рубрика «География поэзии русского зарубежья», в которой рассказывается об особенностях русскоязычного поэтического процесса в разных странах мира. Важное место занимают разделы поэтической критики и поэтической эссеистики. Особо хотел бы подчеркнуть, что журнал открыт для всех русскоязычных авторов независимо от места их проживания.

В интернете журнал доступен на сайте https://sites.google.com/site/emliramagazine/, а также на портале «Мегалит». Бумажный вариант печатается в Бельгии.

– Много ли вообще в Брюсселе русскоязычных изданий? Есть ли русские школы?

– К сожалению, в Бельгии нет ни регулярных русскоязычных газет, ни журналов. В соседних Нидерландах выходит ежемесячная русская газета «Новости Бенилюкса», которая распространяется по киоскам, русским культурным центрам, магазинам и подписке по всему региону Бенилюкса – в Бельгии, Голландии и Люксембурге. Информацию о жизни нашей местной диаспоры в основном освещают интернет-издания «Русские в Бельгии», «Русская Бельгия», «Теремок» и некоторые другие.

Что же касается школ… Насколько я знаю, в Бельгии единственная средняя общеобразовательная русская школа существует в Брюсселе при посольстве России. По окончании этой школы дети получают российский аттестат о среднем образовании.

– Чем, на ваш взгляд, эмигрантская литература отличается от «материковой»?

– Это непростой вопрос… Немало копий было сломано при его обсуждении во время первых фестивалей «Эмигрантская лира». В 2010 году в Брюсселе, в ходе нашего второго фестиваля, мы провели круглый стол «Русская диаспора за рубежом и эмигрантская поэзия». Понятно, что русская литература, включая поэзию, и за рубежом остаётся русской литературой. В отличие от прежних эпох нынешние отличия литературы диаспоры и метрополии не являются идеологическими. В наше время практически невозможно диктовать писателю, о чём и как надо писать, хотя конъюнктурных работ всё равно хватает. Если и можно как-то выделить отдельный пласт эмигрантской литературы, то благодаря следующим соображениям. Русский язык писателей и поэтов, постоянно живущих за рубежом, хотя и незаметно, но меняется. Какие-то новые русские слова и выражения не входят в писательский оборот, потому что они не на слуху и не на языке, и тут даже интернет не помогает. С другой стороны, язык зарубежного автора обогащается местными лингвистическими оборотами, русифицированными выражениями и т.д. Многое зависит от степени «вживаемости» русскоязычного автора в местную жизнь. Одни даже иностранные языки за рубежом не учат, обходясь одним русским. Другие, не отрекаясь от своей русской идентичности, впитывают в себя традиции и порядки своей новой страны проживания. Это не может не проявляться в творчестве. Не надо забывать и о том, что появляются всё новые и новые русскоязычные литераторы, родившиеся за рубежом или переехавшие туда с родителями в детском или юном возрасте. Ясно одно – все мы являемся свидетелями бурного развития литературного процесса русского зарубежья.

– Можно ли говорить о таком явлении, как русскоязычная литература Бельгии?

– Назвать бельгийскую русскоязычную литературу самостоятельным явлением пока что трудно из-за малочисленности наших литераторов. Для их перечисления достаточно пальцев двух рук.

В Антверпене живут писатели Марина Бонч-Осмоловская, Александр Скоробогатов, Валерий Вотрин.

Из поэтов упомяну победительницу фестиваля «Эмигрантская лира – 2010», скрипачку Симфонического оркестра Фландрии Майю Шварцман, Анастасию Андрееву, Ольгу Гришину, Светлану Захарову, профессора кафедры славистики и восточноевропейских исследований Гентского университета Алексея Юдина.

– Если зайти в книжный магазин Брюсселя, то книги каких современных российских авторов можно увидеть на прилавках?

