САЙТ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.

Блог "Изба-Читальня"

Набоков. Родоначальник детского порножанра

По следам обсуждения https://www.chitalnya.ru/commentary/19544/#s853576

Ю.Горбунов: "Набоков написал доходный роман "Лолита". После раскрутки в прессе этот талантливый, яркий роман принёс ему целое состояние.
Так из-за нехватки денег на масло и хлеб Набокову пришлось стать автором самого порнографического романа, написанного русским автором и гадким разрушителем общечеловеческой морали, каких мир знал ни до него, ни после него! Он стал родоначальником детского порнографического жанра, нового направления во всемирной литературе.
Читать далее: https://clck.ru/F297k

Можем ли мы согласиться с подобным мнением?

Ниже приведены наиболее интересные высказывания

П. Фрагорийский   (12.01.2019   16:31:48)        

Нет, это не порнография. Это драма. А вот у эпигонов Набокова - да... порнуха сплошная. Тут еще вот какая штука: Набоков отразил явление, ставшее давно реальностью на Западе. Сто лет назад это было в порядке вещей, но противоречило морали. Так что Набоков ничего нового не открыл, просто констатация факта. И кстати написано хорошо, не вызывают умиления. Наоборот, временами главный герой вызывает гадливое чувство. Ну он и сам к себе так же относится. В общем, произведение искусства не вместишь в узкие рамки №праведного гнева" вдруг проснувшихся "моралистов". Они не видят что творится у них под их графоманским носом. Что в театрах творится, на литсайтах, в кино.
А Набоков - это литература. Его легко пинать и безопасно - он же мертвый.

МИР ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА: ХОЛОДНАЯ ВОЙНА В КУЛЬТУРЕ. Часть 3. ОБ антисоветчике и русофобе авторе «Лолиты».
Горбунов Юрий

... писатель средней руки, антисоветчик и русофоб.
---------------------
Очень недалекий человечишка: и классическую литературу, а она вся идейная, он не любит. А своих идей у него с рождения не бывало. Только злобные антисоветские мыслишки задували в его голову западно-европейские ветры.
-------
Экстравагантное увлечение Набоковым коллекционированием бабочек после 1991 контрреволюционного переворота вылилось в десятки тысяч проституток, появившихся в российских городах. После "Лолиты" их воспринимают как "ночных бабочек". ЧПедерастия, гомосексуализм, лесбиянство, однополые браки - во все эти "безыдейные" наслаждения, разгулявшиеся на просторах Европы и Америки, огромный вклад внёс белоэмигрант Владимир Набоков, которого в мире считают русским писателем. Не позор ли это для классической русской литературы!?

===============================

Не нравится мне эта тенденция. Завтра друг друга литераторы травить начнут, выискивать друг у друга "безыдейность" и доносы строчить. Всё это уже было, ничего нового.

Юрий Кольцов   [Ярославль]    (12.01.2019   18:14:00)        

Горбунов конечно резок. Может быть излишне. Но так ли уж неправ?

Роман "Лолита" единственный коммерчески успешный роман Набокова и первый принесший ему славу не только в среде эмигрантов. Почему?
Набоков никогда не называл себя русским писателем. Он называл себя "АМЕРИКАНСКИМ писателем русского происхождения живущим в Европе". Почему?
Для Набокова, по его собственному определению, практически не существовало авторитетов в русской литературе. Почему?
Набоков так и не стал Нобелевским лауреатом (номинирован несколько раз) несмотря на всю его нескрываемую антисоветчину и в общем-то русофобию. Это открывало дорогу к премии даже таким "писателям" как Солженицын. Почему?
Набоков блестящий теоретик-литературовед. Талантливый писатель. Но декларационная аполитичность и асоциальность как писателя в купе с его реальной позицией, вполне прослеживаемой, вызывает недоверие к декларациям.
С позицией Горбунова можно соглашаться или не соглашаться и это нормально. Не признавать права на обоснованное существование такой позиции - нельзя.

Валерий Белов   [Москва]    (12.01.2019   19:14:47)        

Русофобия у Набокова, конечно, была. Не обязательно это было именно в его книгах. Горбунов очень думающий человек и прекрасно разбирающийся в вопросах, имеющих отношение к идеологии и к тому, каким образом формируется общественное сознание, как расшатывается мораль. И знает это, я полагаю, и без окон Овертона. (Как отступление. Посмотрел в Википедеи Окна Овертона. Меня просто возмутило то, насколько там искажено истинное содержания подобного инструмента, направленного на разрушение традиционных норм общества. А сделано это, конечно, преднамеренно, чтобы можно было этим инструментом пользоваться, а люди не понимали, как их, по сути, используют.)
Набоков стал "родоначальником детского порнографического жанра" - это мнение Горбунова. Порнография - это нечто иное, уже с "картинками". А вот дать на это добро - нечто иное. Общественное сознание расшатывается постепенно, а талантливая литература этому очень эффективно способствует. Так вот и Эдичка и Маленькая Вера появились уже тогда, когда оказывается можно быть достаточно откровенным в натуралистичных сценах. Но важно ещё на что это рассчитано. Если для того, чтобы показать уже состоявшуюся деградацию общества - то это вполне обусловлено. А вот если для того, чтобы общественно вредные смаковать и вводить их в норму лишь потому, что это свойственно развращённой человеческой природе, то это уже другое. Вы же не будете спорить с тем, что детская порнография вообще, а детская особенно - вещи не самые полезные для их популяризации в обществе? Так вот на этом и сделал акцент Горбунов, а не на том, чтобы обвинить Набокова непосредственно в порнографии. Лолита - это в своём роде одно из Окон Овертона по расшатыванию традиционной морали.  
Талантливое произведение очень влияет на людей, снимает определённые запреты, наложенные общественной моралью на то, что человеку присуще, но разрушительно.
А если запретов нет, то можно и похоть свою удовлетворять с малолетними, и не мучить себя угрызениями совести, а что из них потом получится. Получается, что чувственное удовлетворение вроде как нормально, если оно свойственно многим, и так занимательно изложено. Значит, можно это направление развивать. А вот хорошо ли это? Человечество ведь, по сути, уже проходило через это. Ведь эго человеческое неизменно, а вот запреты нужны ради сохранения общества. Иначе и мораль бы никому не была нужна.
Лолита оказалась востребованной ещё и по той причине, что это совпало по времени с "сексуальной революцией" на западе. Возможно, что Набоков об этом не думал, но так получилось, хотя я полагаю, что коммерческий успех Лолиты не случаен и Набоков сознательно пошёл на то, чтобы подыграть этому направлению. А уж если ему можно, то почему мне нельзя (кто-то так думает), если за это ещё и деньги платят.    

Юрий Кольцов   [Ярославль]    (12.01.2019   22:44:24)        

...Я к тому, что статья вообще не о Набокове. А о том как использован Набоков. И вот здесь встаёт вопрос: понимал он возможность такого использования или нет? И учитывая личность Набокова, его воспитание, образование и ум очень трудно поверить, что нет. А "Лолита" сделала его вновь состоятельным в финансовом отношении, принесла мировую славу, позволила не отказываться от приобретённых привычек очень богатого человека. Плюс идеологические дивиденды тем кто в них нуждается. Такой ВЕЛИКИЙ писатель - открытый антисоветчик и русофоб. Значит мы правы.
Статья называется:
МИР ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА: ХОЛОДНАЯ ВОЙНА В КУЛЬТУРЕ. Часть 3. ОБ антисоветчике и русофобе авторе «Лолиты».
Часть третья. А их уже восемь. И будет ещё. При чём тут греки и Шекспиры?
Тут и Набоков-то интересен только в контексте этой самой холодной войны. А вовсе не в контексте "Лолиты"  

Валерий Белов   [Москва]    (13.01.2019   00:06:02)        

Кто говорит, что Набоков порнописатель? Если так упрощать, то значит упустить главное. Человечество многое что себе позволяло - и в литературе, и в жизни. Начиналось всё с табу, переросло в мораль. Это очень ограничивало желания человека, которые были разрушительны для общества на какой-то период. Потом подобная опасность ослабевала, и мораль соответственно смягчалась. Но возникали угрозы иного проявления, но того же свойства.
А вот теперь вернёмся к Горбунову. Он увидел, что детская порнография в обществе в настоящее время не столь табуирована, как на тот период, когда писал Набоков. Для "срубить бабла" он пишет Лолиту, понимая, что в обществе она будет востребована в силу разных причин. Основная "изюминка" не столько в сюжете, который и трагичен, как в Ромео и Джульетте, а в смаковании самого процесса самонаблюдений за своими ощущениями и в особенностях чувственного характера, что заложено в мужской природе, что проявляет себя в тех случаях, когда мораль бессильна и на прочее мужчине наплевать. Описал Набоков это со знанием дела, во всех отношениях. Этот роман мог бы иметь не такой большой успех, но тут дело не в том, что общество перестало уже быть пуританским, а в том, что политика и идеология проникали уже во все сферы жизни. И русофобия Набокова была востребована не меньше чем его Лолита. Возникает вопрос, а почему тогда другие его произведения не задействованы были для целей политических? Ответ прост - снятие запрета, особенно морального, сразу обретает известность - и теми, кто в этом раскрепощается, и среди тех, кто это осуждает.
Как результат - русофобия Набокова становится подтверждённой его литературным талантом, весьма раскрученным теми, кому нужна русофобия, ради которой они готовы даже поступиться падением нравов. Как следствие этого - появление детской порнографии уже как жанра литературного, как определил это Горбунов. Но главное в том, что он увязал это с "холодной войной в культуре", как частью гибридной войны, как сейчас модно говорить.
Человек - скопище пороков в их проявлении, если ослаблять мораль (порок - это то, что моралью осуждается, хотя это проистекает из человеческой природы вообще). Следует признать, что в наше время, благодаря серьёзнейшим исследованиям в психологии, социологии и других науках о человеке появился весьма действенный механизм управления поведением людей, исходя из политической конъюнктуры, а не нравственных идеалов, которыми можно легко поступиться. Поэтому более серьёзное в статьях Горбунова не столько рассуждения о Набокове как писателе и русофобе, а то как его творчество было задействовано в идеологической войне. А сам писатель имеет право писать о чём угодно. То что сегодня порочно, завтра может стать нормой и наоборот. А так как мы живём сегодня и сейчас, нам куда интересней разобраться, куда нас ведут и в какую упряжь наряжают.  

Юрий Кольцов   [Ярославль]    (13.01.2019   23:21:08)        

Подтверждение русофобии Набокова легче искать у Набокова.
Что касается остального. До выхода "Лолиты" писатель и уж тем более поэт Набоков был никому неивестным (кроме русской эмиграции). В 1948 его брат поступает на службу в ЦРУ где занимается именно идеологическим и информационным обслуживанием "холодной войны" .Не один конечно, в составе цельного департамента, говорят, жутко засекреченного. А в 55-ом Набоков в одночасье становится ВЕЛИКИМ РУССКИМ ПИСАТЕЛЕМ издав роман "Лолита" в издательстве "Олимпия Пресс" специализировавшемся на издании "полупорнографической" и "околопорнографической" литературы. Факт специализации издательства подтверждает и сам Набоков, стыдливо намекая что он этого якобы не знал или не понимал и разобрался лишь в последствии. После чего заработав много-много денежков опять уезжает в Европу. Можно конечно предположить что это лишь цепь совпадений, но мистер Набоков очень мало похож на идиота.
михаил ершов   [СССР-Казань]    (12.01.2019   23:17:32)        

я всё вспоминал, что меня вдруг остановило (в 90-ых годах, мне около 40 лет) в самом начале чтения уже нашумевшей тогда "Лолиты"... И вот сейчас, найдя её в Интернете, вновь наткнулся: "...я, великодушно готовый ей подарить всё - моё сердце, горло, внутренности, - давал ей держать в неловком кулачке скипетр моей страсти"!... - ну не для прыщавых ли подростков пубертатного периода!?...

Анатолий Сухаржевский   [Новосибирск]    (14.01.2019   04:23:28)        

А я признаюсь, что начал читать эту "Лолиту" потому, как она шибко модная была, но прочитав несколько страниц, забросил. И "Эдичку" Лимонова читал с нежеланием, а потом выбросил в мусорный бак потому, что не к душе мне это чтиво! А Николая Васильевича Гоголя читал с удовольствием и Валентина Распутина читал, сопереживая его героям, и Альберта Лиханова... Просто надо читать не модное, а близкое, берущее за душу. Ну их всех, этих набоковых!..
.Виолетта Баша   [Москва]    (14.01.2019   09:27:33)        

Роман Набокова ( одного из моих любимых прозаиков и учителя стиля пожалуй) очень непростой.
Разумеется, это не порно-роман. Это роман психологический, и проникновение автора в глубь подсознания педофила Гумберта потрясающее. Драма, но не только. Исповедь педофила на грани или даже порой за гранью запретов, нарушение табу. Но как сделана эта исповедь!
Дело даже не в том, что читается взахлеб. Хотя и вызывает порой в душе протест. Вещь сильная, читанная впервые еще в юности. В начале 1980. Когда ее достать было непросто, как впрочем и более степенные и не менее великолепные романы Набокова.
Вопрос я бы ставила иначе - сочувствует ли автора лит. герою?
Ответ не очевиден. Набоков дает и причину порока Гумбера - подростковое желание секса с малолеткой, но тогда сам Гумберт был подростком. Неудовлетворенное желание закрепилось в больной психике наваждением. Роман смелый, жизнь же педофила - изначально подсудная. И сейчас.
Но имеет ли право гений, писатель, психолог , исследовать психопаталогию?
Я считаю - имеет. Как врач -исследователь человеческих душ.
А вот имеет ли он право подавать поступки лит. героя с некоторым сочувствием, как бы оправдывая его? Не уверена.
Тот факт, что в конце романа Гумберт сокрушается о загубленной жизни нимфетки, которую он лишил детства, меня не убеждает. Слабо сокрушается, как-то с симпатией. А ведь лит. герой не спрашивает разрешения юной любовницы, он вынуждает ее к сожительству шантажом. Что сродни с насилием.
И еще. Если говорить о порно-романах ( конечно жде же Набоков такие не пишет, "Лолита - это эротика, но подсудная) , то и среди них есть шедевры, но при этом шедевры омерзительные и сильные . Я говорю о романе "Палач" Лимонова. Также читанном мной несколько раз. Гениально, разрушающе сознание, и грязно, шокирующе.

Ну и еще - мое мнение и роли романа Набокова "Лолита" в панораме 20 века
https://www.chitalnya.ru/work/48605/    

Из всей читанной мной литкритики романа "Лолита" приведу краткий фрагмент, который мне кажется наиболее точным и емким

"Его разрыв с реалистической традицией настолько радикален, что неискушенный американский читатель поначалу не разглядел подвоха. Не случайно "Лолита" была запрещена к печати в США вплоть до 1958 года. Ее восприняли вполне "всерьез": как неприличную исповедь педофила, которому автор возмутительным образом сочувствует и, что еще возмутительнее, заставляет сочувствовать читателя. Когда же — во многом благодаря битникам, достаточно расшатавшим устои высокоморальной отечественной литературы — публикация романа оказалась возможной, он немедленно стал "сексуальным бестселлером".

Совершенно очевидно, что авторский сигнал-предупреждение, вложенный в уста героя: "меня не интересуют половые вопросы" — не был услышан; второй, третий и прочие планы книги прошли мимо читателя, набоковские зеркала и лабиринты, шифры и коды, цитаты и аллюзии не были восприняты вовсе.

Между тем "Лолита" — менее всего роман о прискорбном и частном клиническом случае с криминальной окраской. Это лишь самый поверхностный пласт произведения. И даже не только история болезненной, греховной, извращенной, а потому обреченной, но настоящей любви. Прежде всего, это и роман об искусстве и художнике. Судьба Гумберта Гумберта, его одержимость и мания, блаженство и проклятие, судорожное стремление приручить и удержать "бессмертного демона во образе маленькой девочки" — есть метафора творческого процесса. В середине XX века о подобных вещах можно говорить уже только с горькой самоиронией, если не c самоиздевкой, которая адаптируется в общепонятные на Западе термины фрейдовского психоанализа, в "либидобелиберду", как припечатывает его Набоков."

https://licey.net/free/15-analiz_proizvedenii_zarubezhnyh_pisatelei_biografii_inostrannyh_pisatelei/62-amerikanskaya_literatura/stages/2169-v_nabokov_roman_lolita.html

Продолжение той же статьи ( иначе не понятно до конца, о чем пишет лит. критик)

Это и зашифрованная автобиография самого художника, что, разумеется, не следует понимать буквально: Гумберт — Набоков примерно в том же смысле, какой Флобер вкладывал в слова: "Эмма Бовари — это я". И, наконец, обобщающий план: данный роман — это аллегория взаимоотношений художника Набокова с Америкой, пусть тронутой современной массовой культурой, но все еще "огромной, прекрасной, доверчивой страной", чей нынешний облик и литературное достояние прошлого он изощренным образом использовал для собственного одностороннего интеллектуального наслаждения.

Любовь и вожделение утонченного европейца Гумберта Гумберта к американской девочке-подростку Долорес Гейз — это метафорическое изображение "романа автора с английским языком" и его метаморфозы в американского писателя. И в данном плане Лолита, чьей душой герой тщится завладеть, колеся сначала с ней, а потом в погоне за ней по американским городам и весям, выступает воплощением самой современной Америки.

"Лолита" — действительно книга об Америке, самый американский из всех американских романов Набокова. Это и своего рода дорожный атлас и каталог реалий жизни США середины века — современного "культурного мусора", и вместе с тем своеобразная антология американской литературы XIX—XX столетий. Роман изобилует разнообразнейшими отсылками к литературе США. Он пестрит фамилиями известных американских писателей. Так постоянно упоминается ключевое здесь имя Э. По и вскользь — Т.С. Элиота. В книге фигурируют некто доктор Купер, ухаживавший за тетушкой героя, а Оливер Холмс, один из "бостонских браминов", предстает в шутовском облике первого любовника Лолиты Чарли Холмса, мальчишки, "к умственным способностям которого даже она относилась с нескрываемым презрением". При желании этот перечень может быть продолжен.

Валерий Белов   [Москва]    (14.01.2019   11:27:50)        

Интересно, а почему Виолетта не привела следующие высказывания из указанной ею статьи?
""Я американский писатель, родившийся в России и живущий в Швейцарии", — говорил о себе Набоков в конце жизни. В 60-е годы он переехал в Швейцарию, поддержав давнюю в литературе США традицию экспатриантства и продолжив собственную космополитическую традицию добровольного изгнанничества."
"Керуак и Берроуз в своих экспериментальных романах демонстративно бросали вызов условностям буржуазной благопристойности... а Набоков эти условности просто опрокинул и обратил в их же противоположность, то есть отменил."

А это и есть одно из Окон Овертона, дающее взгляд на то, к чему придёт общество, где реальная мерзость отменена в угоду умозрительной "альтернативной вселенной", при этом реальная психологическая сущность человека, с его либидо, его реализацией и запретами по Фрейду для Набокова "либодобилеберда".

Вдумаемся в приведённые выше цитаты.
Это не клинический случай, а "история болезненной, греховной, извращенной, а потому обреченной, но настоящей любви". А может ли настоящая любовь быть извращённой? А если это возможно, то разве извращения - это не клинический случай?
А метафора творческого процесса - "приручить и удержать "бессмертного демона во образе маленькой девочки". Разве это не набор слов, не белиберда, в отличии от реального психоанализа Фрейда, который как раз и объясняет то, каким образом природной сексуальной энергии человека дать выход через реальный творческий процесс, а не через получение исключительно сексуального удовольствия. К слову, и не настолько уж это удовольствие, если ему не соответствует интеллектуально-духовная деятельность в достижении конечного результата. В Лолите это вроде как тоже есть, пытается Гумберт добиться полного доминирования, но к чему это приводит... А Фрейд просто мешает Набокову в его "литературных изысках", потому он его и "припечатал".
Есть ещё у автора статьи серьёзные расхождения с логикой и уход от сущности нашей жизни в сторону "творческих поисков, создающих новую реальность".

"Любовь и вожделение утонченного европейца Гумберта Гумберта к американской девочке-подростку Долорес Гейз — это метафорическое изображение "романа автора с английским языком" и его метаморфозы в американского писателя. И в данном плане Лолита, чьей душой герой тщится завладеть, колеся сначала с ней, а потом в погоне за ней по американским городам и весям, выступает воплощением самой современной Америки."

Не могу сказать как Набоков с английским языком сожительствовал, а вот по поводу воплощение современной Америки в образе совращаемой девочки - мысль интересная.
И чем заканчивается "развращение Америки", каким падением нравов? Объяснять, я полагаю, не нужно. Конечно, это процесс можно сказать, исторический, но и Набоков к этому свой топорик приложил, прорубая окошко Овертона, когда "именно Набоков наметил парадигму важнейшей линии американской литературы XX века, стал "отцом" постмодернизма в США", по словам автора статьи. Но это ведь не исключает и слова Горбунова, про то, что "Он стал родоначальником детского порнографического жанра, нового направления во всемирной литературе".

Нетеологическая интерпретация Книг Ветхого завета (Библия и современность)

Когда я впервые проявил интерес к Святому писанию (а это произошло лет сорок назад), меня привлекла в Книге её художественная образность изложения. Понятийная сторона Писания такова, что оно многослойно и практически любой человек обязательно найдёт для себя в нём вещи, которые откроют ему глаза на очень многое в этом мире.
Парадигма божественного откровения для меня не была никогда единственным подходом для объяснения всего сущего, точно также, как и никакое другое объяснение не могло его опровергнуть. Там где что-то нельзя ни доказать, ни опровергнуть, следует весьма уважительно относиться к любому взгляду на мироустройство. Ближе всего в этом для меня теория Канта. Каково мироустройство - сказать не может никто, будь он трижды Эйнштейн. Всё это - представления человека о вещах, которые Кант назвал трансцендентальными, то есть лежащими вне возможностей человеческого разума, природа которого ограничена его материальной организацией, а не надуманным Логосом и прочим.
Следовательно, ни одно умозрительное созерцание не объяснит того, что лежит за пределами организации самого этого механизма созерцания. Налицо типичный агностицизм, в чём Канта всегда и обвиняли, несмотря на его материализм, который готов был объяснить всё и вся.
Ко всем теориям я отношусь не более, чем с интересом - а что там ещё человеческий мозг увяжет между собой в законченную картину и выдаст её за окончательную и единственно верную? А так как при этом ни доказать, ни опровергнуть что-то однозначно нельзя, значит, надо жить в рамках подобной неоднозначности. Это не мешает людям строить свою жизнь на фундаменте заложенных в нём ценностей. И в этом особую роль играет именно религия. Конфессией, наиболее отвечающей моему мировосприятию, является Христианство с его регулятивной ролью для устройства социальной жизни на Земле для людей любой национальности и даже вероисповедания, поскольку все люди равны перед Богом. При этом мне несимпатичен антропоцентризм, о котором прямо сказано в Ветхом завете, и о котором косвенно упоминается в Новом Завете (случай с засохшей смоковницей).
При подобном не теологическом подходе, роль Создателя ограничена актом самого Творения (что безусловно), а всё прочее - проявление свободы воли человека, включая и фиксацию, и объяснение происходящего в Священных книгах. Рассматривая их исключительно как литературные источники (не вдаваясь в подробности их происхождения), следуя буквальному изложению поступков их персонажей, можно найти вещи, являющиеся универсальными для любого периода. Но в них также можно найти и то, что допустимо интерпретировать с позиции современного человека, придерживающегося светских взглядов на жизнь.
Именно с этих позиций я и подошёл к Ветхому Завету. Выводы, к которым я пришёл относительно его персонажей, носят исключительно литературно-созерцательный характер, поскольку теологическую составляющую Писания я изначально всячески старался избежать. Терминологически этого сделать было невозможно, но во всём прочем это действительно так. А что касается духовного авторитета библейских героев, которым теология придаёт так много значения, то этот авторитет освящён тысячелетним человеческим опытом и ему не убудет, несмотря на мою негативную оценку некоторых поступков ряда ветхозаветных персонажей. Всевышний, надеюсь, меня простит за мои возможные заблуждение и непонимание истинной сути вещей, а желающие узнать, каким образом это происходило, могут это сделать обратившись к циклу "Библия в стихах", представленному в моих книгах, выпущенных издательством "Неформат".
Притчи Соломона (Библия в стихах)
Книга Екклесиаста (Библия в стихах)
Библия для детей
Песнь песней Соломона (с подшучиванием над оригиналом)
Вся правда о ДавидеЛучше всех или завоевание Палестины Часть 3
Лучше всех или завоевание Палестины Часть 2 (Исход, Левит)
Лучше всех или завоевание Палестины Часть 1 (Бытие)

Это он отмыкает над Тарой зарю по утрам….

Представляем лауреата конкурса в номинации «Лучший поэт»Литература / Русские рифмы – 2018

«ЛГ»-досье
Александр Тихонов живёт в Омске. Работает заведующим экскурсионным отделом исторического мультимедийного парка «Россия – моя история. Омская область». Его стихотворения, проза и научно-популярные статьи публиковались в журналах «Наш современник», «Роман-газета», «Молодая гвардия», «Сибирские огни» и др. Автор книги стихов «Облачный парус» (Омск, 2014), романов «Охота на зверя» (Москва: АСТ, 2016) и «Синдром героя» (Москва: АСТ, 2017), соавтор научно-популярной книги «Сила Сибири. История Омского края» (Омск, 2016) и пьесы для детей «Волшебный планшет Джинна» (2017). Лауреат всероссийских литературных премий им. М.Ю. Лермонтова (2015), «В поисках правды и справедливости» (2016), региональной литературной премии им. Ф.М. Достоевского (Омск, 2015), «Русские рифмы», (2018).




Сейчас много говорят об упадке в литературе. О потере роли поэзии в жизни. О поиске новых форм и путей. И вот уже реперы (оговорюсь - не поклонник, но и не хулитель) собирают стадионы. И новостные ленты пестрят материалами о гонениях на альтернативных поэтов-музыкантов. И Захар Прилепин возвысил голос в защиту репера Хаски. И телеведущий Киселёв назвал Маяковского первым репером (было уже: Бах – первый рок-композитор). Оказывается, бурлит литература. Не хочет падать. Оно и понятно. Россия всегда была и, надеюсь, будет нацией литературоцентричной. Однако это всё пока о субкультуре. А хотелось бы, чтоб телеведущие и писатели не только скакали по интернетверхам, альтернативщикам вперемешку с признанными авторитетами, а и обращали внимание на явления не столько и не только хайповые, но и более глубинные, зато имеющие отношение к подлинной русской культуре. Тем более, что таких явлений в России не нет.
  Недавно на страницах интернет-портала «Изба-читальня» и Литературной газеты посчастливилось мне познакомится с творчеством поэта из г.Тара Омской области Александра Тихонова. Это был шок. Шок и радость. И надежда.
 Тот самый случай, когда не хочется помнить о технике и прочих литературоведческих вещах. Всё это в стихах Александра присутствует, и даже весьма, но уходит куда-то на второй-третий план. На первый план выходит главное. Чистейшая, пронзительная есенинско-рубцовская, родная интонация, беззащитная искренность тем, их глубокое, прожитое понимание и осмысление. В то же время стихи вполне современны, легко укладываются в контекст сегодняшних явлений и событий. И без всяких хипстерских понтов. Конечно, не я один увидел всё это в стихах поэта. И званиями, и публикациями, и премиями он не обижен, слава богу. Обижены мы. Читатели. Потому, что почти не пишут о нём центральные издания, не видно его в телевизоре, трендовые писатели и критики предпочитают писать статьи об упадке литературы и её движении в сторону стадионных тусовок сиюминутных идолов с невнятными русскому уху то ли псевдонимами, то ли кликухами. О живых ЯВЛЕНИЯХ русской литературы -тихо. На этом не хайпанешь? Так сделайте так, чтоб только на этом и можно было хайпануть. Корифеи масс-медиа. Это в немалой степени зависит от вас. Это сделает вашу работу благородной. И созидательной для нации.

Авторская страница Александра Тихонова: https://www.chitalnya.ru/users/TihonovBOSS/
Юрий Кольцов (по заданию Редакции портала Изба-Читальня)

Коммуникативная роль Поэзии и форма её реализации

Настоящие размышления предназначены для ознакомления теми, кто стоит перед дилеммой, следовать ли неукоснительно правилам стихосложения или позволить себе от них отступить. Ответ для меня один - эти правила надо знать и обращаться с ними так, как диктует творческая индивидуальность автора.

В моём понимании, функция поэзии - это передача информации о внутреннем состоянии автора, его мыслях, миропонимании, мироощущении и о всём прочим, что связано с его личностью. Из этого возникает её коммуникативная роль. Возможности кодирования, сжатия, передачи подобной информации весьма многообразны. Они постоянно развиваются, вместе с ними и само понятие Поэзии приобретает более широкий смысл. Соответственно это меняет и требования к технике стихосложения, да и сама её теории становится более общей и структурированной в одно и тоже время.

Когда-то от очень талантливого автора, но не всегда соблюдающего размер и прочие атрибуты техники стихосложения, я услышал, что он не давал подписку соблюдать размеры... И тогда мне захотелось посмотреть на процесс стихосложения как бы извне, начиная с ответа на вопрос, а почему вдруг у людей есть потребность в соблюдении этих самых размеров, да и в созвучиях тоже.

Я исходил из посыла, что поэзия - это средство коммуникации. Один человек буквально кричит, чтобы быть услышанным. Но кричать можно и прозой, а глубокие мысли облекать в афоризмы, писать философские трактаты... ан нет - стихи по воздействию доходчивей. Почему? А дело в том, что это особый способ передачи информации с помощью языка образов, который воспринимается людьми через звуковую гармонию. Можно сказать, что этот язык сформировался за многие столетия и у него есть свои правила. Люди назвали это техникой стихосложения. Отступать от неё - значит переходить на другую знаковую систему. Если появляется новатор, который ломает устоявшуюся форму, то это признак развития системы, которая стала ограничивать автора в возможности передачи главного. Но восприятие читателем подобного новшества, пока он его не принял и не оценил его возможности и преимущества, будет затруднено. Возможно, затруднено даже настолько, что и сам смысл от читателя ускользнёт, пока он будет мысленно увязывать между собой разорванные связи повествования, оформленного в непривычную для него упаковку.

Нередко я сталкиваюсь с суждением о божественном происхождении Поэзии с большой буквы, о наитии данном свыше, о ритме Вселенной и особой роли поэта, улавливающего пульс времени и прочее. Или - Всевышний изъясняется на языке Поэзии, а стихи - наивысшая форма организованной речи... Красивые аллегории, но от сути далеки.

Когда я слышу, что от Бога в поэзии что-то всё же есть, то на мой взгляд, тут следует идти не от Бога, а от Поэзии. Она даёт человеку то, что поднимает его над обыденностью, переносит его в другой мир, надуманный, но желанный. А это уже приближается к тому, что человек связывает с понятие Бога, независимо даже, есть ли Он и в каком виде существует. А если есть подобная связь, то и ощущение, что Поэзия от Бога вполне объяснимо...

Ни в коем случае не хочу никого ни в чём переубеждать, тем более, что зачастую подобные суждения придают авторам устойчивость в этом мире, устройство которого никому познать не дано. Любое суждение в том или ином смысле неполно, а то и просто ущербно...

Поговорим лишь о том, что лежит в пределах наших возможностей применительно к процессу стихотворчества.

Что такое размер или ритм? И что такое ритм Вселенной... Ритм - это понятие для нашего слуха вполне объяснимое. Мы его хорошо чувствуем. Можно даже его объяснить и с позиции физики волн, но это лишнее. А что такое Вселенная? Наши представления о ней очень расплывчаты и могут быть наполнены разным содержанием. Так о каком её ритме мы можем вести речь? Из того, что в нас что-то вдруг появляется, даже в форме звуковых галлюцинаций, так это особенность во-многом нашей физиологии, хотя и не исключает возможность воздействия извне... кто знает... Так можно ли считать, что поэт улавливает ритм Вселенной? А то, как изъясняется Всевышний - мне представляется, что это просто не в нашей компетенции... Да и стихи - не универсальная высшая форма организованной речи. Кстати, некоторые люди с сильно развитым логическим мышлением стихи на дух не переносят, а некоторые наоборот.

Слышу и такие суждения ... стихи как бы "сходят", когда я их начинаю "править", то получается хуже... Отвечу. То, что нас иногда посещает озарение - ничего удивительного в этом нет. Эврика - она и Африке эврика. А вот в какой форме её изложить – вопрос, заслуживающий внимания. Если Вы желаете этим откровением поделиться с другими, то и форму следует искать им понятную. Но бывает крайне сложно выразить словами в заданной форме то, что сродни наитию, а потому и получается хуже... Но это вопрос работы над материалом... а если все начнут изъясняться на уровне наитий, то сути универсальной, понятной и близкой многим, не возникнет. Отсюда ответ - над стихами следует работать, и если это не выходит сразу, то возвращаться к ним через какое-то время.

Есть суждение, что Пушкин и многие другие хорошие поэты слоги не считали, они и так слышали малейшие сбои ритма, который кстати можно менять, но для определённых целей, например, акцентировании внимания на чём-то важном или чтобы прервать монотонность, да и другие цели возможны. Тут автора никто не ограничивает. Есть стихи, которые прекрасно произносятся и воспринимаются и с рваным ритмом, но писать подобным образом - это мастерство, а не наитие, вроде как Бог на душу положил.

Если вернуться к коммуникативной роли поэзии, то некоторые считают ее очень слабой.

Поэзии не публицистика и не пародия, - твиттер или чат куда как эффективнее для общения! По их мнению, природа поэзии в исповедальности, в откровении. Поэту не нужен собеседник. Говорить можно с равным. Поэт больше говорит с Богом или с самим собой.

Поэту не нужно добиваться признания - достаточно того, что он сам открыл в своих стихах.

Чтобы устранить противоречие с моим суждением о коммуникативной роли поэзии обратимся к пониманию значения слова коммуникация. Если в узком значении, исключительно как общение с публикой - то подобное мнение имеет право на существование.

Но для меня поэтическая коммуникация - это даже когда человек «пишет в стол», то он передаёт все, что у него внутри, всему человечеству. Весь его опыт, мысли, предчувствия, облечённые в поэтическую форму - это всё для того, чтобы поделиться этим с кем-то, а этот кто-то может даже и не родиться вообще. Человек не может находиться в полной изоляции. Почему, скажет, поэт работает над своим творением, доводит его до совершенства? Потому что всё что он делает кому-то обращено, пусть к самому Богу, но это и есть коммуникация в широком ей понимании мною, даже если я и неточен в словах.


Славы громкой в ожиданьи...
Новости
17.01.2019

Молодежный театр представляет премьеру спектакля «Проблема»

Сэр Том Стоппард – самый известный из ныне живущих драматургов, любимец интеллектуалов всего мира.
17.01.2019

Высоцкий у Никитских ворот

25 января стартует проект "Высоцкий у Никитских ворот", приуроченный ко дню рождения Поэта.

Все новости

Книга недели
Апостол Павел.

Апостол Павел.

Митрополит
Илларион (Алфеев).
Апостол Павел. Том первый. 2017. – 592 с. – 5000 экз.
Апостол Пётр. Том второй. 2018. – 464 с. – 4000 экз.
– М.: Познание.
Православная энциклопедия.
В следующих номерах
Колумнисты ЛГ
Болдырев Юрий

В один голос?

Бессмертна фраза из «Трёх тополей на Плющихе». И впрямь: это что ж в Америке тво...

Рыбас Святослав

Кошелёк с фронта

Он уходит в историю. Провожаю его с тревогой и надеждами. Окидывая мысленным взо...