САЙТ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.
Мы в соцсетях: YouTube
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Контакты
    Логин:
    Пароль:

    Напомнить пароль?

    Вы можете войти как пользователь других сайтов:

    Войти как пользователь
    Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
    Битрикс24
    Livejournal
    Liveinternet
    Используйте вашу учетную запись на Битрикс24 для входа на сайт.
    .livejournal.com
    liveinternet.ru/users/
  • Вход
  • Регистрация
    Логин (мин. 3 символа):*
    Адрес e-mail:*
    Пароль:*
    Подтверждение пароля:*
    Имя:*
    Фамилия:*
    Дата рождения: Выбрать дату в календаре
    Защита от автоматической регистрации
    CAPTCHA
    Введите слово на картинке:*
    Закрыть

    Пароль должен быть не менее 6 символов длиной.

    *Поля, обязательные для заполнения.

Меню
  • Главная
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Архив
  • Подписка
  • Контакты
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белые аисты
Вход    Регистрация
Литературная газета
  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белые аисты
ЛГ online

Жаждал универсума и стремился к нему

17.04.2021
Жаждал универсума и стремился к нему Невеселые размышления Александра СЁМОЧКИНА к сороковинам Валентина КУРБАТОВА.

Кулаки или деревенские нэпманы?

13.04.2021
Кулаки или деревенские нэпманы? В год 100-летия НЭПа Анатолий ГОЛОВКИН напоминает о том, к чему привел тотальный отказ от частной собственности.

Писатели против Тотального диктанта

08.04.2021
Писатели против Тотального диктанта Секретариат СП России призвал не участвовать в «действе, не имеющем ничего общего с любовью к Родине».
ЛГ плюс

Сколько смешано судеб…

18.04.2021
Сколько смешано судеб… Стихи Георгия КОЛЬЦОВА, трагически погибшего в подмосковной Кашире, мало кого оставят равнодушными.

В черном квадрате истории

12.04.2021
В черном квадрате истории Чем дольше проживает в Филадельфии Вера ЗУБАРЕВА, тем все более русским поэтом она становится.

Тени ангелов

05.04.2021
Тени ангелов Стихи Народного писателя Удмуртской Республики Вячеслава АР-СЕРГИ переведены на многие языки мира.
ЛГ ТВ

Евгений Попов о подноготной писательской жизни

Евгений Попов о подноготной писательской жизни

Почему не стоит верить в любовь президента Дональда Трампа

Почему не стоит верить в любовь президента Дональда Трампа
ВИДЕОРЯД

Встреча с Максимом Замшевым в Губернской библиотеке

Смотреть все...
Спецформат

Сибирская фантастика – первый сборник готов!

20.04.2021
Сибирская фантастика – первый сборник готов! В книге «Ничьи следы» собраны рассказы сибирских писателей-фантастов начала XXI века.

Орудийный мастер

19.04.2021
Орудийный мастер Михаил СИНЕЛЬНИКОВ размышляет о Николае ГУМИЛЕВЕ в связи со 135-летием последнего.

Аристократ, левак и гуманист

17.04.2021
Аристократ, левак и гуманист О выдающемся французском писателе Эрве БАЗЕНЕ, которому 17 апреля исполняется 110 лет, рассказывает Руслан СЕМЯШКИН.
ОПРОСНИК
  1. Одобряете ли вы повсеместные ограничения в связи с коронавирусом?
Результат
Позиция

Не Беларусь, а Белоруссия!

16.04.2021
Не Беларусь, а Белоруссия! Популярный российский певец Юрий ЛОЗА считает, что мы не обязаны называть другие страны так, как им самим хочется.

«Мы уверены в торжестве справедливости…»

11.04.2021
«Мы уверены в торжестве справедливости…»

Русский ПЕН-Центр защищает от нападок Игоря ВОЛГИНА.

«Папик» от Зеленского

09.04.2021
«Папик» от Зеленского Платон БЕСЕДИН возмущен тем, что в России покажут украинский сериал.
  • Статьи
  • 2015 год
  • № 17 (6507) (29-04-2015)
  • Переведи меня… через майдан

Переведи меня… через майдан

Переведи меня… через майдан

Литература / Литература / Странноведение
Иванов Николай

Теги: литературный процесс

Институт перевода – организация забавная. Только мало забавного в том, что функционирует она «при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям». Получается, что за счёт государства. Только вот интересы этого самого государства подчас расходятся с интересами Института перевода. Как и с интересами Роспечати, скажем прямо. Не так давно разразился скандал с Михаилом Шишкиным, отказавшимся представлять Россию на международной книжной ярмарке BookExpo America, заявив, что он не намерен солидаризироваться с «коррумпированным преступным режимом», с «воровской пирамидой» и «шайкой узурпаторов». В общем, дело ясное. Не ясно только, почему Роспечать годами таскала Шишкина по международным выставкам, представляя его как видного русского писателя. И почему Институт перевода издавал его книжки на иностранных языках, используя средства налогоплательщиков («Венерин волос» на английском, 2012; «Письмовник» на шведском, 2012). Живущий в Швейцарии Шишкин известен в России в основном по историии с плагиатом, когда его уличили в использовании произведений Веры Пановой. Может, лучше бы познакомить западного читателя с книгами Пановой?

Вообще необъяснима любовь Института перевода к авторам, живущим за рубежом и давно оторванным от российских реалий. Вот, к примеру, Елена Катишонок, до 1991 года жившая в Риге, а затем эмигрировавшая в США. Первый свой роман написала в 2006 году, особой читательской любви в России не снискала, так какой смысл переводить её на зарубежные языки? Она что, заметное явление в нашей словесности? Но вот перевели же, издали же («Когда уходит человек» на немецком, 2013–2014). Не так давно скончался корифей «деревенской прозы» Василий Белов, почти каждый год мы отмечаем памятные даты, связанные с классиками нашей литературы, но вместо переводов проверенных временем произведений русских писателей – получай, Европа, новоявленных катишонков! Зачем переводить Шукшина, кого интересует Астафьев? Даже «ходового» Лимонова игнорируют – он хоть и в оппозиции, но всё ж таки патриот. А ведь особой любовью у Института перевода пользуются авторы, негативно отзывающиеся о России.

Сколько книг Улицкой было переведено и издано за счёт ненавистной России – судите сами («Зелёный шатёр» на польском, 2012; «Даниэль Штайн, переводчик» на испанском, 2012; «Девочки», «Бедные родственники» на румынском, 2012; «Казус Кукоцкого» на македонском, 2013–2014; «Священный мусор» на венгерском, 2013–2014 и др.). Да это целая библиотека! Достоевский с Тургеневым нервно курят в сторонке! Есть, впрочем, фигуры и помельче. Абсолютно нечитабельные Глеб Шульпяков («Письма Якубу» на английском, 2012), Алексей Слаповский («Синдром Феникса» на итальянском, 2012), Светлана Алексиевич («Время сэконд хэнд» на норвежском, 2015). И дело даже не в том, что некоторые из этих людей не живут в нашей стране или подолгу отсутствуют (Алексиевич вообще белоруска), а в том, что особой любви у нашего читателя они не снискали. Так зачем представлять их западному книголюбу как нечто выдающееся?

Вот зацикленная на теме притеснения евреев в СССР Елена Чижова («Время женщин» на немецком и на польском, 2013–2014). Зачем, спрашивается, дважды издавать на разных языках не самый сильный роман не самой сильной писательницы? Чтоб показать русских антисемитами и варварами? Ту же тему, но несколько изящнее развивает Мария Степнова, без которой Институт перевода также не смог обойтись («Женщины Лазаря» на французском, сербском и норвежском в 2013–2014 и на румынском в 2015). Там же следом и любители майдана и подписанты писем в защиту Украины Максим Амелин («Гнутая речь» на немецком, 2012 и в 2013–2014) и Сергей Гандлевский («Стихотворения» на итальянском, 2015).

