САЙТ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.
Мы в соцсетях: YouTube
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Контакты
    Логин:
    Пароль:

    Напомнить пароль?

    Вы можете войти как пользователь других сайтов:

    Войти как пользователь
    Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
    Битрикс24
    Livejournal
    Liveinternet
    Используйте вашу учетную запись на Битрикс24 для входа на сайт.
    .livejournal.com
    liveinternet.ru/users/
  • Вход
  • Регистрация
    Логин (мин. 3 символа):*
    Адрес e-mail:*
    Пароль:*
    Подтверждение пароля:*
    Имя:*
    Фамилия:*
    Дата рождения: Выбрать дату в календаре
    Защита от автоматической регистрации
    CAPTCHA
    Введите слово на картинке:*
    Закрыть

    Пароль должен быть не менее 6 символов длиной.

    *Поля, обязательные для заполнения.

Меню
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Контакты
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Уникальные особняки Москвы
Вход    Регистрация
Литературная газета
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Уникальные особняки Москвы
ЛГ online

«Приди, я жду тебя, певец гражданской чести!»

23.02.2021
«Приди, я жду тебя, певец гражданской чести!»           К 200-летию со дня рождения поэта Алексея ЖЕМЧУЖНИКОВА.
Исследование Владимира АНДРЕЕВА.

«Книжный маяк Петербурга»

18.02.2021
«Книжный маяк Петербурга» В северной столице при поддержке Российского книжного союза прошел популярный фестиваль.

Стихотворение Юрия Кузнецова «Петрарка» как переосмысление русской победы

11.02.2021
Стихотворение Юрия Кузнецова «Петрарка» как переосмысление русской победы К 80-летию выдающегося русского поэта.
Материал Андрея ГАЛАМАГИ.

ЛГ плюс

«Тяжелый, неуклюжий стиль…»

21.02.2021
«Тяжелый, неуклюжий стиль…» Одно из главных качеств поэзии Виталия ЕСАЯНА – это искренность.

Не расслабляйся, эмигрант!

13.02.2021
Не расслабляйся, эмигрант! Михаил ОКУНЬ почти 20 лет живет в Германии, оставаясь при этом истинно русским поэтом.

Вокал бога – маг облаков

07.02.2021
Вокал бога – маг облаков Представляем Вадима ГЕРШАНОВА с новыми и относительно новыми рифмопалиндромами.
ЛГ ТВ

Евгений Попов о подноготной писательской жизни

Евгений Попов о подноготной писательской жизни

Почему не стоит верить в любовь президента Дональда Трампа

Почему не стоит верить в любовь президента Дональда Трампа
ВИДЕОРЯД

Встреча с Максимом Замшевым в Губернской библиотеке

Смотреть все...
Спецформат

Февральские «Сибогни»

26.02.2021
Февральские «Сибогни» Вышел очередной номер популярного новосибирского литературного журнала.

Пламя Игр-2014: грезы и реальность

24.02.2021
Пламя Игр-2014: грезы и реальность О наследии Олимпийских игр в Сочи размышляет Виктор ТЕРЕНТЬЕВ.

Отгибает от покоя

22.02.2021
Отгибает от покоя Заслуженный деятель искусств России Александр ПУДИН поздравляет поэта Александра МЕДВЕДЕНКО с днем рождения.
ОПРОСНИК
  1. Одобряете ли вы повсеместные ограничения в связи с коронавирусом?
Результат
Позиция

Аида, или Бесцеремонность и безмятежность

25.02.2021
Аида, или Бесцеремонность и безмятежность О смерти Аиды ХМЕЛЕВОЙ говорят Кира САПГИР и Тьерри МАРИНЬЯК.

Дзержинский – русофобский черт!

21.02.2021
Дзержинский – русофобский черт! Евгений ПОПОВ не одобряет инициативу Захара ПРИЛЕПИНА о возвращении «Железного Феликса» на Лубянскую площадь.

«Мой сын, послушай мой рассказ…»

17.02.2021
«Мой сын, послушай мой рассказ…» Несанкционированные митинги, в которых участвовало немало подростков-школьников, почти сошли на нет, считает Татьяна ВОЕВОДИНА.
  • Статьи
  • Архивы изданий «ЛГ» ( 2007 г.)
  • 2007 год
  • №35 (6135) (5-09-2007)
  • Учусь писать у тех, кого перевожу

Учусь писать у тех, кого перевожу

Учусь писать у тех, кого перевожу

Портфель ЛГ

ИНТЕРТЕКСТ

Григорий Кружков – известный поэт и переводчик, лауреат Государственной премии РФ. Его перу принадлежит весомый свод переводов мировой поэзии. Представляем читателю его переводы классиков английской и ирландской поэзии от XVI до XX века.

– Какие из своих переводческих работ вы бы сами хотели отметить?
– Во-первых, это поэзия XVI–
XVII веков. Недавно вышел большой том «Английские поэты Возрождения» (СПб.: Наука, 2006), в котором собраны мои переводы сорока поэтов, включая Шекспира и Донна. А несколькими годами раньше опубликована книга «Лекарство от Фортуны» (М.: Б.С.Г.-Пресс, 2002); там меньше стихов, зато они чередуются со статьями о поэзии эпохи Генриха VIII, Елизаветы I и короля Иакова. Кстати, все эти венценосные персонажи тоже пописывали стишки, их опусы представлены на суд любопытного читателя. «Лекарство от Фортуны» – ещё и многокрасочная книга-альбом, замечательно оформленная Сергеем Любаевым. Вот такие многожанровые книги для «глубокого погружения» в поэта или эпоху мне особенно нравятся. Выходили в моём переводе и отдельные книги поэтов Возрождения: Томаса Уайетта и Джона Донна. Последним я занимался больше двадцати пяти лет, вышло две книги: «Избранное» в 1995 году и «Алхимия любви» (М.: Молодая гвардия, 2005).
Во-вторых, я бы хотел сказать о переводах из ирландской поэзии. Я так долго приобщался к этому делу, что стал, наверное, настоящим патриотом Ирландии. Очень ценю древнеирландскую лирику, которую создавали монахи и поэты-филиды тысячу с лишком веков назад. Кое-что из этого и по-русски получилось неплохо. Переводил очень любопытные стихи Джеймса Джойса («Избранное». – М.: Радуга, 2003), в которых этот ироничный модернист предстаёт с совершенно неожиданной стороны. Но главным моим пожизненным увлечением сделался ирландский поэт-символист Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) – поэт гениальный, но безумно трудный для перевода. О Йейтсе я даже написал диссертацию, а потом книгу, которая сейчас выходит в издательстве Российского гуманитарного университета.
В-третьих, я хотел бы упомянуть английскую поэзию абсурда. Это «Книга NONсенса», которая вышла двумя изданиями в Б.С.Г.-Пресс и которая включает стихи Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Честертона, Беллока и многих других. А комическая поэма «Охота на Снарка» – шедевр Кэрролла – выходила и отдельными изданиями.
– Продолжаете ли вы писать стихи и не мешает ли одно другому (переводы – стихам)?
– Стихи продолжаю писать и даже печатать. Последняя подборка была в шестом номере журнала «Новый мир». Мешают ли переводы – до сих пор не знаю. Может быть, без них я создал бы неведомые шедевры, а может быть, и нет (скорее всего). А потом переводы мировой поэзии – мой пожизненный литинститут; я учусь писать стихи у тех, кого перевожу. Их присутствие – на столе, в компьютере – каким-то образом подтягивает, помогает держать планку.
– Мировая поэзия необъятна. Почему вы избираете тех, а не иных авторов?
– Выбираем не мы, а судьба. А судьба умеет рядиться то в одежду необходимости, то в одежду случайности. Я не перевожу Рильке, потому что не знаю немецкого, – это необходимость. Я перевожу Йейтса, потому что в юности прочёл его по-английски и влюбился, – случайность. Есть и какое-то сродство душ, наверное. Впрочем, иногда бывает интересно переводить и далёких от себя авторов. Тут уж, наверное, актёрская жилка во мне говорит – смогу ли перевоплотиться? Или задор – справлюсь ли? Но такие случаи, скорее, эпизоды. А любимые авторы – они надолго.
– Почему вы много энергии отдали переводу юмористических стихов, поэзии абсурда?
– Пётр Вайль в предисловии к последнему сборнику Игоря Иртеньева провёл границу между юмором и иронией так: ирония – это смешное под видом серьёзного, а юмор – серьёзное под видом смешного. Соблазнительно просто, но мне думается, что смешное и серьёзное переплетаются намного сложнее и отделить иронию от юмора не так-то легко. Ещё говорят: «Юмор – это возвышенное в комическом». Такое определение, по-моему, тоже хромает, но формула хороша. Меня всегда волновало именно это: возвышенное в комическом. Никогда не влекла сатира, то есть бичевание пороков: чего уж там возвышенного в бичевании? Зато притягивал абсурд, в котором комическое порой вырастает до космического. Абсурд смешон, потому что правдив. Жизнь геройствует, заранее обречённая на неудачу; расстояние от Дон Кихота до Дяди Арли (из стихов Эдварда Лира) не так уж велико. Я всегда искал этот героический пафос у комических поэтов, даже усиливал его. Помнится, Венедикт Ерофеев учил: всё должно происходить медленно и неправильно, чтобы человек не возгордился. Ещё одна классическая формула абсурда.
– Над чем вы сейчас работаете?
– Продолжаю переводить Уильяма Йейтса – его лирику, его поэтические драмы. Из современных ирландских поэтов перевожу Шеймаса Хини – новый том его стихов и прозы «Чур, моё!» только что вышел в издательстве «Текст». Там же скоро выйдет составленный мною сборник знаменитейшего поэта викторианской эпохи Альфреда Теннисона. Но самое главное – работаю с художником над книгой об английской поэзии XIX века, которая будет называться «Пироскаф». По охвату и по жанру (поэтические переводы вперемешку со статьями и картинками) это должно быть что-то вроде «Лекарства от Фортуны»; только там был век королевы Елизаветы, а здесь – век королевы Виктории. Волнуюсь, тревожусь – получится ли. 

Беседу вёл Андрей ШИЛИН


Оценить:

(Нет голосов)


Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться

* Ваше имя:

Электронная почта:

* КомментарийИзменение комментария:


* Введите код с картинки:

CAPTCHA
 



Проект "Сказки на ночь"
Новости
26.02.2021

Тарская крепость

Первый Сибирский фестиваль искусств открывает приём заявок на литературный, музыкальный и художественный конкурсы. 

26.02.2021

Не стало Андрея Петрова

Через месяц главному редактору «Молодой гвардии» должно было исполниться 62 года.
26.02.2021

«Книги. Кофе. Весна»

Первый Петербургский Книжный фестиваль пройдет со 2 по 7 марта в павильоне легендарной киностудии «Ленфильм».
26.02.2021

«Философ общего дела» и Керенский край

Библиотека имени Николая Федорова проведет виртуальный семинар, посвященный великому мыслителю.
26.02.2021

Есенин на Курилах

Личные вещи поэта представят в Южно-Курильском краеведческом музее.

Все новости

Книга недели
Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Колумнисты ЛГ
События и мнения
Крашенинникова Вероника

К вам едет балаган

На прошлой неделе президент Путин встретился с главами парламентских фракций. До...

События и мнения
Беседин Платон

Харассмент любви

Умеют всё-таки западные маркетологи завлечь толпу, главное – нейминг. День всех ...

События и мнения
Сванидзе Николай

Лоб в лоб

Политический год страны начался мускулисто и бурно, события конца прошлого года ...

Литература
Сафронова Елена

Лавка Терентия

Говорят, в литературе и медицине все разбираются. И уж точно способны отличить х...

События и мнения
Крашенинникова Вероника

Раскол всё глубже

Эта колонка была написана под звуки несогласованного митинга 23 января в центре ...

  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Уникальные особняки Москвы
Мы в соцсетях: YouTube

© «Литературная газета», 2007–2021
При полном или частичном использовании материалов «ЛГ»
ссылка на www.lgz.ru обязательна.
Администратор сайта: webmaster@lgz.ru

Создание сайта
www.pweb.ru

  • Карта сайта
  • Карта проезда