ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ, СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.
Мы в соцсетях: YouTube
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Партнеры
  • Контакты
  • 12+
    Логин:
    Пароль:

    Напомнить пароль?

    Вы можете войти как пользователь других сайтов:

    Войти как пользователь
    Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
    Битрикс24
    Livejournal
    Liveinternet
    Используйте вашу учетную запись на Битрикс24 для входа на сайт.
    .livejournal.com
    liveinternet.ru/users/
  • Вход
  • Регистрация
    Логин (мин. 3 символа):*
    Адрес e-mail:*
    Пароль:*
    Подтверждение пароля:*
    Имя:*
    Фамилия:*
    Дата рождения: Выбрать дату в календаре
    Защита от автоматической регистрации
    CAPTCHA
    Введите слово на картинке:*
    Закрыть

    Пароль должен быть не менее 6 символов длиной.

    *Поля, обязательные для заполнения.

Меню
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Партнеры
  • Контакты
  • 12+
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белорусский дневник
Вход    Регистрация
Литературная газета
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белорусский дневник
Реклама.
ЛГ online

В битве с Историей

26.01.2023
В битве с Историей Израильтянин Ханох ДАШЕВСКИЙ напоминает о зверствах прибалтийских и украинских карателей во время Великой отечественной войны.

Мистический лес Санкт-Петербурга

20.01.2023
Мистический лес Санкт-Петербурга Памятник Александру Блоку, установленный в северной столице накануне Рождества, поделил гражданское общество на сторонников и противников.

Поезд Москва-Севастополь и обратно. Часть четвертая

14.01.2023
Поезд Москва-Севастополь и обратно. Часть четвертая Продолжаем публиковать большой очерк Бориса ЛУКИНА о специальной военной операции и российском обществе.
ЛГ плюс

«…и вокзалы все пронзительней пахнут войной»

23.01.2023
«…и вокзалы все пронзительней пахнут войной» Евгений КАСАТКИН преимущественно лирик. Однако гражданские мотивы в его поэзии звучат вполне органично.

Мы возвращаемся в Историю

16.01.2023
Мы возвращаемся в Историю Гражданская лирика Натальи МАКЕЕВОЙ подкупает своей искренностью и энергетикой.

Они вернутся…

04.01.2023
Они вернутся… В стихах Анны БЕССМЕРТНОЙ – боль и переживания за своих, но в то же время и надежда, что все в итоге будет хорошо.
ВИДЕОРЯД

М. Замшев «Концертмейстер». Библиофреш

Смотреть все...

Спецформат

Состоялась церемония вручения «Золотых орлов»

30.01.2023
Состоялась церемония вручения «Золотых орлов» Основные лауреаты – создатели фильмов «Чемпион мира», «Сердце Пармы», «Здоровый человек».

Бюст патриарха

29.01.2023
Бюст патриарха В Гостином дворе состоялась презентация портрета в бронзе философа Александра ЗИНОВЬЕВА.

«Петербург в те годы пробудился от спячки»

28.01.2023
 «Петербург в те годы пробудился от спячки» С популярным писателем Сашей КРУГОСВЕТОВЫМ о его новой книге беседует Алексей КУЧЕРСКИЙ.
Позиция

Песни нас не покинут...

29.01.2023
Песни нас не покинут... О смерти бывшего сотрудника «Литературной газеты» Дмитрия КУРИЛОВА сообщает Наталья РОЖКОВА.

Памяти жертв Холокоста

27.01.2023
Памяти жертв Холокоста С 16 по 31 января в России проходит традиционная ежегодная «Неделя памяти жертв Холокоста», приуроченная к Международному Дню памяти жертв.

Литмафия и таланты

24.01.2023
Литмафия и таланты Писатель-патриот Дмитрий КОНАНЫХИН решил разоблачить редакцию «ЛГ».

  • Статьи
  • 2008 год
  • №45 (6197) (6-11-2008)
  • Медиум между мирами

Медиум между мирами

Медиум между мирами

Cовместный проект Евразийская муза
Бахтикиреева Улданай

ЮБИЛЕЙ

Ауэзхан Кодар – автор книг «Крылатый узор» (1991), герменевтического сборника «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» (1996), «Круги забвения» (1998), «Очерки по истории казахской литературы» (1999), монографии «Степное знание: очерки по культурологии» (2002), книги стихов с параллельным английским текстом «Цветы руин» (2004), книги «Зов бытия» (2006) и составитель «Антологии казахской поэзии в переводах Ауэзхана Кодара» (2006), а также поэтических сборников на казахском языке.

Кодар – писатель-билингв, в совершенстве владеющий казахским и русским языками, что позволяет ему быть переводчиком национальной классики. Он перевёл на русский язык поэзию средневековых жырау, произведения Абая Кунанбаева, Магжана Жумабаева, Жуматая Жакипбаева. На казахский перевёл драму Е. Замятина «Атилла», философские работы М. Хайдеггера, Ж. Делеза, Х. Ортеги-и-Гассета и других зарубежных философов в «Антологии западной философии» (2002). Является одним из авторов «Культурологического словаря» на казахском языке (2001). Внёс крупный вклад в государственную программу «Культурное наследие».

30 октября 2008 года исполнилось 50 лет Ауэзхану КОДАРУ, известному писателю, драматургу, переводчику, критику, культурологу, публицисту, кандидату философских наук, академику Народной академии Казахстана.

Для уяснения феномена его творческой личности, по мнению филолога Рабиги Кулжановой, «лучше всего подходит образ кентавра, возникший на рубеже греко-скифского мира как символ единства миров оседлости и кочевья, природы и культуры, животного и человеческого, души и тела». Известно, что кентавр Хирон был воспитателем многих греческих героев, в том числе и Геракла, который ранил его в ногу стрелой, смоченной ядом лернейской гидры. Боль была настолько мучительной, что Хирону пришлось отказаться от бессмертия. Р. Кулжанова пишет: «Да, добро не всегда находит воздаяние, как и талант – в нашем случае талант философа и поэта в эпоху рыночной экономики и этнофетишистского провинциализма». В нынешнее время писателю-билингву «суждено остаться кентавром и жить с ядом в крови, превращая его в светлое вино двуязычного творчества. Лишь бы мы сумели прочесть то, что написано такой ценой».

«Русский язык диктует мне свои правила и опыт, свои средства выражения, отличные от казах­ского…», – пишет Ауэзхан Кодар. Он подвергает глубокому осмыслению системы двух языков, на которых творит свои произведения. До 7 лет будущий поэт рус­ского языка не знал. Однако, попав в Россию, он быстро заговорил по-русски, а приезжая на родину, в Казахстан, сразу переходил на казахский.

Кодар получает образование на русском языке и первоначально выбирает языком научного, поэтического и переводческого творчества – русский, затем переходит на казахский: «Теперь я пишу и на казахском языке. Я билингв в полном смысле этого слова. А задача билингва, с одной стороны, разрушить границы жанров, а с другой – способствовать их взаимопроникновению».

В нужный момент, в зависимости от обстановки, он легко переключается с языка на язык. «Моё двуязычие для меня – как спасение, как выход из любой ситуации и творческого кризиса. Когда на русском я сам себе не нравлюсь, когда я как бы исчерпал свои средства выражения, я перехожу на родной, казахский – и будто омолаживаюсь. Я вхожу в стихию этого языка, лиризма, романтики, который полон каких-то новых, ещё не использованных средств, нерастраченных сил. И этот язык меня как бы заново рождает. Мои стихи на казахском полны языческой радости жизни, в то время как стихи на русском полны грусти. В этом, по-видимому, кроется разный опыт этих двух языков, который порождает различную ментальность моего поэтического стиля».

Одно из своих стихотворений, написанных на русском языке, он посвящает Коркуту – святому старцу, находящемуся в особом ритуальном пространстве, пространстве шаманского полёта, шаманской медитации. Кодар утверждает, что иного способа генерирования мысли у человечества нет до сих пор. Мысль нельзя вызвать волевым усилием. Она рождается при особых условиях, к которым мы инстинктивно подлаживаемся. Ритуал камлания и призван был создать такие условия, а кобыз являлся инструментом, погружающим шамана в транс и выводящим из него. Музыка сродни наркотическому опьянению. Это Кодару удаётся передать в стихотворении «Коркуту».

Вихрем кружится кам в маске сокола
с серпиком клюва,
Так египетский Гор расправлялся
с предателем Сетом.
Бубен с чёрным крестом оставаться
в покое не любит,
И камлание шло, пока кам не упал на рассвете.
Как подкошенный рухнув, исходит он белою пеной,
Закатились глаза, превращаясь в ужасные бельма.
Не бросайтесь к нему, он в волшебное это мгновенье
Облетает, паря, Гималаи, Сахары и сельвы.
Вот воскрес Осирис… Гильгамеш об Энкиду горюет…
Будда в водах сидит,
подобрав в виде свастики ноги…
Солнце пышно встаёт… в переливе лучей,
словно в сбруе…
Ослепляя красой молодого исламского бога…
«Прочь же, прочь, Азраил! –
 отбивается кам утомлённо, –
Смерть – подобие сна,
дай проснуться посланнику тюрков!»
…Долго плачет кобыз – заунывно и потусторонне,
Словно с жизнью играя в последние жуткие жмурки.
«Слух – жилище души… сон –
 её пребыванье вне тела…
Не живой и не мёртвый,
я – медиум между мирами…»
Просыпается кам, извлечённый из транса умело
Мерным ритмом кобыза,
придуманным этим же камом.

Поэзия А. Кодара, даже на русском языке, высвечивает главную для казаха мысль: на каком бы языке ни мыслили казахи, круг их суждений вращается вокруг одного и того же – создания национальной культуры и осмысления национальной истории. Поэтому, говоря о приоритетах национального самосознания, Кодар предлагает следующее: «По Леви-Строссу, осмысление разнообразных этнических мифов – третий этап гуманизма после античного и ренессансного. Мировая стратегия мысли ныне движется к тому, что европейцы отказываются от европоцентризма. В такой ситуации любые формы этноцентризма только тормоз на пути к диалогу с миром».

Ауэзхан Кодар считает, что в «стремлении к диалогу с миром… очень актуально искусство перевода». Перевод, по мнению писателя, «это не только нудная копиистика, это возможность посостязаться с автором, создать свои варианты интерпретации текста, обогатить аналитическую палитру родного языка… Двуязычие – постоянная возможность инобытия, возможность всенаходимости. Человек, который пишет на разных языках, знает, что каждый язык ведёт себя в сознании писателя абсолютно как собственник, требуя особого к нему отношения».

Улданай БАХТИКИРЕЕВА, профессор, доктор филологических наук


Оценить:

Оценка: 5.5 - Голосов: 2


Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться

* Ваше имя:

Электронная почта:

* КомментарийИзменение комментария:


* Введите код с картинки:

CAPTCHA
 
12+




Новости
30.01.2023

Умер «отец» кота Леопольда

Художник-мультипликатор Вячеслав Назарук ушел на 82-м году жизни.
29.01.2023

«Уникальная Россия»: памяти Зиновьева

Презентация бюста в бронзе философа и писателя Александра Зиновьева прошла в Гостином дворе.
29.01.2023

Не стало Дмитрия Курилова

Трагически погиб бывший сотрудник «Литературной газеты».
28.01.2023

Цветаева ушла за 7 миллионов

«Литфонд» провел очередные торги, самой дорогой продажей которых стала рукописная книга Марины Цветаевой.
27.01.2023

«Жемчужины России»

В выставочном пространстве Галереи «Листок»  состоится открытие выставки живописи.

Все новости

Книга недели
Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Колумнисты ЛГ
Литература
Сазанович Елена

Шиллер Шекспирович Гёте

Литература
Дмитрий Воденников

Ты даже не услышишь

События и мнения
Бузгалин Александр

Язык и суржик

На каком языке мы говорим? Едва ли не для большинства сограждан не будет слишком...

Общество
Воеводина Татьяна

Без иллюзий

На новом витке исторической спирали видим трудный переход к новому мироустройств...

События и мнения
Крашенинникова Вероника

Финский форпост

В новогодних выступлениях лидеры государств направляют гражданам важные, на их в...

  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белорусский дневник
Мы в соцсетях: YouTube

© «Литературная газета», 2007–2023
При полном или частичном использовании материалов «ЛГ»
ссылка на www.lgz.ru обязательна.
Администратор сайта: webmaster@lgz.ru

Создание сайта
www.pweb.ru

  • Карта сайта
  • Карта проезда