Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 10 апреля 2013 г.
  4. № 15 (6411) (10.04.2013)
Многоязыкая лира России

Ветер странствий

Отрывок из исторических хроник «Век ойратов»

10 апреля 2013

Словно зубья пилы или иглы ежа,
сомкнутым строем в четыре угла,
вечно ойраты стоят.

В конце лета 1620 года нойон Уйзанг­Церен гостил у хошутских князей отока Гересчин, кочевавших на северной стороне хребта Алтан Тебши в Семиречье. Вернее – на северо­восточной оконечности, между главным хребтом и его отрогом Тастау. Чуть южнее, между главным и хребтами Майли и Борлык, находится проход, называемый Джунгарскими Воротами.

Через этот проход шириной в тридцать газаров1 в течение многих сотен лет шли волны кочевников. Тюркоязычные казахи и киргизы называют Алтан Тебши – Джунгарским Алатау. Со склонов гор стекает множество рек и ручейков, уходящих к Балхашу, Алаг­туглын­нуру2 и Кёкюргиéн­нуру3. По семи главным рекам, среди которых крупнейшая Или­гол, вся данная местность стала называться Семиречьем – Джетысу. Основную территорию Семиречья занимали роды Старшего жуза4 казахов, или Улу­жуза.

Второй месяц нойон отдыхал и в то же время вёл деловые переговоры с местными владельцами. Привели его сюда несколько важных причин, заставивших оставить на время свой улус в степях у Эрцис­гола5. С полусотней нукеров и двумя хотонами подвластных аратов Уйзанг­Церен пригнал в Семиречье табун лошадей в триста двадцать голов и сто семьдесят бычков­кастратов. Вьючные верблюды везли шкуры и овчины, шерсть и пух.

По договорённости, состоявшейся ещё в прошлом году, гересчинский зайсанг Далантай, приходящийся Уйзангу сватом, вместе со своим скотом должен был и его скот продать, а частью и обменять на необходимые товары в Маверранахре6. Кочевники остро нуждались в товарах, производимых оседлым населением Междуречья.

Постоянно были нужны большие и малые котлы, крупы, мука, хлопчатобумажная бязевая ткань­йангбу, шёлк, оружие, благовония и украшения. Военно­политическая обстановка на данный момент благоприятствовала ведению торговли, крупных военных действий в пограничных районах не наблюдалось.

Частыми гостями были мусульманские купцы, перевозившие товары из Китая в Среднюю Азию и в русские владения Южной Сибири. У хошутских владельцев были налажены связи с казахскими султанами и биями, контролировавшиìè торговый путь к среднеазиатским рынкам. Скот должны были гнать в начале осеннего месяца мыши, а пока же он добирал жир на предгорных пастбищах.

Ещё одной важной причиной было то, что дочь Уйзанг­Церена – Богни была замужем за сыном Далантая. Мать Богни, вторая жена Уйзанга, не отходила от дочери и годовалого внука. По настоянию Сенер­хатун7 её кибитку поставили возле жилища дочери. Семнадцатилетний Цульцум, сын нойона от первой жены, руководил полусотней дружинников, а хозяйством и слугами ведал меднолицый Табкаш.

Было ещё одно поручение, о котором мало кто знал. По велению Байбагас­баатра, троюродного брата Уйзанга, нойон должен был прощупать местных хошутских владельцев. Что они думают о нынешнем положении, о раскладе сил в ойратском обществе? Так же они поддерживают главу хошутского племени, как и раньше?

Нойон лежал на мягкой овчине в своей походной юрте и вспоминал свои разговоры с гересчинцами и другими князьями хошутов, приезжавшими из соседних уделов. На пирах, на охоте, в разговорах со многими наедине он понял, что пока причин для тревоги нет, но что­то лишало его обычного спокойствия. Он не мог понять что? Он вновь и вновь вспоминал дни, проведённые в Семиречье, воскрешал в памяти лица, с которыми приходилось общаться. И наконец вспомнил.

Один из зайсангов, приехавший с Или, по имени Малай­Бегта как­то обронил, что быстро набирает силу чоросский Хара­Хула. Никто этому не придал значения, мол, чоросов мало, а хошутов почти половина населения Четырёх Ойратов.

Думы оборвались, снаружи послышался топот, какой­то шум и разговоры нукеров с прибывшими. Подняв дверной войлок, в юрту вошёл Цульцум. Поклонившись отцу, он произнёс:

– Аав­нойон8, прибыли посланцы от хана Байбагаса.

– Зови, – сказал отец и сел на подушки, прислонившись к решёткам юрты. В помещение торопливо вошёл старший из гонцов. Склонившись перед Уйзангом, он поприветствовал князя, затем произнёс:

– Хан советует вам вернуться в свои кочевья, изменилась обстановка в противостоянии с халхаским Алтын­ханом, хаскудами Среднего жуза и ногайцами. А возвращаться назад мы должны вместе с вами.

– Хорошо, пусть вас накормят и отдыхайте. Мы ещё побеседуем.

– Аав, видно, что­то случилось серьёзное и у нас? – спросил отца юноша.

– А мне Гунцоб­гонец сказал, что в кочевьях всё нормально. Я хорошо знаю его племянника Цагалая.

Увидев, что отец молчит и о чём­то задумался, молодой человек замолк. Наконец нойон обратился к сыну:

– Готовьтесь, через три дня уходим. Проследи, чтобы успели отремонтировать телеги, починили упряжи и сбруи. Табкаш пусть осмотрит вьючных верблюдов.

Когда сын вышел, мысли вновь овладели Уйзангом. Если бёлнцг­уй9 прислал гонцов, то это неспроста. Он хорошо знал троюродного брата. С самого детства они были привязаны друг к другу. Байбагас был младше Уйзанга на год­два, однако это не мешало их дружбе. Уйзанг происходил от Хатай­Эрдени, а Байбагас был старшим из пяти сыновей Хан­Нойн­Хонгора. Их деды, Обок Чингса и Бубей Чингса, считались младшими сыновьями в семье Кюн Тегоди, среднего из сыновей Ерек Темура, вошедшего со своим улусом в состав Дербен Ойратов10.

Ерек Темур своё происхождение вёл от младшего брата Чингисхана – Хасара. Кочевал он среди восточных монголов в составе Урянхайского улуса. Позже, когда Ерек Темур прикочевал к ойратам из Внутренней Монголии, то Тогон­тайджи дал ему многих людей из разных хошунов. После этого улус Ерек Темура стал называться хошутским.

Благодаря своим способностям, а также богатству и власти Бубей Чингса во всеойратском чуулгане11 имел решающий голос. Впоследствии главенство хошутских князей на съездах Дербен Ойратов не оспаривалось, оно перешло по наследству к Хан­Нойн­Хонгору и Байбагасу.

После смерти Хан­Нойн­Хонгора его вдова Ахай­хатун сама воспитывала своих пятерых барсов, так любовно она называла своих сыновей. Второй сын имел длинное имя Темеде Уйзанг Кёндлнг Дюррегчи Увуш. Обычно его звали Кёндлнг­Увуш, что означало – Поперечный Убуши. И действительно, он соответствовал своему имени – был коренастым и очень широким в плечах и груди. О его силе ходили легенды среди признанных ойратских богатырей.

Третий из барсов – Тёрю­Байху родился в год чёрной лошади (1582). В тринадцать лет он уже прославился как талантливый полководец, разгромив войска кашгарских уйгуров в Южном Притяньшанье. В 1609 году благодаря усилиям Тёрю­Байху была предотвращена междоусобная война ойратов с халхами12.

Младшими сыновьями Ахай­хатун были Засакту Чинг­баатр и Буян Хатун­баатр. Наибольшим влиянием среди ойратов пользовался Байбагас­баатр, часто его именовали ханом. Как первенствующий член ойратского сейма, он сосредоточил в своих руках огромную власть, решал множество вопросов, связанных с правлением, законами, религией, внешними связями, военными действиями. Хошутский хан имел большой авторитет среди феодалов соседних государств.

В воспоминаниях прошло немало времени. Вечерняя прохлада заставила слуг опустить войлочные покрытия на решётки юрты и зажечь масляные светильники. Нойон распорядился позвать старшего из гонцов, принести еды и кумыса.

– Гунцоб, – обратился он к сорокалетнему худощавому степняку. – Угощайся и расскажи, как там дела в наших кочевьях, прошло два месяца, как я уехал с берегов Иртыша.

Гунцоб поблагодарил нойона, прочёл молитву и попробовал угощение.

– Аака­нойон13, всё нормально. Стада твои и табуны привольно пасутся на пастбищах, отход животных небольшой, вскоре начнётся отбивка молодняка. Твои старшие сыновья и братья постоянно при делах. После вашего отъезда ушла к бурханам Сартай­эджи14 – жена вашего авги15 Шукера. В семьях двух ваших племянников пополнение, родились мальчик и девочка.

Они ещё долго говорили о родном нутуге16, о войнах ойратских владельцев с башкирами и ногайцами. После ухода нукера пришли управляющий хозяйством, супруга Сенер с дочерью, худнр. Все уже знали, что через три дня княжеский караван тронется в обратный путь. Поджарый, немногословный Тавкаш получил подробные наставления от хозяина и ушёл по делам, а Уйзанг поделился новостями с родными и близкими.

1 Газар – мера длины, 576 метров.

2 Алаг­туглын­нур (калм.) – озеро Алаколь.

3 Кёкюргийн­нур (калм.) – озеро Сасыколь.

4 Старший жуз – конфедерация казахских племён, ханство.

5 Эрцис­гол (калм.) – Иртыш.

6 Маверранахр – междуречье Сырäарьи и Амуäарьи.

7 Хатун – почтительное обращение к родовитой, замужней женщине.

8 Аав­нойон (обращение, калм.) – отец­князь.

9 Бёлнцг­уй (калм.) – троюродный брат.

10 Дербен Ойрат – союз западномонгольских племён.

11 Чуулган (общемонг.) – съезд, сейм.

12 Халхи, халхасцы – жители Восточной Монголии.

13 Аака­нойон – почтительное обращение к старшему (князю).

14 Эджи (калм.) – бабушка.

15 Авг (общемонг.) – дядя по отцу.

16 Нутуг (общемонг.) – кочевье.

Тэги: Проза Калмыкии
Обсудить в группе Telegram

Виктор Папуев

Поэт, прозаик, заслуженный работник культуры Ре... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Картина

    26.04.2025
  • Встреча в Венгрии

    19.04.2025
  • Пуля

    10.10.2024
  • Три пёстрых камушка

    05.10.2024
  • Знамя

    31.03.2023
  • Бутылка

    7 голосов
  • Добровольный псих

    5 голосов
  • Проза Калмыкии

    5 голосов
  • Рапорт

    4 голосов
  • Судьба

    3 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS