Этот поэт семнадцатого века жил в Хорезме и является признанным классиком узбекской поэзии, истинным продолжателем дела великого Навои, а также известен своей многогранностью: он и государственный деятель, и крупный администратор-мираб, ведавший всем водным хозяйством Хивинского ханства, и историк, и видный переводчик литературы исламского Востока.
Премии Огахи удостаиваются иностранные поэты, внёсшие заметный вклад в популяризацию узбекской культуры, а также узбекские поэты-переводчики.
Первыми лауреатами стали поэты из Турции, Индии, Саудовской Аравии, а также наш соотечественник, известный московский поэт и переводчик Михаил Синельников – за его стихи об Узбекистане, многочисленные переводы из классической и современной узбекской поэзии, а также работу над составлением двухтомной «Антологии узбекской поэзии» и однотомной «Антологии современной узбекской поэзии». Эти монументальные, богато иллюстрированные издания явились на свет благодаря поддержке мецената Алишера Усманова, его фонда «Искусство, наука, спорт». Здесь надо упомянуть, что тем же фондом подготовлена и замечательная «Антология каракалпакской поэзии» в двух томах. Таким образом, наконец восполнена пустота, образовавшаяся после последних десятилетий, когда русские переводы поэзии Узбекистана бывали только эпизодическими.
Михаил Синельников в своём выступлении, выражая благодарность за высокую награду, поведал о раннем впечатлении от чтения стихов Огахи.
Сирожиддин Сайид, известный узбекский поэт, руководитель Союза писателей Узбекистана, с воодушевлением говорил о взаимном тяготении великих культур – русской и узбекской.
Премия Огахи будет вручаться раз в два года. В узбекском Союзе писателей выразили надежду, что и в дальнейшем одним из лауреатов будет становиться представитель России.