– В книжных отделах местных русских магазинов выбор современной прозы и поэзии, как правило, невелик. В брюссельском супермаркете «Иван да Марья», в русских магазинах Антверпена и других крупных бельгийских городов можно купить русскую и зарубежную классику, детективы, детские книги, книги по здоровью, народной медицине, эзотерические книги и т.д. По памяти о брюссельском магазине могу назвать разве что имена Акунина, Тополя, Марининой и Дашковой… Поэтических книг там почти нет в продаже. Сам я пополняю свою домашнюю библиотеку либо в московском «Библио-Глобусе» (бывая проездом в Москве), либо заказывая книги в онлайновых книжных магазинах. Электронные же книги я читать не люблю, потому что читаю обычно с ручкой в руках.

– В последние годы наблюдается агрессивное нашествие массовой литературы. Наверное, Бельгия не исключение. Как боретесь с этим?

– У меня в Бельгии есть свой небольшой книжный (точнее, газетно-журнальный) магазин. Вам это покажется парадоксальным, но я не только никак не борюсь с нашествием подобной литературы, но и радуюсь, когда у меня её покупают. Увы, в последнее время бельгийцы всё меньше читают книг, газет и журналов… Поэтому я готов выгравировать на стене своего магазина фамилии всех моих знакомых, которые хоть что-то читают. Через некоторое время я буду готов ставить этим людям прижизненные памятники… Думаю, это же касается и многих русских бельгийцев (далеко не всех, конечно). При этом есть, разумеется, небольшая горстка интеллектуалов, которая следит за новинками современной серьёзной прозы.

– Русский язык и русская культура в целом – самый ценный духовный багаж эмигранта. Удаётся ли сохранить и приумножить его в отрыве от Родины?

– Вы совершенно правы. Не буду отвечать за всех эмигрантов, скажу о себе. Если своим поэтическим фестивалем и журналом «Эмигрантская лира» я хотя бы немного поспособствовал сохранению и развитию русской культуры, буду считать свою миссию на планете Земля выполненной.

Беседу вела Анастасия ЕРМАКОВА


Оценить:

Оценка: 10 - Голосов: 10


Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться

* Ваше имя:

Электронная почта:

* КомментарийИзменение комментария:


* Введите код с картинки:

CAPTCHA
 
12+




Новости
29.05.2023

Обретая «Дар речи»

В Московском доме книги состоялась презентация новой книги Юрия Буйды.
29.05.2023

«Дзяды» в Михайловском

Государственный музей-заповедник А.С.Пушкина представит выставку «Дзяды» Адама Мицкевича: история души».
28.05.2023

«Я только малость объясню в стихе…»

Оргкомитет Международного арт-фестиваля памяти Владимира Высоцкого принимает заявки на VI поэтический конкурс.
27.05.2023

«Камера обскура» в РГБМ

В Библионочь Российская государственная библиотека для молодежи откроет «ящик познания».
27.05.2023

Литфонд продаст артефакты

Ставка за «Парижскую улицу» Фалька превысила полтора миллиона рублей.

Все новости

Книга недели
Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Колумнисты ЛГ
События и мнения
Крашенинникова Вероника

Циничный Генри

«В политике жить нужно долго», – гласит мудрость на многих языках. Генри Киссинджер...

Культура
 Фёдор Шеремет

Время крупным планом

Ускоренная съёмка, или, как любили говорить раньше, рапид – один из немногих тех...

События и мнения
Кабыш Инна

Ребёнок как ЭЕ

Как только 2023-й был объявлен Годом педагога и наставника, естественно, самым ч...

Общество
Владимир Березин

Министерка обороны

Время от времени медиа показывают нам военных министров европейских стран. Чаще ...

Литература
Сазанович Елена

Войнич и её Эверест

Когда-то, в конце XIX века, Этель Войнич ненадолго приехала в Россию. Чтобы навс...

  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белорусский дневник
Мы в соцсетях: YouTube

© «Литературная газета», 2007–2023
При полном или частичном использовании материалов «ЛГ»
ссылка на www.lgz.ru обязательна.
Администратор сайта: webmaster@lgz.ru

Создание сайта
www.pweb.ru

  • Карта сайта
  • Карта проезда