Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 12 июля 2017 г.
  4. № 27 (6605) (12.07.2017)
Литература Многоязыкая лира России

Писатель – перевод – книга

12 июля 2017

Литераторам Евразии необходимо государственное издание


В Москве, в Центре международной торговли, не так давно состоялся первый съезд Ассамблеи народов Евразии. Событие было приурочено ко Дню евразийской интеграции и вызвало большой интерес: приехали почти 3000 участников из всех субъектов Российской Федерации и из 60 стран Евразии. Организатором мероприятия стала Ассамблея народов России, возглавляемая С.К. Смирновой. Цель проекта – обмен идеями, обсуждение целей и задач евразийской интеграции, вопросов сохранения мира и дружбы народов.

В рамках съезда состоялся «круглый стол» «Писатель – перевод – книга» (развитие традиций художественного перевода на евразийском пространстве). В дискуссии на эту тему приняли участие писатели, поэты, переводчики, издатели, литературоведы из многих стран. С сообщениями выступили такие известные мастера литературы, как Олжас Сулейменов, Юрий Поляков, Бахытжан Канапьянов, Михаил Синельников, Сергей Мнацаканян, Николай Переяслов, Марсель Салимов, вице-президент Ассоциации книгоиздателей России Олег Филимонов, проректор Литературного института им. А.М. Горького Сергей Дмитренко.

Большой интерес вызвало выступление председателя Астраханского отделения Союза писателей России Юрия Щербакова, который рассказал об активной работе астраханских писателей по литературному переводу произведений писателей Прикаспийского региона на русский язык, в том числе, об успешном проведении Форума литератур стран и территорий Прикаспия «Каспий – море дружбы» в Астрахани, об организации ежегодных областных конкурсов литературного перевода, о создании в этом городе центра литературного перевода, об издании книг переводов.

В рамках «круглого стола» была проведена презентация новых книг проекта «Переводы Юрия Щербакова», осуществляемого совместно с «Литературной газетой». Представлены стихотворные сборники «На разбуженной земле» (переводы с казахского и ногайского), «Мой Кавказ» (переводы с языков народов Кавказа), «Вся Россия» (переводы с языков народов России).

Участники «круглого стола» поддержали идею Юрия Щербакова: предложить правительству РФ учредить государственное издательство, предназначенное для публикации произведений писателей Евразии в переводе на русский язык; предложить администрациям республик, краёв и областей РФ учредить в регионах центры литературного перевода.

Соб. инф.

Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Живущий при море

    13.07.2025
  • Проведи сквозь огонь и боль

    13.07.2025
  • Волчата растут на поле боя

    13.07.2025
  • В тиши московского двора

    12.07.2025
  • Холодное лето

    12.07.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
  • Бедный, бедный Уильям

    902 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Интервью Событие Утрата Сериал Новости Театральная площадь Век Фильм ЛГ рейтинг Поэзия Калмыкии
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
  • Пользовательское соглашение
  • Обработка персональных данных
ВКонтакте Telegram YouTube RSS