А ВЫ СМОТРЕЛИ?
Юмористические передачи идут по многим каналам, авторы каждой пытаются найти для подачи материала какой-либо оригинальный ход. Особняком стоит канал «Столица», где юмористы добровольно решили найти «своё лицо» в том, чтобы не быть оригинальными. Они решили полностью скопировать уже известное – «Кабачок «13 стульев». Следование удачливым предшественникам подчёркнуто в названии – «Кабачок «Дежа вю», то есть это уже было, уже виденное.
Действительно, первичные признаки чужой идеи налицо – в кафе поочерёдно входят посетители (вместо панов – господа), ведущий представляет их репризой, затем пришедший подсаживается к столику и становится действующим лицом интермедии.
Так вот насчёт интермедий, вернее, их содержательности. Авторам невдомёк, что «Кабачок «13 стульев» существовал в период строжайшей цензуры. Чтобы избежать лишних придирок, персонажами были сделаны иностранцы, мол, всё смешное происходит где-то у них, чужеземцев критиковать можно. Большинство сценок принадлежало прекрасным польским юмористам С. Гродзеньской, А. Потемковского, Я. Осенке, А. Охоцкому или нашим ведущим сатирикам. А того, что сейчас показывают в «Дежа вю», не было и в помине. Не было текстов, по уровню грамотности напоминающих подстрочник. Не было интермедий, начисто лишённых смысла (как, например, сценка, когда две припадочные женщины спорят из-за букета цветов, который предназначался третьей). В «13 стульях» попадались неудачные шутки, но не доходило до таких представлений: «Господин бухгалтер. Когда его уличают в приписках, занимается отписками» – или: «Госпожа аспирантка. Чтобы поднять груз знаний (?), наняла двух грузчиков».
Поэтому напрасно авторы «Кабачка «Дежа вю» скромничают и говорят, что идут по чужим стопам. Ничего подобного по беспомощности раньше не было. Вряд ли кто-либо обвинит их в плагиате. Они с чистой совестью могут считать себя первопроходцами.
Юрий ЛОСЕВ, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться