Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 17 апреля 2019 г.
  4. № 15 (6687) (17.04.2019)
Телеведение

Тихой сапой

«Громкая связь» знаменитого квартета покусилась на святое

17 апреля 2019
Четыре «друга» и три «подруги»

Откликаясь на кино- и телепремьеры, «ЛГ» традиционно с повышенным вниманием относится к тому, что лежит в основе любого кинопроизведения, – слову. Хороший сценарий – редкость, его новизна, оригинальность и жизненность – обязательное условие успеха. Режиссёр, композитор, оператор, актёры могут быть гениальными, но если сценарий слабый, то и фильм будет слабым. А когда история хороша и фильм удался, продюсеры стремятся тиражировать успех.

Всё чаще в России на телевидении и в кинопрокате появляются так называемые адаптации, в которых на российскую почву переносятся истории, уже воплощённые на экране кем-то за рубежом. Они разыгрываются так, как будто произошли в России, и зрители принимают всё за чистую монету. Умелый режиссёр при переносе какого-нибудь, скажем, скандинавского детектива снимать его будет где-нибудь в Калининграде, чтобы балтийский пейзаж приближал скандинавскую историю к нашему менталитету. Но всё же скандинавы, да и все другие народы Европы, которые уже довольно долго варятся в общем евросоюзовском котле, живут своими проблемами и отличаются друг от друга гораздо меньше, чем мы от них. Что и доказал «Квартет И», впервые взявшийся за адаптацию. До этого они успешно рождали собственные сюжеты, и вдруг – на тебе – «суррогатное материнство».

Итальянский фильм «Идеальные незнакомцы» уже адаптировали французы с бельгийцами, греки, испанцы, мексиканцы, турки и даже корейцы (южные, конечно). Сюжет общий для всех: четыре закадычных друга (трое с жёнами и один холостяк) традиционно встретились в загородном доме одного из них. Мы привыкли к обаятельным героям «Квартета И» – судя циклу «О чём говорят мужчины», это верные друзья – и по инерции мы так же относимся к персонажам «Громкой связи», тут тоже они вроде не разлей вода. Но по ходу игры, которую инициировала жена одного из героев (все должны поставить телефоны на громкую связь – ведь у них нет секретов друг от друга!), выяснилось, что они не то что не друзья, а… Обманщики и обманщицы, даже враги. В финале, правда, оказывается, что они вовремя отказались от опасной игры и не «будили спящую собаку», но мы-то теперь знаем, чего стоит их дружба на самом деле.

Вспомнился замечательный телефильм Владимира Басова по пьесе английского писателя Пристли «Опасный поворот», там происходило нечто подобное – выводились на чистую воду все герои с их скелетами в их британских шкафах. Мы смотрели, восхищались игрой наших артистов, узнавали что-то об Англии и радовались, что всё это происходит не у нас. Какая фальшь полезла бы, если бы, скажем, Роберта, которого играл Юрий Яковлев, звали бы Иннокентий Петрович, а Фреду (Валентина Титова) – Анастасия Гавриловна.

В «Громкой связи» фальшь чувствуется сразу. Ну, не распространена у нас так, как на Западе, профессия психоаналитика – возникшие проблемы мы по старинке «проговариваем» с друзьями и родственниками или идём в храм. Здесь же женщина-психолог зачем-то затевает игру, в результате которой всё тайное становится явным. Трудно поверить, что наши мужики, которые дружат тридцать лет, могут что-то важное не знать друг о друге, а здесь… Один (Леонид Барац), приехавший с молодой женой (Анастасия Уколова), как выяснилось, «потрахивает» жену другого (Мария Миронова). А он (Камиль Ларин) её очень любит и страдает от того, что их жизнь разладилась. Третьему (Ростислав Хаит) семья осточертела, у него любовница, его жена (Ирина Горбачёва) страшно тоскует и от одиночества вступает в виртуальные связи по интернету. У четвёртого (Александр Демидов) с семейными ценностями совсем худо, он, вообще, поменял сексуальную ориентацию, и это страшное открытие для всех – его жестоко травят.

У нас столь давние дружбаны крайне бережно относятся друг к другу – у нас в подкорке: «Дружба – понятие круглосуточное, если друг оказался вдруг, сам погибай, а товарища выручай», в продвинутых европах это, видимо, уже пройденный этап.

Ну и пусть они живут, как хотят, но, когда нам показывают их историю про предателей, выдавая её за нашу историю про друзей, в душе рождается протест. Очень жаль также, что образ дружбы, много лет лелеемый артистами из «Квартета И», разрушен. 

Тэги: Кондрашов Александр Адаптация
Обсудить в группе Telegram

Александр Кондрашов

Родился в 1954 году неподалеку от театра на Таг... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • «Пресволочнейшая штуковина»

    05.10.2022
  • Миссия выполнима

    28.09.2022
  • Жестокая метафора

    14.09.2022
  • В поисках нового

    03.08.2022
  • Назвавший «Председателем»

    20.07.2022
  • Оправдывая отцеубийц

    67 голосов
  • Константин Сёмин: «Я не имею права останавливаться»

    61 голосов
  • Всё минется, Звягинцев останется?

    56 голосов
  • Тайные порнографы Кабуки

    56 голосов
  • Тридцать лет спустя

    55 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS