Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 11 декабря 2019 г.
  4. № 50 (6717) (11.12.2019)
Литература Культура Репортаж

Культура против энтропии

«Non/fiction» в пяти встречах

11 декабря 2019
В Гостином Дворе ярмарке «Non/fiction» стало просторней

В Москве, в Гостином Дворе, завершилась 21-я Между­народная ярмарка интеллектуальной литературы «Non/ fiction», организованная ООО «Экспо-парк выставочные проекты» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. В ней приняли уча­стие свыше 300 издательств из более 20 стран мира. Почётным гостем «Non/fiction» в этом году стал Изра­иль. В течение пяти дней работы ярмарки на дискусси­онных площадках и стендах прошло более 400 встреч. Корреспонденты «ЛГ» рассказали о некоторых из них.


 

Поэт и леди

Елена Шубина, Дмитрий Быков, Сергей Николаéвич и Антон Каретников презенто­вали книгу-альбом «Поэт и леди. К истории отношений Андрея Вознесенского и Жаклин Кен­неди-Онассис».

По словам арт-директора Цен­тра Вознесенского Антона Карет­никова, эта книга – «в какой-то степени квинтэссенция и даже идеальный образ того, что мы хотели сказать».

Историческая встреча Воз­несенского и Жаклин Кенне­ди-Онассис произошла в 1967 году в конференц-зале ООН, куда Жаклин была приглаше­на Робертом Кеннеди на поэ­тические чтения Андрея Воз­несенского, и определила всё: он стал её другом и единствен­ным советским человеком, кто успел проститься с умирающей от рака Жаклин в 1994 году.

«Я знаю, что она была к нему очень небезразлична, выпусти­ла три его книги, первой оцени­ла видеомы. Я знаю ещё и то, что Америка при всех своих бесспорных минусах руковод­ствуется принципом «падаю­щего не толкать», поэтому Воз­несенский, травимый здесь, находил утешение там. Ну и Жаклин Кеннеди была своего рода музой-утешительницей, которая давала ему понять, что он не безнадёжен», – Дмитрий Быков решил быть многозначи­тельно-кратким.

«Отношения двоих – это все­гда тайна, и эта тайна, я наде­юсь, присутствует и в нашей книге», – отметил редактор альбома, автор идеи и куратор выставки Сергей Николаéвич.


Non.jpg

На презентации книги- альбома «Поэт и леди.
К истории отношений Андрея Вознесенского и Жаклин Кеннеди-Онассис»


Не публиковавшиеся ранее фотографии из личного архива жены поэта, приобретённые по всему миру изображения, океан документов, тексты Зои Богу­славской, Нормана Мейлера, Сергея Николаéвича, Дмитрия Быкова, Соломона Волкова, Эдварда Радзинского, Татьяны Щербины – всё это прекрасные свидетельства, лишь приоткры­вающие необъятную тему «Воз­несенский и Америка».

«Поэт и леди» – это боль­шой мультимедийный проект, включающий в себя книгу, одноимённую выставку в Цен­тре Вознесенского, лекции, встречи и специальные кино­показы «Голливудское зеркало Америки 1960–1970-х».

…Через 16 лет после смер­ти Жаклин поэт, измученный болезнью Паркинсона, глядя в окно своего переделкинско­го дома, сочинит прощальную, последнюю поэму «До свида­ния, Тедди Кеннеди». Будет там и про Жаклин. «Вам снят­ся крепкие девицы, / Полуоде­тые в кримплен. / Ты не буди меня, мне снится / Прощание с Жаклин». «Благодарю вас за расходы, / Я через несколько минут / Уйду. И никакие фото / Меня обратно не вернут».

Дарья Свитайло

 

Придирчивый читатель

Центр Ельцина совместно с Институтом перевода орга­низовал круглый стол «Читать Россию!». Беседу вела началь­ник управления специаль­ных и международных проек­тов Центра Ельцина Татьяна Восковская.

Программный директор Института перевода Нина Лит­винец отметила, что организа­ции, поддерживающие пере­воды национальных изданий, существуют не только в России. С момента появления Инсти­тута перевода в нашей стране количество заявок от зарубеж­ных изданий постоянно растёт. Поддержать такое большое количество заявок невозмож­но, поэтому существует опре­делённый отбор.

По словам исполнительного директора Института перево­да Евгения Резниченко, зада­ча организации – поддержать молодых авторов, у которых «меньше шансов выйти за пре­делы книжного рынка Россий­ской Федерации». Среди отече­ственных писателей, наиболее востребованных за рубежом сегодня, он назвал Евгения Водолазкина, Захара Приле­пина, Гузель Яхину.

Автор романа «Дети мои» сказала, что «переводчик – самый внимательный, самый придирчивый и чуткий чита­тель». По словам Яхиной, в странах бывшего соцблока «Зулейха открывает глаза» вос­принимается как нечто род­ное и близкое. Есть страны, где приходится делать ввод­ную в исторический контекст и где роман читают в большей степени как человеческую историю. Гузель Яхина так­же отметила, что роман «Дети мои» был очень эмоциональ­но встречен в Германии. Он послужил стимулом говорить не столько о книге, сколько о теме поволжских немцев.

Французская переводчица Анн Кольдефи-Фокар поде­лилась планами на будущее. В частности, она сообщи­ла, что в марте 2020 года на Франкфуртской книжной ярмарке ожидается переиз­дание гениального перевода «В лесах» Павла Мельникова- Печерского. Кроме того, будут представлены блестящие переводы «Жития протопопа Аввакума» и «Писем русского путешественника» Карамзина.

Юлия Скрылёва

 

Заметки на полях

На стенде издательства «Эксмо» встретилась с читате­лями обозреватель «ЛГ» Али­са Даншох. Задать ей вопросы, приобрести вышедшую в октя­бре 2019 года книгу «История болезни, или Дневник здоро­вья» и получить автограф могли все желающие. Среди тех, кто пришёл на встречу с автором, были настоящие поклонни­ки творчества Алисы Даншох, для которых новая книга стала долгожданным и счастливым событием.


nonNF_1010.jpg

Алиса Даншох встретилась с читателями


«Историю болезни, или Дневник здоровья», как и дру­гие произведения Алисы Дан­шох, сложно отнести к како­му-то конкретному жанру. Это затейливое сочетание мемуа­ров, эссе, небольших зарисо­вок, собранных в единое целое. «История болезни, или Днев­ник здоровья» – своего рода портрет эпохи, картина жизни нескольких поколений.

Писательница, выросшая в семье редакторов, отметила ключевую роль представите­лей этой профессии в созда­нии книги. «Редактор – это большая находка для авто­ра», – сказала она.

Алиса Даншох призна­лась, что, работая с книгой, относится к ней как к источ­нику и делает многочислен­ные пометки. В связи с этим она вспомнила пушкинского «Евгения Онегина», а имен­но тот момент, когда Татьяна, оказавшись в доме Евгения, листает его книги и обнаружи­вает записи на полях.

Рассказывая о своих литера­турных предпочтениях, Алиса Даншох поделилась: «Один из моих любимых авторов – Оскар Уайльд». Она назвала «Кентер­вильское привидение» своей настольной книгой и настоя­тельно рекомендовала обратить внимание на пьесы знаменито­го англичанина.

Наталья Милёхина

 

Заложник Катыни

Состоялась презентация кни­ги издательства «Нестор-Исто­рия» «Борис Меньшагин. Воспо­минания. Письма. Документы».

Составитель Павел Полян убеждён: настало время пока­зывать войну 1941–1945 гг. такой, какой она была. В те годы, кроме линии фронта и зон тыла, существовали окку­пированные противником тер­ритории, на которых действо­вали особенные законы.

Автор опубликованных вос­поминаний – Борис Георгиевич Меньшагин, смоленский адво­кат, оказавшийся в немецкой оккупации и невольно став­ший свидетелем обнаруженных противником следов Катынско­го расстрела. Он был бургоми­стром оккупированного Смо­ленска, а после – Бобруйска. Будучи коллаборационистом высокого уровня, Меньшагин счёл нужным сдаться совет­ским войскам, полагая, что его семья уже арестована, и ока­зался под следствием. Данные Борисом Георгиевичем показа­ния не совпадали с показания­ми его бывшего заместителя о том, кто виноват в Катынской трагедии. «Если угодно, он был заложником Катыни», – сказал о Меньшагине Павел Полян.

Историк Виктор Кондрашин отметил, что в наш век, когда популярны различные, порой весьма вольные интерпретации исторических событий, именно документы приобретают осо­бую ценность, позволяют рас­крыть правду о войне.

Во время презентации книги правозащитница Вера Лашко­ва, которая лично знала Бориса Георгиевича, а во время заклю­чения Меньшагина вела с ним переписку, рассказала о встре­че с ним. Благодаря её расска­зу присутствующим открылась ещё одна сторона личности Бориса Георгиевича – умного и искреннего человека.

На презентации также при­сутствовала Наталия Солжени­цына, вдова автора «Архипела­га ГУЛАГа». Будучи хорошо зна­комым с внутренней жизнью лагерей, писатель горячо под­держивал идею издания вос­поминаний.

В завершение встречи со словами благодарности высту­пил посол Польши в России г-н Марчиняк.

Юлия Могулевцева

 

Мерцающая эстетика

Виктор Ерофеев представил новую серию книг издатель­ства «РИПОЛ классик» «Кол­лекция Виктора Ерофеева». Помимо «Русской красави­цы», «Энциклопедии русской души» и сборника рассказов «Жизнь с идиотом», в кол­лекцию также вошли недав­но изданные произведения, например роман «Розовая мышь» и сборник эссе «Щель». О значении последнего для своего творчества писатель высказался отдельно: «В нём затрагивается очень важная для меня тема – мерцаю­щая эстетика. Это та эстети­ка, которая, с одной стороны, делает произведение весёлым, мажорным, а с другой сторо­ны, она же может обернуться тёмной стороной. Мерцающая эстетика позволяет читателю найти собственную тональ­ность и стать сотворцом».

Тема сотворчества стала своеобразным рефреном всей встречи. «Культура есть борьба с энтропией, она очищает про­странство, которое называет­ся смыслом жизни. И литера­тура – наиболее яркий борец с распадом, – по мнению Еро­феева именно в этой области заключено отличие гениаль­ного писателя от хорошего. – Гений борется с энтропией – он делает из читателей сотворцов. Хороший писатель выполняет свою миссию и остаётся лишь историческим явлением». Раз­говор также коснулся состоя­ния современного литератур­ного процесса: «Наша лите­ратура немножко отступила назад – раньше она занималась поисками автономного слова, которое могло бы быть сильнее, чем сам писатель. Сейчас опять наступает пора тематической литературы».

Несмотря на серьёзные темы, нельзя не сказать о том, что настроение самой встречи было приподнятым: Ерофеев рассказал о переговорах с Боль­шим театром и планах создания народной оперы по «Русской красавице», поделился воспо­минаниями о работе с «послед­ним русским философом» Алексеем Фёдоровичем Лосе­вым и закончил встречу исто­рией из жизни отца, известно­го советского дипломата, судьба которого отчасти легла в основу книги «Хороший Сталин», тоже пополнившей «Коллекцию Еро­феева».

София Шпитонкова

Фото Максим Гончаров

 

Тэги: Москва Форум Ярмарка
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Слово как врачебная тайна

    16.04.2025
  • Воля и вера

    20.11.2024
  • По итогам МЭФ-2024. Расширение русского пространства

    08.04.2024
  • Северная столица на форуме «Россия»

    01.03.2024
  • Надежды оправдались?

    30.11.2023
  • Отношение к первопрестольной

    174 голосов
  • Опора в непростое время

    59 голосов
  • Печеньки от дирижёров

    35 голосов
  • Кто остановит экологических фундаменталистов

    34 голосов
  • Такой явки не ожидали

    32 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS