Имя Нины ЛИТВИНЕЦ хорошо известно отечественным издателям. Ведь она многие годы руководила управлением периодической печати, книгоиздания и полиграфии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. А недавно она стала вице-президентом Российского книжного союза.
– Нина Сергеевна, вы заняли новую должность. Скажите, изменилось ли ваше видение книжного рынка в связи с этой переменой?
– Книжный рынок – это объективная реальность, его видение не зависит от занимаемой должности. Книжный союз, как и Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, где я трудилась до недавнего времени, заинтересован в развитии книжного рынка, в создании благоприятных условий для всех издателей, как для крупных, так и для совсем небольших. Ещё одна важная задача на будущее – это Национальная программа поддержки чтения, которая пока носит, скорее, теоретический характер, а её необходимо претворять в реально действующую. Эта программа должна иметь такую структуру, чтобы власти, федеральные и региональные книготорговцы, издатели, руководители отделов культуры и информации понимали, что надо делать и на какое государственное финансирование они могут рассчитывать. Должен быть обеспечен ассортиментный минимум для библиотек – литературная классика, альбомы по крупным нашим музеям, по краеведению, литература местных авторов, научно-популярная литература, которой у нас, к сожалению, издаётся пока мало.
– Если появилась программа поддержки чтения, значит, существует проблема чтения?
– Проблема чтения существует во всех странах. Есть целый ряд показателей, которые измеряют грамотность чтения. По данным международных исследований, мы находимся где-то на 34-м месте. Наши учащиеся могут прочесть текст и пересказать его, а сделать выводы и соотнести с имеющимся знаниями является для них уже задачей трудной. Но зарубежная практика показывает, что если государство своевременно принимает необходимые меры, то ситуация кардинально улучшается. Но это долгосрочный процесс, требующий системных усилий.
– Какие жанры сейчас наиболее популярны?
– Художественная проза, конечно, роман, поэзия ведь всегда имеет меньше читателей, зато детская литература популярна всегда. У нас, к сожалению, нет хорошей подростковой литературы. Нет «правильных» книг по сексуальному воспитанию, по взаимоотношениям с родителями, нет научно-популярных книг, которые с младых ногтей закладывали бы интерес к науке и формировали бы будущих учёных.
– А почему нет?
– Такие книги, как правило, пишутся по заказу издательства, заказу той или иной государственной структуры. Таких заказов пока нет.
– Насколько популярна наша литература в мире?
– Наша литература популярна, как любая другая иностранная литература. Но мы бы хотели, чтобы на зарубежном рынке была представлена более широкая палитра наших изданий. Проблема в том, что мы не оказываем финансовой поддержки переводам с русского, как развитые капиталистические страны. Сейчас фонд «Русский мир» поднимает вопрос о такой необходимости. Это не такие большие деньги, исключительно оплата труда переводчика, и хочется верить, что они у нас найдутся.
– Какая последняя книга произвела на вас впечатление?
– Очень понравилась попытка Людмилы Улицкой создать абсолютно положительного героя в своей книге «Даниэль Штайн, переводчик».
– Надо же – ваша оценка совпала с мнением жюри литературной премии «Большая книга»!
Беседу вела