Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 27 ноября 2019 г.
  4. № 48 (6715) (27.11.2019)
Общество Дискуссия Мнение

Так ли уж не прав «дилетант»?

27 ноября 2019

Интересно наблюдать за тем, как отреагировали на статью Писанова его оппоненты. Многие усмотрели в ней упрёк в целенаправлен­ном поиске доказательств тому, что русская речь произошла из огромного ряда заимствований. Разве это не так? Разве нет это­го поиска? Разве не утверждают все – от учёных и ведущих про­пагандистских ток-шоу до базар­ных торговцев фруктами,– что русские – это месиво разных на­родов и что русский язык – это результат смешения тюркских, финно-угорских, германских, романских и других языков?

Писанов берёт одно из самых русских слов, «берёза», и пыта­ется узнать его этимологию в этимологическом словаре Макса Фасмера, в котором при­водятся когнаты этого слова по языкам. Согласен, Писанов не совсем верно процитировал великого немца российского происхождения, написав: «от др.-инд. bhūrjas, а также от алб. bardh «белый», гот. baírhts «светлый, блестящий», тогда как у Фасмера нет «от». Да, процитировал он невниматель­но, но у Фасмера тем не менее не сказано, от какого этимона произошло слово берёза, какое слово стояло в начале всех пере­численных когнатов и почему именно так оно было названо. Его когнаты не могли одномо­ментно образоваться от гипо­тетического языка, который менее сотни лет назад назы­вался в науке арийским. Фас­мер попросту перечислил схо­жие слова, не говоря о происхо­ждении русского слова берёза. Этимология, то есть истинный смысл и происхождение, им не раскрыты.

Но далее Фасмер пишет «род­ственно»! И как раз это «род­ственно» и предполагает «от». Либо «берёза» происходит «от», либо «от» «берёзы» происходят прочие названия этого дерева. В чём проблема сказать о том, какой язык был старше, а какой младше? Кого это унизит или обидит? Опять же, от установ­ления праязыка никуда не деть­ся. «Русский язык, – отстаивает концепцию Фасмера автор кни­ги «Судьба опонимов» блогер Марк Блау – среди европейских языков относительно молодой». Серьёзно? Чей он тогда пото­мок, если он молодой член семьи индоевропейских языков? Сиро­та? Кто его родитель? Чешский? Прусский? Турецкий? То есть «берёза» родственна bhūrjas, bardh, baírhts в качестве млад­шего потомка? Или как?

Марку Блау вторит Александр Гордон: «…я придерживаюсь той точки зрения, что любая слож­ная система, будь то язык или человек, не столько развивает­ся, сколько деградирует. И от этого, видимо, чем моложе язык, тем он сложнее. Русский – пока ещё достаточно молодой и очень сложный язык».

Правда? Тогда латынь и древ­негреческий должны быть пре­дельно просты для изучения, не говоря уже об арабском, иврите или армянском. Прост ли вен­герский и другие финно-угор­ские языки, насчитывающие не одну тысячу лет своей истории? Прост ли древнекитайский, корни которого уходят в XIV в. до н.э.? Почему тогда вымер­шие языки, которые существо­вали тысячелетия, составля­ют для современных учёных неразрешимую загадку, если они деградировали и просты?

Несложностью и простотой отличаются как раз весьма моло­дые креольские языки, которые, как известно, возникли из пид­жинов в последние двести лет и отличаются весьма простыми фонетикой, лексикой и грамма­тикой. Просты именно молодые языки, включая искусственные. Сложности в них нет, поскольку им неоткуда её взять.

Фасмер пишет про «берё­зу»: «Родственно лат. farnus, frāxinus «ясень». Что это озна­чает? Как могла появиться род­ственная связь? Если русский народ – это смесь разных наро­дов, а его язык представляет смесь языков этих народов, то тогда понятно. Наверное, римляне и германцы пришли и оккупировали территорию России, в силу чего русские або­ригены усвоили слово «берёза» от образованных европейцев.

Именно так было в течение полутысячи лет колонизации Британских островов римляна­ми, и поэтому именно англий­ский язык впитал в свой состав до 80% латинской лексики. Будучи германским по морфо­логии, он сохранил достаточно скудную общегерманскую лек­сику. По масштабам смешения английский можно назвать первым пиджином!

Было ли что-то подобное на нашей территории в хотя бы какой-нибудь известный период нашей истории? На этот вопрос уважаемые исто­рики могут ответить: «Римлян не было, зато были монголы». Были ли? Народы, пережившие гнёт и колонизацию иных наро­дов, массово впитали в свои языки лексику этих народов. Сколько у нас монгольских слов в русском языке? Ноль.

Когда речь заходит о мон­гольских заимствованиях, в ход вступает ещё один метод лжи – подмена. Тюркские сло­ва выдаются за монгольские. «Ярлык», «тумен», «хозяин», «харч», «ямщик», «кирпич», «жесть», «лачуга», «серьга», «алмаз» и ряд других. Так это монгольские слова или татар­ские? И какое отношение имели татары к монголам? Они к ним примкнули при нашествии? Татары и другие тюрки России вместе с русскими героически защищали свои города, и впол­не естественно, что тюркские слова попадали и продолжают попадать в русский язык. Кро­ме того, почти всё «подбрюшье» России – тюрки.

Лексический корпус русско­го языка составляет около двух­сот тысяч единиц, и, странное дело, – в русском всего две тыся­чи тюркизмов. Это ровно один процент всей русской лексики, и это вполне естественное коли­чество иноязычных, в частности тюркских, слов при естествен­ном развитии любого языка.

То, что в течение трёхсот лет на территории Евразии про­исходил некий катаклизм, во время которого во множестве гибли люди, факт. Но было ли это игом на Руси и было ли это монгольским игом?

Пытаясь опровергнуть Писа­нова, ведущая радиостанции «Эхо Москвы» Ксения Туркова высказалась в одной из интер­нет-дискуссий: «Если открыть этот словарь, можно узнать, например, что вроде бы исконно русская «изба», согласно герман­ской (есть ещё и романская) вер­сии, происходит от «jьstъba» – «тёплое помещение, баня».

Фасмер считал, что изба из основы «топить», «*ист(о)па», является народной этимоло­гией, с чем можно было бы согласиться, если бы нам пре­доставили более убедительные доказательства. Вместо дока­зательств он предлагает гер­манское происхождение слова. Но германские *stubа, stofa, stufа с общим значением «баня с печью», от которых якобы произошла изба (зачем славя­нам понадобилась протетиче­ская «и» в начале?), не имеют смысла. Почему stuba была так названа в германской версии? В германской у неё нет этимо­логии. У каждого слова должна быть логика называния. У яко­бы «народноэтимологической» *ист(о)пы логика называния имеется. *Истопа от топить, топить однокоренное с тёп­лый, но Фасмер считает это народной этимологией. Даль, к примеру, считал избу произ­водной именно от «истопки».

Заимствование названия тёплого жилища славянами, проживавшими в бóльшем и намного более продолжи­тельном холоде, чем германцы, выглядит как-то совсем нелепо. Ни одно из названий жилищ у северных народов не было заимствовано из языков более южных народов. А название изба почему-то заимствовано.

Наконец, нет одного чётко установленного факта, а есть германская версия, и есть латинская версия (от лат. extufare – «принимать паро­вую баню») происхождения слова изба. Пусть филологи рационально объяснят, как к славянам попала стуба и экс­туфаре. Колонизации славян германцами не было. Не было и захвата восточных славян римлянами. Как тогда это сло­во попало к славянам? Вдоба­вок выходит, что мы и банные термины в Западной Евро­пе заимствовали. Но это явно противоречит историческим фактам, в том числе фактам об устройстве банных и помывоч­ных комплексов в Европе! Их просто не было.

Ксения Туркова говорит, что самое главное, что сло­варь Фасмера даёт возмож­ность… почувствовать себя частью большого мира, а не «высшей языковой расой». Но для того, чтобы почувствовать себя частью большого мира, не нужно внушать себе и позво­лять делать это другим, что ты являешься месивом других народов, а твой язык является месивом других языков.

«Словарь Фасмера – лекар­ство от невежества и чувства превосходства», – заключа­ет Туркова. О каком языковом превосходстве говорит Турко­ва, предлагая словарь Фасмера в качестве лекарства от него? В нём он, по сути, производит слово «славянин» от «клоаки», канализационного стока. Хоро­шая возможность для русских почувствовать себя частью боль­шого мира!

Сергей Петров,
филолог, переводчик



4-5-Сергей Петров-48.jpg«ЛГ»-ДОСЬЕ

Сергей Петров родился в 1970 году. Лингвист, переводчик, составитель наиболее полного русско- узбекского языка на латинице.

Преподавал в МИЭМИСе АлтГУ (2012–2017) английский язык. Живёт в Омске.

 




P.S. Вопрос о происхождении слов, о далёком прошлом человече­ства будет волновать всегда. И в тайны веков будут пытаться заглянуть, как бы их ни одёргивали, не только учёные, но и «ди­летанты». Может быть, проблема в том, что в популярных тол­ковых словарях сведений о происхождении слов практически нет и, пытаясь добраться до сути, пытливые умы открывают эти­мологический Фасмера, который действительно нужно уметь читать? Предлагаем оставить за скобками разговор о судьбе выдающегося немецкого слависта и подискутировать о том, по­чему, несмотря на то что, как утверждается, «после выхода сло­варя Фасмера в России начался расцвет этимологии», словарей недостаточно и в чём, собственно говоря, выражается расцвет? Шестьдесят лет прошло с выхода главного этимологического словаря русского языка. С тех пор ничего не произошло, ничего не было открыто?

Тэги: Русский язык Этимология Макс Фасмер Сергей Петров
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Негоже русскому языку бояться женского рода

    25.11.2023
  • В поддержку русского языка

    07.11.2022
  • Великий и могучий не нужен?

    27.08.2022
  • Язык в цифровую эпоху

    29.04.2022
  • Чем плоха мова

    27.01.2022
  • Провокация против немецкой славистики

    504 голосов
  • Мина, заложенная Максом Фасмером

    445 голосов
  • Чужой „маленький Париж“

    70 голосов
  • Русский язык займет свое место!

    59 голосов
  • Гоголь forever

    58 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS