Николай Хатуев
Родился в 1953 году в Алтайском крае, в Рубцовском районе. Окончил сельскохозяйственный техникум в г. Калач-на-Дону Волгоградской области по специальности бухгалтер, экономист сельского хозяйства. По окончании работал в совхозе Цаган-нур до выхода на пенсию. Автор трёх поэтических книг на калмыцком языке. В настоящее время живёт в Элисте.
* * *
Солнце, что в Небе сияет бессмертном,
Степь обновляет родную усердно.
Радует людям сердце и взор
Праздничный, свежий весенний ковёр.
* * *
Много я видел в жизни своей
Разных и горьких, и радостных дней.
Вот уж десяток шестой на исходе
Сколько осталось прослушать мелодий?
* * *
Если урочное время пришло –
Смерть и болезнь не щадят никого.
Перед богатством не оробеют
И за сиротство не пожалеют.
* * *
Перед стонами болезнь не отступает,
Боли, жалобы, увы, не уменьшают.
Надо просто самого себя понять,
Научиться даже недругов прощать.
* * *
Сплетники любят хотон баламутить,
Слухи используют лживые люди,
То и другое напополам
Видимо, очень полезно ворам.
* * *
Хорошо иметь спокойный дом,
Спать ночами беззаботным сном,
Стать достойным лучшей из наград –
На людей смотреть, не пряча взгляд.
* * *
Помыслы юных своей чистотой,
Словно источник с водой ключевой.
А стариков благородное слово,
Словно молитва Дзонкавы святого.
* * *
С рожденья стремленье делиться пайком
Я с материнским впитал молоком.
Главным наследством считать я привык
Точный, сердечный калмыцкий язык.
* * *
Дикую злобу и грубость
Лаской учись усмирять.
Но если воинственна глупость –
Время напрасно не трать.
Перевод Василия Чонгонова
Солнце, что в Небе сияет бессмертном,
Степь обновляет родную усердно.
Радует людям сердце и взор
Праздничный, свежий весенний ковёр.
* * *
Много я видел в жизни своей
Разных и горьких, и радостных дней.
Вот уж десяток шестой на исходе
Сколько осталось прослушать мелодий?
* * *
Если урочное время пришло –
Смерть и болезнь не щадят никого.
Перед богатством не оробеют
И за сиротство не пожалеют.
* * *
Перед стонами болезнь не отступает,
Боли, жалобы, увы, не уменьшают.
Надо просто самого себя понять,
Научиться даже недругов прощать.
* * *
Сплетники любят хотон баламутить,
Слухи используют лживые люди,
То и другое напополам
Видимо, очень полезно ворам.
* * *
Хорошо иметь спокойный дом,
Спать ночами беззаботным сном,
Стать достойным лучшей из наград –
На людей смотреть, не пряча взгляд.
* * *
Помыслы юных своей чистотой,
Словно источник с водой ключевой.
А стариков благородное слово,
Словно молитва Дзонкавы святого.
* * *
С рожденья стремленье делиться пайком
Я с материнским впитал молоком.
Главным наследством считать я привык
Точный, сердечный калмыцкий язык.
* * *
Дикую злобу и грубость
Лаской учись усмирять.
Но если воинственна глупость –
Время напрасно не трать.
Перевод Василия Чонгонова