Замечательно получается, однако, – можно оскорб­лять Россию, русский народ, президента и правительство, симпатизировать украинским карателям, а Институт перевода при содействии Роспечати будет исправно выпускать твои книжки для западного читателя и представлять тебя значимым автором. Да и как иначе, когда в наблюдательный совет института входят, допустим, гендиректор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы Екатерина Гениева и Ирина Прохорова, соучредитель фонда Михаила Прохорова. Это ведь Гениева в своё время разрешила Прохоровой провести в «Иностранке» так называемый конгресс интеллигенции, на котором в открытую оскорбляли В.В. Путина (сравнивая с Гитлером и т.д.) и выражали самое горячее сочувствие киевской хунте. Сплочённая команда единомышленников, идущих через майдан, что тут ещё скажешь. Так стоит ли удивляться тому, что они способствуют изданию книг близких по духу авторов? Одна беда – на наши с вами деньги. А оно нам надо?



Оценить:

Оценка: 8.21 - Голосов: 28

алекс, 29.04.2015

Спасибо. Вы затронули архиинтересную тему. Как Вы говорите их зовут?
ЕКАТЕРИНА ГЕНИЕВА и ИРИНА ПРОХОРОВА. Очень хорошо. Мы должны знать своих героев.
И вся оппозиционная шелупонь на этой темке отмолчалась......завороженная улицким талантом.
Спасибо. Вы затронули архиинтересную тему. Как Вы говорите их зовут? ЕКАТЕРИНА ГЕНИЕВА и ИРИНА ПРОХОРОВА. Очень хорошо. Мы должны знать своих героев. И вся оппозиционная шелупонь на этой темке отмолчалась......завороженная улицким талантом.

Николай Денисов, 29.04.2015

-Похоже, "третий президент России" благоволит нелюбителям России. Снабжая их из госбюджета.
-Похоже, "третий президент России" благоволит нелюбителям России. Снабжая их из госбюджета.

алекс, 30.04.2015

А я то думаю с чего это они все к чубайсам да эхам льнут. Ведь поди бедные и читают только шендеровича с ганапольским. Понятно откуда их такая дезинформация.
А я то думаю с чего это они все к чубайсам да эхам льнут. Ведь поди бедные и читают только шендеровича с ганапольским. Понятно откуда их такая дезинформация.

Пьяный гном, 30.04.2015

Хм... вообще, как мне представляется, переводить на иностранные языки стоит то, что оных языках будут читать. Возможно, полагают, что у В. Белова шансов немного, вот и переводят других
Хм... вообще, как мне представляется, переводить на иностранные языки стоит то, что оных языках будут читать. Возможно, полагают, что у В. Белова шансов немного, вот и переводят других

Сергей, 04.05.2015

А Вы считаете, что больше шансов у Слаповского и Чижовой? Знаете, кто был самым читаемым за рубежом русским писателем в конце ХХ века? Валентин Распутин, деревенщик. Его перевели на десятки языков, а книги его раскупались. Был еще, конечно, Солженицын, но там политика и "Архипелаг ГУЛАГ", художественную прозу Исаича меньше знали на Западе. А вот Распутина там поняли и полюбили. Почему ж Белов, в таком случае, не имел шансов? Очень даже имел. Но переводят улицких-шишкиных....
А Вы считаете, что больше шансов у Слаповского и Чижовой? Знаете, кто был самым читаемым за рубежом русским писателем в конце ХХ века? Валентин Распутин, деревенщик. Его перевели на десятки языков, а книги его раскупались. Был еще, конечно, Солженицын, но там политика и "Архипелаг ГУЛАГ", художественную прозу Исаича меньше знали на Западе. А вот Распутина там поняли и полюбили. Почему ж Белов, в таком случае, не имел шансов? Очень даже имел. Но переводят улицких-шишкиных....

Анатолий Поляков, 30.04.2015

"Вообще необъяснима любовь Института перевода к авторам, живущим за рубежом и давно оторванным от российских реалий."

И что тут непонятного? Наши люди , проверенные временем, достойные почитатели французских устриц , и прочих прелестей западных ценностей...
"Вообще необъяснима любовь Института перевода к авторам, живущим за рубежом и давно оторванным от российских реалий." И что тут непонятного? Наши люди , проверенные временем, достойные почитатели французских устриц , и прочих прелестей западных ценностей...

Валентин Иванович Колесов, 30.04.2015

Люблю читать ЛГ, очень полезная газета. Знал, что Ирина Прохорова редиска, но не знал, что до такой степени: интеллигенция, которая приравняла Путина к Гитлеру. Не голосую за Путина, голосую за Зюганова. Но - уважаю свой народ, выбравший своего президента.
См "Путин и другие" http ://lit.lib.ru/k/kolesow_w_i/
Люблю читать ЛГ, очень полезная газета. Знал, что Ирина Прохорова редиска, но не знал, что до такой степени: интеллигенция, которая приравняла Путина к Гитлеру. Не голосую за Путина, голосую за Зюганова. Но - уважаю свой народ, выбравший своего президента. См "Путин и другие" http ://lit.lib.ru/k/kolesow_w_i/

Юрiй Сербъ, 30.04.2015

Справедливая и безупречно написанная статья.
Позвольте лишь одно замечание: не лучше ли говорить значительный вместо значимый?
Важный, значительный, весомый, существенный - это всё русские слова, а "значимый" и "значимость" были придуманы к началу тридцатых годов прошлого века выходцами из белорусских местечек, назначенными в языковеды-реформаторы и еще не снявшими своих пыльных шлемов.
Справедливая и безупречно написанная статья. Позвольте лишь одно замечание: не лучше ли говорить значительный вместо значимый? Важный, значительный, весомый, существенный - это всё русские слова, а "значимый" и "значимость" были придуманы к началу тридцатых годов прошлого века выходцами из белорусских местечек, назначенными в языковеды-реформаторы и еще не снявшими своих пыльных шлемов.


Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться

* Ваше имя:

Электронная почта:

* КомментарийИзменение комментария:


* Введите код с картинки:

CAPTCHA
 



Проект "Сказки на ночь"
Новости
21.04.2021

Учимся любить Россию

Выходит книга немецкого писателя Ханса-Йоахима Фрая, предисловие к которой написал Владимир Путин.
21.04.2021

«Иду на грозу!»

«Сибирские огни» объявили литературный конкурс произведений, посвященных российской науке.
20.04.2021

«Сон о Бродском. Голоса и тени»

В  киноклубе-музее «Эльдар»  состоится  московская премьера фильма.
20.04.2021

Норвегия, Россия и Достоевский

В Мурманске проходит форум, посвященный диалогу культур двух стран.
19.04.2021

Роулинг за Навального

Известные писатели требует допустить врачей к оппозиционному российскому политику.

Все новости

Книга недели
Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Колумнисты ЛГ
События и мнения
Крашенинникова Вероника

Быть миру

Если две недели назад приходилось задаваться вопросом, быть ли войне, то сегодня...

События и мнения
Игорь Юргенс

Опасный опыт Ново-Огарёва

Наше отношение к пережитым эпохам определяется не столько тем, были ли они благо...

Панорама
Владимир Березин

Актёрская старость

В прежние времена, в эпоху литературоцентрической цивилизации, недостижимым обра...

События и мнения
Крашенинникова Вероника

Быть войне?

Джозеф Байден всегда принимал деятельное участие в судьбе Украины. В администрац...

События и мнения
Макаров Анатолий

Урок Хармса

Как и многие мои либеральные сверстники, я считал основателя советского (есл...

  • Литература
  • Политика
  • Общество
  • Искусство
  • Телеведение
  • Портфель ЛГ
  • Клуб 12 стульев
  • Спецпроекты ЛГ
  • Новости
  • ЛГ online
  • ЛГ Плюс
  • Видеоряд
  • Спецформат
  • Опросник
  • Позиция
  • Колумнисты
  • Авторы
  • Белые аисты
Мы в соцсетях: YouTube

© «Литературная газета», 2007–2021
При полном или частичном использовании материалов «ЛГ»
ссылка на www.lgz.ru обязательна.
Администратор сайта: webmaster@lgz.ru

Создание сайта
www.pweb.ru

  • Карта сайта
  • Карта проезда