Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 07 декабря 2016 г.
  4. № 48 (6578) (07.12.2016)
Многоязыкая лира России

Язык – душа народа

07 декабря 2016

Эрдни Эльдышев: „В бюджете каждой республики должны быть заложены расходы на издание произведений национальных писателей“


– Эрдни Антонович, вы – председатель Союза писателей Калмыкии. Расскажите о литературном процессе в республике.

– Литературный процесс в его традиционном понимании, который должен состоять из таких необходимых компонентов, как автор – издательство – книжный магазин – читатель, в Калмыкии отсутствует. Да, писатели Калмыкии печатаются в единственном литературном журнале «Теегин герл» («Свет в степи»), который выходит шесть раз в год, изредка издают за свой счёт или с помощью спонсоров книги, но эти события не имеют системного, планового характера. Этот процесс во многом стихиен. Вместе с тем хочу отметить как достижения калмыцкой литературы последних лет новые романы «Белобородый старец» Владимира Нурова и «Песнь жаворонка» Вячеслава Убушиева, а также прозу Игоря Гринькова, Ивана Убушаева, Светланы Умкеевой, Виктора Папуева, литературоведческие работы Риммы Ханиновой, стихи молодых поэтов Номто Дорджиева и Эрдни Бадмаева.

– «Узкие места» нацио­нальных литератур в принципе одни и те же: слабая переводческая база, проблемы с книгораспространением, сложности, связанные с вливанием национального автора в общероссийский литературный процесс. Как решаются эти проблемы в Калмыкии и решаются ли?

– К сожалению, в Калмыкии писатели, как и во многих регионах России, предоставлены сами себе. Зачастую автор является и издателем, и продавцом собственных сочинений. Он же сам занимается поиском переводчиков и денежных средств для подготовки и издания своих книг. Существовавшая более десяти лет назад программа по национальному книгоизданию, как говорится, почила в бозе. Поэтому названные вами проблемы в Калмыкии пока никак не ре­шаются.

– Как соседствуют два языка – русский и калмыцкий? Преобладают ли в республике билингвальные авторы?

– Сегодня в Калмыкии, как никогда ранее, остро стоит проблема с калмыцким языком, он постепенно угасает. И поэтому говорить о билингвальных авторах не приходится. Подавляющее большинство писателей Калмыкии пишут на русском языке.

– Вы перевели на калмыцкий язык многие произведения классиков русской литературы. Кого переводите сейчас? И делаете ли переводы с калмыцкого языка на русский?

– В моём переводе с помощью спонсоров издана книга Александра Твардовского «По праву памяти», книга стихов «Журавли вернутся» балкарского поэта Керима Отарова, сборник стихов и поэмы «Мольба о слове» аварского поэта Магомеда Ахмедова, сборник детских стихов черногорского поэта Душана Джуришича «Подарок радуги». Только что я завершил перевод детской книжки татарского поэта Рафиса Корбана «Ночные яблоки». Сейчас работаю над переводом книги Кайсына Кулиева, которая будет называться «Балкарская свирель» и будет издана к его 100-летию в будущем году.

Переводов с калмыцкого языка на русский я не делаю.

– Если бы вы обладали достаточными полномочиями, что бы вы сделали для полнокровного существования национальных литератур?

– В первую очередь необходимо принять закон о творческих Союзах, который лежит в Госдуме без движения многие годы. Он и определит положение писателя в обществе. Ведь сейчас в реестре трудовых профессий нет такого статуса, как писатель. Далее: недавно президент В.В. Путин на Госсовете в Астрахани заметил, что мы живём в красивой многонациональной стране. Красота каждого народа – в его неповторимой культуре, искусстве и, конечно же, языке, ведь язык – душа народа. И если мы хотим оставаться красивыми и неповторимыми, в бюджете каждой республики должны быть заложены расходы на издание произведений национальных писателей. Вы согласны?


Три обязательных вопроса

– Статус писателя сегодня?

– Конечно, статус писателя в Калмыкии нельзя сравнить со статусом писателя в Татарстане, Башкирии, Якутии, Дагестане, Чеченской Республике, где у руководства есть понимание необходимости и важности писательского труда. А если говорить в целом, то сегодня в России отсутствует понятие о правовом положении, а стало быть, о статусе писателя.

– Какой, на ваш взгляд, должна быть литературная критика?

– Взыскательной, но вместе с тем доброжелательной к поискам и находкам российских писателей. Критика должна быть верным ориентиром для читателей в огромном современном книжном море.

– Ваш совет начинающим авторам.

– Верить в свой талант и быть упорным в достижении цели.


«ЛГ»-ДОСЬЕ

Эрдни Антонович Эльдышев. Поэт, переводчик. Родился в 1959 году в посёлке Яшкуль Республики Калмыкия.

Окончил филологический факультет Калмыцкого государственного университета. Автор десяти сборников стихов; перевёл на калмыцкий язык многие произведения классиков русской литературы (А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, В. Маяковского), произведения поэтов Бурятии, Монголии и республик Северного Кавказа. Председатель правления Союза писателей Калмыкии. Член Союза российских писателей, Международного Сообщества писательских союзов, Союза журналистов РФ, Клуба писателей Кавказа. Народный поэт Калмыкии, заслуженный работник культуры РК, лауреат множества премий, среди них: премия комсомола Калмыкии им. Э. Деликова, национальная премия «Улан Зала», премия РК им. Н. Очирова. Почётный гражданин посёлка Яшкуль. Живёт в Элисте.

Тэги: Мастера Литература Калмыкии
Обсудить в группе Telegram

Анастасия Ермакова

Анастасия Геннадьевна Ермакова родилась в Москв... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • За правду нужно бороться

    31.08.2022
  • Была бы только степь моя жива...

    09.03.2022
  • Не бойтесь смелых решений!

    17.07.2019
  • Ювелирная работа

    05.06.2019
  • Поэзия удерживает высоту

    29.11.2017
  • Жизнь коротка – читайте классику!

    23 голосов
  • Выше писательского – статуса нет

    22 голосов
  • Язык языку не бывает врагом

    14 голосов
  • Не бойтесь смелых решений!

    11 голосов
  • Была бы только степь моя жива...

    10 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS