Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 08 ноября 2025 г.
  4. № 44 (7008) (04.11.2025)
Литература Многоязыкая лира России Спецпроект

Бадма – борец и силач Чуйской земли

Легенда

8 ноября 2025

Таукен Яйтынов

Публицист, фольклорист. Родился в 1951 году в с. Кокоря Кош-Агачского района Горно-Алтайской автономной области. Окончил Горно-Алтайский государственный педагогический институт. Работал директором Горно-Алтайского республиканского книжного издательства «Юч-Сюмер – Белуха». Почётный гражданин Республики Алтай. Заслуженный работник культуры Российской Федерации. Член Союза писателей России. Автор книг «Эрjинелу Эре-Чуй» («Жемчужина Алтая»), «Кеjегелу кеен Алтай» («Сокровенный Алтай»), «Jайалталу Чуй кабай» («Таланты Чуйской колыбели»).

* * *

Однажды в год Зайца золотисто-коричневой осенью мне довелось побывать в урочище Кам-Тытту-кем, что в переводе означает Урочище лиственниц шамана, где фонтаном бьёт целебный источник – аржан суу. Заметно, что люди приезжают сюда довольно часто. «Желающих полечиться целебной водой много, наверняка есть большая польза этих источников», – подумал я. Мои спутники, отдохнув вместе со мной и поклонившись целебному источнику, отбыли домой.

С древних времён Чуйская земля славится не только своей красивой природой, водами, травами и зверьём, но самым главным – благородными людьми. Они благословляли и поклонялись той волшебной земле, соблюдали традиции и обычаи своих предков. На этот раз нам посчастливилось побывать на летней стоянке – пастбище Кам-тытту-кем, где жил и работал чабаном простой труженик по имени Бадма Синдинов. По словам одного старожила, на этой самой летней стоянке Бадма-силач поднял серый камень треугольной формы и перекинул его через осёдланную лошадь. Это было чудо, живая историческая правда…

Раньше в Чуйской долине проводились различные спортивные состязания: бег на длинные и короткие дистанции, поднятие камня, стрельба из лука, метание булавы, конные скачки. Но особый интерес к борьбе кяреш. Богатыри из Чуйской долины боролись между собой, к ним приезжали борцы из соседней Монголии, Китая и Тана-Тувы. Часто побеждали местные борцы, такие как Саадак, Кабырга, Бултай, Садак-Чындый, Темир-Бука.

Наш Бадма был не только силачом, поднимавшим и кидавшим камни, но и искусным мастером борьбы кяреш. Был он среднего роста, крепкого телосложения, вёрткий, гибкий, удалой, а его мышцы играли ликами солнечных лучей.

Об одном случае с восхищением вспоминали земляки. В тот раз гости из Монголии пожаловали со стороны высокого перевала Согонолу. Остроконечные головные уборы всадников особенно топорщились на ветру. Впереди длинного каравана ехал знаменитый силач Чаган Чон-Батор. Новость быстро облетела здешние места:

– Чон-Батор едет! Чон-Батор едет!

Знатные зайсаны* Кош-Агача и Улагана всполошились. По урочищам спешно отправили гонцов: «Всем силачам без промедления явиться в местечко Эки-Ару и Эки-Терек». Надо было сообща выбрать самого достойного борца, который мог бы составить конкуренцию монгольскому силачу. Непростой гость этот Чон-Батор. Великий борец! Обе стороны ещё накануне договорились состязаться на большой поляне Кок-Ёргё (Бирюзовый Дворец).

Лучи солнца едва коснулись вершины Башту-Боры, как монголы шумной толпой двинулись к условленному месту. Много народу собралось в ложбине Эки-Терек ранним утром. Все с нетерпением ждали появления Чаган Чон-Батора. Не успели старики выкурить трубку, как со всех сторон раздались громкие крики: «Едут! Едут!» Каждый старался первым увидеть прославленного монгольского борца.

– Ох, и трудно же будет одолеть Чон-Батора, – говорили люди. – А наказать надо бы его. Больно уж он распоясался.

Понимающие толк в борьбе аилчане** подсказывали. «Эй-эй! Акыр-акыр! У Кабырга сил побольше. Пусть он борется. А Саадак где? Или он испугался иноземца?»

Из дальнего ряда раздался голос:

– Табунщик Бадма хочет испытать свою силу.

Судьи язучы со стороны Чон-Батора усмехнулись:

– Побеждённого земля поднимет. Если не боится, пусть выходит на круг. Только больно будет падать. Ха-ха-ха!

Аилчане одобрительно закивали головами:

– Бадма, мать-земля наделила тебя другим – крепким телом. Расправься с ним, как со щенком. Хи-хи-хи.

Удар конко колокольчика возвестил о начале схватки. Борцы бросились друг на друга.

Там, где хватал Чон-Батор, оставались кровавые ссадины. Руки его были крепкие. Плечи широкие. Могучая фигура его напоминала сказочного великана. Под стать ему был Бадма. Мощный и сильный алып*** крепко стоял на ногах. Но победителем сегодня назовут только одного из них. Чон-Батор боролся грубо. Рана, которую он нанёс Бадме, стала кровоточить. Но это только раззадорило алтайского богатыря. Аилчане, все до единого, были охвачены восторгом и страстью состязания. На поляне словно бодались два разъярённых быка. Борцы то сходились, то расходились.

– Умей подсекать, – раздавались голоса.

«Силой такого соперника не одолеть, – думал Бадма. – Правильно подсказывают. Надо брать хитростью».

Борцы уже выбились из сил. Устали. Стали ошибаться. И вот Чон-Батор попадается на уловку. Бадма, схватив своего соперника за правую руку, резким движением проводит подсечку. Чон-Батор, потеряв равновесие, грузно упал. Но алтайский борец не успел закрепить успех. Через мгновение Чон-Батор стоял на ногах. Но это был уже не прежний уверенный в себе соперник.

Инициативой завладел Бадма. Не успел монгольский борец опомниться, тут же последовал бросок через себя. Чон-Батор остался лежать на земле.

Это был поединок двух равных соперников. Победителем вышел Бадма.

Аилчане, подбрасывая вверх своего героя, радостно кричали: «Молодец! Кулук! Не подкачал! Честь и слава нашему алып баатыру!»

Чаган Чон-Батор, признав своё поражение, на прощание только и сказал:

– Встретимся в следующее лето…

Жители долины Эре-Чуй низко кланялись, благословляли своего алыпа, а остальные силачи, стоящие рядом, подняли его на руки и три раза по солнцу обошли всех сидящих вокруг и громко кричали: «Эрдин эри!» (достойный мужчина), «Настоящий сын Чуйской долины, всегда оставайся непобедимым, Бадма!», «Ты прославил Чуйскую долину, весь наш Алтай и свой народ!»

И певцы, окружив его, тут же начали петь ему задорные песни, играть на комусе-варгане, восхваляя его. И в этих просторах Чуйской долины эхом отзывались их светлые песни. А горы и звёзды слушали их до утра.

В каком году, в каком тысячелетии появились мифы и легенды? Мы точно не знаем. Молчат древние курганы. Но кай**** о богатырях, о подвигах, о любви, о доброте и преданности, о предательстве и коварстве звучит до сих пор в горах Алтая. Новые кайчи-сказители, как и в старину, воспевают ратные подвиги алтайских чудо-богатырей. Их зовут: Бадма, Ирбизек, Карчага, Алып-Манаш, Козын-Эркеш, Эр-Самыр, Боодой-Коо, Кан-Сулатай, Алтын-Эргек и другие.

__________________________

* Зайсаны – предводители рода.

** Аилчане – гости и хозяева аила.

*** Алып – богатырь.

**** Кай – сказание, эпическое произведение.

Тэги: Проза Алтая
Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
25.02.2026

Многоязыкая Алиса Супронова

Певица, исполняющая песни на 40 языках, запускает интерна...

25.02.2026

Шагал в Пушкинском

Музей открыл вечерние сеансы на выставку «Марк Шагал. Рад...

24.02.2026

Вечно живые «Мёртвые души»

Хабаровский театр драмы готовит новое прочтение поэмы Гог...

24.02.2026

Пять лет без Курбатова

Выдающегося критика помнят, цитируют, изучают

24.02.2026

Получит ли Киев атомную бомбу?

Этого хотят в Лондоне и Париже

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS