Выговор за русский

После начала СВО во внешней политике России случился «азийский» поворот. В этот момент произошла переориентация многих мероприятий, проводимых Россотрудничеством, с недружественных стран на те государства СНГ, Азии, Африки, Ближнего Востока, Латинской Америки, которые готовы взаимодействовать с Россией в образовательной, научной, культурной, экономической сферах. Именно так возник проект проведения курса повышения квалификации для педагогов-русистов из 10 стран Ближнего Востока и Северной Африки – Египта, Катара, Алжира, Туниса, Марокко, Ирака, Сирии, Иордании, Ливана и Палестины. Этот проект был реализован в начале декабря 2022 года в Каире. Параллельно подобные же мероприятия проходили в Ханое и собрали участников из 7 стран – Вьетнама, Индии, Шри-Ланки, Камбоджи, Лаоса, Мьянмы, Таиланда. Мы попросили поделиться впечатлениями от мероприятий в Каире доцента Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ Ларису Николаевну Алешину, непосредственно участвовавшую в их проведении.

 

– Какие впечатления оставило у вас общение с зарубежными преподавателями русского языка? Какой была атмосфера на курсах?

– Во-первых, я была удивлена, насколько глубоко наши арабские коллеги погружены в мир русского слова, как тонко они чувствуют наш язык, понимают наш юмор и сами легко шутят по-русски, как трепетно они относятся к русской культуре.

Во-вторых, меня поразила их безусловная любовь к нашей стране, искренняя благодарность России за вклад в дело мира.

Наше мероприятие проходило в атмосфере полного взаимопонимания, отношения сложились теплые и дружеские. Можно сказать, что в это непростое для нас время страны арабского мира протягивают нам свою руку, их поддержка позволяет с уверенностью смотреть в будущее и открывает широкие перспективы для развития международного сотрудничества.

Отношения между странами арабского мира и Россией имеют глубокие исторические корни и не развивать эти отношения было бы, по меньшей мере, глупо и нерационально.

– Как вы думаете, чем полезны такие мероприятия для зарубежных русистов?

– Тем, что русский язык, вобравший в себя огромное количество интернациональной лексики, может служить цементом в межнациональном общении, так же, как русский народ является цементом в многонациональной и многоконфессиональной среде нашей страны. Такие мероприятия дают нам возможность не просто делиться опытом, но и способствуют установлению тесных связей между людьми разных стран. Нас всех объединяет любовь к русскому языку и русской культуре.

– Продолжается ли общение с зарубежными коллегами после курсов? Используют ли они предложенные вами методики в своей работе?

– За эти три дня в Каире мы стали близкими и родными людьми, поэтому общение не просто продолжается, оно переросло в крепкую дружбу. Каждый день общаемся в социальных сетях. Арабские друзья-коллеги делятся успехами в использовании наших материалов на своих занятиях. Так, преподаватель русского языка из Туниса Ранда Заяни прислала полный видеоотчет о проведении мастер-класса по фонетике для изучающих русский язык как иностранный, подготовленный по предложенной нами методике. Доктор наук из Иордании Насер Сархан активно использует наши игровые технологии на своих занятиях.

– Мероприятия по продвижению русского языка за рубежом в нынешних условиях обретают большое политическое значение. Происходит, так скажем, «собирание» людей, не отвернувшихся от России, продолжающих любить русский язык, русскую культуру. Такие люди способны объективно оценивать происходящие события, существенно менее подвержены влиянию западной пропаганды. Почему, на ваш взгляд, важно, чтобы люди за рубежом, любящие русский язык, русскую культуру не были брошены, не были забыты, знали, что о них помнят?

– Потому что до тех пор, пока мир будет изучать литературу по Пушкину, Достоевскому, Чехову и Толстому, вероятность межгосударственных конфликтов в многополярном мире снижается многократно, поскольку русская культура и русский язык являются якорем современной геополитики и позволяют осуществлять международные контакты не только на общеполитической основе, но и на базовой платформе понятия русской картины мира.

– Поделились ли арабские коллеги своими планами на будущее?

– Да, например, у участников мероприятий из Алжира есть давняя мечта – открыть Русский дом в Алжире. Председатель ассоциации «Русский альянс Тадж» Ирина Лалими даже готова предоставить свой дом для этого. Мы с алжирской делегацией были на приеме у руководителя представительства Россотрудничества в Арабской Республике Египет М.И.Гатина. Марат Илшатович дал нам полезные рекомендации и рассказал, что нужно делать. Русский дом в Алжире – это новая цель для меня. Я уверена, что он обязательно будет.

Влюбить в Россию весь мир – моя мечта! И я с гордостью могу сказать, что часть этой мечты осуществилась в Каире. Поддержка стран арабского мира бесценна!

– Как встретили Вас по возвращении в университете?

– Мы вернулись окрыленные и вдохновленные, полные идей и желания дальше продвигать и популяризировать в мире русский язык и русскую культуру. Руководство Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации высоко оценило результаты нашего участия в мероприятии по продвижению и популяризации русского языка и русской культуры в арабском мире. На заседании Департамента нам была объявлена устная благодарность заместителем руководителя Департамента.

Изначально руководство Финуниверситета положительно отнеслось к нашему участию в мероприятиях в Каире. Докладная записка о служебной командировке была подписана всеми проректорами и ректором, но по возвращении мы столкнулись с полным непониманием со стороны директора по персоналу Э.В. Сухова, который оценил наше участие в проекте как частную поездку. Попытка донести значимость данного мероприятия для нашей страны не увенчалась успехом. В результате нам было предложено задним числом оформить пропущенные дни как отпуск за свой счет, а при отказе поставили «пропуски по невыясненным причинам» и лишили ежемесячной премии. Нас наказали, пытаясь оправдать свою некомпетентность при оформлении служебной зарубежной командировки. Вот так чиновничий произвол убивает в нас все живое!


Посмотрел я в открытых источниках информацию о директоре по персоналу Финуниверситета Эдуарде Сухове. Вроде бы неплохая биография, окончил военное училище в Кемерово, состоял на службе, в том числе в управлении кадров Министерства обороны. Но что-то, видно, пошло не так. То ли засиделся на одном месте (как-никак двенадцать лет уже...), то ли перестал понимать многое в этой жизни. А, может, вместо того, чтобы с женщинами, продвигающими русский язык за рубежом, воевать и сидеть подолгу на насиженном хлебном греве, стоит тряхнуть стариной и отправиться в зону СВО Родину защищать? Тем более, что возраст позволяет. А имеющаяся военная квалификация даже требует этого. Люди с военной подготовкой очень нужны в Донбассе.

 

Антон ХРУЛЁВ, член Союза журналистов России, специально для «Литературной газеты»