Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 21 апреля 2016 г.
  4. № 16 (6550) (20.04.2016)

Явление полифоносемантики

21 апреля 2016

По следам поэтических экспериментов


Недавно в Петербурге вышла книга поэта Александра Горнона «25­-й кадр, или Стихи не о том (полифоносемантика)». О феномене 25-­го кадра знают, наверное, все. Суть его в том, что в видеоряд вставляется в целях скрытой рекламы дополнительный кадр, который, внедряясь в подсознание, побуждает человека покупать именно то, что навязывается ему этим самым кадром. Но не все знают, что автор метода Джеймс Вайкери признал результаты экспериментов с 25-­м кадром сфабрикованными.

Александр Горнон использует аналогию потому, что смысл им написанного, прочитанного и услышанного не сразу дойдёт до сознания адресата. И действительно, стихи поэта воспринимаются ретроспективно, с некоторым опозданием, требуют напряжённого внимания, активной работы мысли. Поэтому автор предпочитает сам исполнять свою поэму, сопровождая декламацию анимацией – разноцветным движущимся текстом и музыкальным оформлением. Вот пример: «Сно.в.а день мо.ро.сист / с вод.ки мете.о.ру / не при.крыл поп.у.лист / отходивших к одру». Если бы поэт не выделил в словах отдельные звуки, слоги, текст можно было бы воспринять как метеосводку и об оплошавшем популисте, который не смог демагогией прикрыть свои неприглядные и даже преступные дела. Впрочем, каждый читатель и слушатель вправе воспринять эти стихи по-своему. Но выделение в тексте и паузами при декламации отдельных лексем приводит к активизации множественных значений, полифонии и полисемантике. Отсюда придуманный автором термин «полифоносемантика», который вошёл в название поэмы, то есть многосмысловое поэтическое звучание.

Исследователи творчества А. Горнона отмечают, что поэма – результат многолетнего кропотливого творчества, а его метод – едва ли не новое литературное направление. Но ничто новое не возникает на пустом месте.

Я, например, ещё в детстве был обескуражен такой фразой: «Наполеон посеял лён, когда поляки пели журавлями». С чего это полководцу пришло в голову бросить ратное дело и стать сеятелем? А уж зачем поляки закурлыкали – вообще ни в какие рамки!.. Смех да и только. Тогда мне показали рукописный текст: «На поле он посеял лён, когда поля кипели журавлями». Вот это фокус!

Дело же в том, что написанный (напечатанный) текст не даёт никаких рекомендаций по его звуковому воспроизводству, поэтому очень многое в смысловом звучании зависит от декламатора. Вот этими возможностями мастерски пользуется в своём творчестве А. Горнон, пытаясь и графически подсказать читателю и слушателю варианты смыслового восприятия.

Интересно, что и в творчестве крымской поэтессы Марины Матвеевой тоже встречается это явление. В названии её сборника «Транс(Крым)ция» присутствуют, конечно, и Крым, и «транс», выходящий за пределы, и транскрипция – точная запись звучания. То есть речь идёт о нашем полуострове, звучащем далеко за его пределами. Эту особенность заметили и коллеги М. Матвеевой. В «Брегах Тавриды» (№ 3–4, 2014) Юрий Иваниченко отмечает неологизмы поэтессы, составленные из нескольких слов. Например, «ИСКРЫМСКАННОСТЬ», где присутствует, кроме Крыма, искромсанность. К этому можно добавить искры и даже искренность. Ещё: «Не-зависть-имости не бывает». Елена Плахоцкая (там же) полностью приводит актуальное стихотворение «Погубье», в котором тоже наблюдается явление полифоносемантики: «Движе... Не я. Пускай кричат другие». Однако приёмами многосмыслового звучания М. Матвеева не увлекается, в этом нет необходимости: у неё свой стиль, свой почерк.

Александр Горнон экспериментирует с 1981 года. Останется ли он верен своеобразному поэтическому методу, который хоть и заслуживает внимания и изучения, но всё же держит читателя в определённых рамках, прогнозировать трудно.

Авангард в поэзии существовал всегда, но со временем переставал быть таковым, уступая место новому авангарду. Большим поэтам становится тесно в декларированном ими направлении. Показателен в этом смысле пример Бориса Пастернака. Признание и славу ему принесли ранние стихи, но в зрелом возрасте он относился к ним, за редким исключением, довольно критически. Даже Владимир Маяковский в последних стихах перешёл на презираемый им в молодые годы «ямб картавый».

В поэме «25-й кадр…» Александр Горнон употребляет выражение «СНАмордникомпостмодернизма». Может быть, и ему когда-нибудь станет тесно в рамках полифоносемантики, но открытые им возможности, несомненно, обогащают поэзию.


Тэги:
Обсудить в группе Telegram

Игорь Клоссовский

Игорь Клоссовский, писатель, СИМФЕРОПОЛЬ... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS