Первая встреча князя Игоря с юной княжной Ольгой, своей будущей женой, её пронзительный надгробный плач по убитому мужу, материнские увещевания к сыну Святославу о принятии христианства и его жестокосердные ответные слова, прения о вере князя Владимира с мусульманами, иудеями, католиками – ряд ярких сценических эпизодов, в череде которых через толщу лет зрители с удивлением услышали язык своих далёких предков. Изначально «книжное», молчаливое слово, произнесённое вслух спустя тысячу лет после своего рождения на пергаментных свитках, согретое чувством, точно «истолкованное» игрой актёров, соединённое со сценическим движением, стало родным, понятным, обрело новую жизнь, вернулось в необъятное целое – в «живой великорусский язык» Пушкина, Гоголя, Владимира Даля, Бунина.
Воскрешение человеческой души словом – не в этом ли, начиная с античности, состоит истинное предназначение театра? В воскрешении театром слова, погребённого в глубине веков, видится провидческая роль «духовного театра» наших дней. В спектакле «Корсунская легенда» святая древность обретает особый смысл, освещает прошлое России и возвещает будущее страны. Наша культура едина и неделима, её нельзя «творить заново», создавать новое, разрушая старое. Вечно живое, древнее и современное русское слово, преодолевая времена и пространства, овладевает человеческой душой, вдохновляет, роднит людей, ведёт к вере.
Валерий КИСЕЛЁВ