На протяжении веков Восток для европейцев был окутан тайной.
А потому недостоверные сведения из полуденного мира зачастую окутывались мифами и легендами. Сказка всегда интригует и привлекает, экзотическая сказка – тем более. В этом секрет грандиозного успеха сборника «Тысяча и одна ночь», переведённого на французский язык Антуаном Галланом и опубликованного в 1740 году.
В 70-х годах XX века мир восточной фантазии увлёк выдающегося азербайджанского композитора Фикрета Амирова, и в 1979 году на сцене бакинского театра оперы и балета состоялась премьера балета, сохранившего название «Тысяча и одна ночь». Либретто написано тремя соавторами: Нелой Назировой, Максудом и Рустамом Ибрагимбековыми, которые из всей вереницы сказок сборника выбрали три.
Балетмейстеру Назировой, тесно сотрудничавшей с композитором в период его работы над партитурой, было легко воплотить музыкальные образы средствами хореографии. Спектакль получился ярким и удостоился Государственной премии СССР. В эти дни премьеру «Тысячи и одной ночи» в авторской хореографии представил Эльдар Алиев – главный балетмейстер Приморской сцены Мариинского театра. Спектакль, открывший пятый международный фестиваль «Мариинский. Владивосток», получился красочным, исполненным очарования Востока. Прежде всего это связано с музыкой балета. Амиров, прекрасно владевший принципами европейского симфонизма, щедро насытил партитуру мелодиями мугамов и песенной лирикой. Он включил в звуковую ткань пронзительный голос народного инструмента тара. Тар привёз во Владивосток и хорошо вписался в состав оркестровых музыкантов театра азербайджанский тарист Рамин Азимов. На премьере мелодичная, окрашенная национальным колоритом музыка Амирова выразительно и мощно прозвучала благодаря стоявшему за дирижёрским пультом другому бакинскому гостю – Эйюбу Кулиеву.
Восточной экзотикой повеяло от роскошных декораций, рождённых фантазией сценографа-постановщика Петра Окунева. Вместе с видеохудожником Вадимом Дуленко и художником по свету Сергеем Мартыновым он сотворил живописный мир в стилистике древних арабских миниатюр, который балетмейстер населил яркими пластическими образами. Театр не поскупился. Сказочности добавили и многочисленные спецэффекты, кульминацией которых стал пролёт героев на волшебном ковре-самолёте.
Сочиняя хореографию, Алиев придумал изобретательные перестроения кордебалета, сложные танцевальные комбинации, замысловатые, играющие ракурсами вариации и дуэты. Головоломные акробатические поддержки сочетают пластическую кантилену и чёткие графические фиксации поз.
Как сказано выше, в балете действуют герои трёх сказок. Первая – о смелом Синдбаде-мореходе (Аслан Алиев), освободившем Девушку (Катерина Флория) из когтей хищной птицы Рухх (Шизуку Като). Вторая рассказывает о принцессе Будур (Анастасия Балуда), Аладдине (Гилерме Джунио) и злом Колдуне (Денис Голов). Ну а третья, переводящая лирику в гротеск, знакомит нас с Али-Бабой (Алехандро Кабезас), недалёким Атаманом сорока разбойников (Сергей Аманбаев) и находчивой Марджаной (Наталья Демьянова). На все роли педагоги-репетиторы Александр Курков, Александра Архангельская, Сергей Золотарёв и Галина Фомина подготовили несколько составов артистов.
Гилерме Джунио выступил ещё и в образе любимого раба Нуриды.
На языке восточной пластики, окрасившей неоклассическую лексику, уверенно заговорили Шехерезада Анны Самостреловой, Нурида Лилии Бережновой и Шахрияр Сергея Уманца. Актёрские удачи солистов, обрамлённых многочисленным и слаженным кордебалетом, были по достоинству оценены горячим зрительским приёмом. А это залог того, что балету, развеявшему с Приморской сцены сумрак пандемии коронавируса, суждена здесь долгая жизнь.