Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 21 сентября 2022 г.
  4. № 38 (6852) (21.09.2022)
Литература

Давайте встречаться чаще

С 12 по 14 сентября прошла вторая Читательская ассамблея Содружества

21 сентября 2022

Организовали это очень нужное и актуальное сегодня мероприятие Минцифры России, Российский книжный союз и Московский политех, в аудиториях которого проходила работа различных секций. На пленарном заседании ассамблеи выступили президент Российского книжного союза Сергей Степашин, директор департамента государственной поддержки периодической печати и книжной индустрии Минцифры Владимир Григорьев и другие.


Около двухсот издателей, писателей, переводчиков и полиграфистов, представителей библиотечного и научного сообщества из стран СНГ встретились, чтобы обсудить насущные проблемы книгоиздания, книгораспространения и переводческого дела, выработать идеи для новых форм сотрудничества в этих отраслях, поделиться своим уникальным опытом.

Всего в работе пяти секций приняли участие более пятидесяти спикеров из стран Содружества, особого внимания заслуживает молодёжная секция – проектный интенсив с участием ста студентов вузов, колледжей, молодых специалистов. Также в рамках Ассамблеи была представлена книжная экспозиция «Культурное наследие стран СНГ».

В ходе работы обсуждались наиважнейшие темы: исследование читательского спроса на современную национальную литературу, работа с диаспорами, подходы и практики преподавания русского языка как иностранного, вопросы доступности книг в странах СНГ, проблемы перевода на русский язык и другие иностранные языки авторов Содружества, создание новых переводов художественной литературы и другие.

Одной из самых ярких стала дискуссия на секции «Издатели, писатели и переводчики», модератором которой был главный редактор «ЛГ» Максим Замшев. Евгений Резниченко рассказал про возглавляемый им Институт перевода: «Поскольку конечная наша цель – продвижение русской литературы за рубежом, в этом смысле мы не разделяем страны на дружественные и недружественные». И добавил, что подлинное художественное произведение всегда обращено к вечности, поэтому оно должно преодолевать политические барьеры и доходить до своего читателя в любой точке земного шара. Все заявки на перевод, а приходит их порядка трёхсот восьмидесяти в год, внимательно рассматриваются, но из-за ограниченности бюджета одобряются порядка ста двадцати. И, к сожалению, запросы от СНГ поступают значительно реже, чем от других стран.

Главный редактор издательства «ОГИ» Максим Амелин рассказал о новом проекте – Антологии стран СНГ. Всего задумано пять томов. Два тома – это русская поэзия и проза, переведённые на основные языки стран Содружества, и три тома – современная литература стран СНГ.

Заместитель главного редактора «ЛГ» Анастасия Ермакова поделилась опытом издания на страницах газеты проектов, представляющих современную литературу и культуру стран СНГ, таких как «Евразийская муза», «Всемирное русское слово», «Азербайджан – жемчужина Турана», «Страна Наири», «Белорусский дневник», рассказала о многочисленных публикациях авторов из Казахстана.

Писатель, переводчик и литературовед Абузар Багиров представил книгу «Азербайджан – жемчужина Турана», которая родилась из семи восьмиполосных выпусков одноимённого проекта на страницах «Литературной газеты»; руководитель международного отдела Союза писателей Республики Узбекистан Рисолат Хайдарова раскрыла особенности существования современной литературы страны, обозначив, что есть узбекская литература, то есть та, что создаётся на узбекском языке, и узбекистанская – та, которая создаётся на других языках. Союз писателей особое внимание уделяет молодым авторам, для них проводятся ежегодные семинары, лучшие произведения издают, есть и семинары непосредственно для русскоязычных писателей Узбекистана, существует русскоязычный журнал «Звезда Востока», недавно отметивший своё 90-летие.

Директор издательства «Оракул» из Армении Рубен Ишханян представил новинки издательства, отметив, что с началом специальной военной операции книг на русском языке стали издавать больше, так как на них вырос спрос.

Генеральный директор ООО Фирма «Альфа-дизайн» презентовал уникальную детскую книгу в формате 5D, где, проведя по странице рукой, можно почувствовать тот или иной аромат, а наведя телефон на иллюстрацию, «оживить» её и увидеть, как иллюстрация становится мультфильмом.

Также на встрече выступили прозаик, лектор армянского языка и литературы Российско-Армянского университета Ованнес Овакимян, председатель Московского союза литераторов Валерий Галечьян, генеральный директор издательства «Мозаика-Синтез» Эльфия Дорофеева и заведующая кафедрой русской и мировой литературы и культуры Российско-Армянского университета Лилит Меликсетян (по видеосвязи).

В целом мероприятие прошло плодотворно, и одно из предложений было встречено с особым энтузиазмом: встречаться ежегодно в одной из стран СНГ и общаться вживую, укрепляя таким образом культурные связи и духовные скрепы между нашими народами.

Кира Твердеева



Тэги: Кира Твердеева
Обсудить в группе Telegram

Кира Твердеева

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • С высоты горы Пикет

    03.08.2022
  • Толкователи снов

    15.06.2022
  • Грустить у реки

    19.10.2021
  • Продолжение следует

    15.06.2021
  • Срезанный полёт

    17.11.2020
  • Грустить у реки

    20 голосов
  • Моя религия – совесть

    13 голосов
  • Лирическая траектория пути

    12 голосов
  • Срезанный полёт

    10 голосов
  • С высоты горы Пикет

    7 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS