Новое издание стало достойным подарком к 200-летию со дня рождения поэта. Об особенностях альбома-каталога беседуем с одним из его составителей, научным сотрудником сектора истории научно-исследовательского отдела ГМИРЛИ имени В.И. Даля Генриеттой Медынцевой.
– На презентации альбома вы сказали, что работа над ним началась фактически в 1995 году… Почему потребовалось так много времени?
– Альбом-каталог «Афанасий Фет» имеет многолетнюю историю. Задумывался он 25 лет назад как каталог выставки Фета к 175-летию со дня рождения и был вчерне подготовлен, однако выпустить его в тогдашних условиях оказалось невозможным. К 195-летнему юбилею мы составили сокращённый вариант каталога специально для фетовского сборника Пушкинского Дома, но содержание и объём убедили всех в том, что поэт заслуживает персонального альбома. 200-летие Фета давало прекрасный шанс осуществить давнюю мечту, чему помогла поддержка Пушкинского Дома и Института мировой литературы в лице Н.П. Генераловой и М.Л. Фёдорова, высоко оценивших рукопись в своих сочувственных одобрительных рецензиях. Это позволило нам получить грант от фонда «История Отечества» и издать альбом. В течение всех этих лет, естественно, в текст вносились всё новые дополнения и исправления. В общей сложности, начиная с изучения коллекции и заканчивая выходом в свет, работа над альбомом заняла не менее пяти лет, не считая подготовки двух выставок, обзора коллекции и публикации переписки Фета с сыном Якова Полонского, на что ушло тоже несколько лет.
– Вы отметили, что целью составителей было не только представить коллекцию, но и сделать «альбом для чтения». Как удалось совместить академичность и доступность для рядового читателя?
– Для совмещения доступности и академичности издание разделено на две части: альбомную, тематическую, отражающую главные вехи биографии и творчества, и традиционный каталог, построенный по видам материала. Коллекция Фета сама диктует собственный сценарий. Она состоит в основном из раритетов и отличается взаимосвязанностью меморий (рукописей, книг, изображений), которые образуют целые сюжеты, слагающиеся в связное повествование. Через серию историй и эпизодов коллекция отразила основные факты и события жизни Фета и главные темы его творчества. Альбомная часть вводит коллекцию в обширный историко-культурный контекст, сформированный ею самой. Она включает все те материалы, которыми обрастает собрание, благодаря способности притягивать к себе многие другие экспонаты. Поэтому кроме иконографии Фета, рукописей, документов, прижизненных (большинство с автографами) и посмертных изданий поэта здесь помещены портреты адресатов его автографов, лиц из родственного и литературного окружения и «наследников» в поэзии; виды мест пребывания; наиболее значительные дореволюционные работы о нём. Таким образом, жизнь коллекции показана в статике и в движении, во взаимоотношениях с другими материалами музея.
Перед нами стояла прежде всего задача показать товар лицом: как можно эффектнее преподнести раритеты коллекции, как бы создать достойную оправу бесценным экспонатам. Это одновременно обусловило и интерес издания для широкой публики, чему способствует обилие текстов, необходимых и для достойной подачи раритетов, и для раскрытия личности Фета: цитат из стихотворений, переписки, мемуаров, статей и публицистики Фета; воспоминаний, стихов и критики современников и литераторов Серебряного века; аннотаций и необходимых биографических сведений об изображённых и упомянутых лицах.
Небольшой объём коллекции позволил выделить каталог в отдельную часть, поместив в ней только то, что имеет непосредственное отношение к Фету. И эту часть снабдить уже профессиональными подробными фондовыми описаниями, вряд ли интересными для обычного читателя.
– Какие материалы, вошедшие в книгу, наиболее интересны, на ваш взгляд? Есть ли в альбоме редкости, которые никогда не выставлялись?
– Многие материалы выставлялись впервые на первой юбилейной выставке (1995) и впоследствии были воспроизведены в двух томах «Литературного наследства» (2008), посвящённого Фету, но не все были опубликованы.
Назову только несколько из множества раритетов: миниатюрный акварельный портрет матери Фета (он экспонировался, но не публиковался) и живописный портрет жены, М.П. Боткиной; письмо Фета к Тургеневу с отзывом о повести «Ася»; из 20 книг с автографами – первое издание «Элегий» Проперция с дарственной надписью академику Якову Карловичу Гроту с вклеенным в книгу письмом к нему (текст воспроизведён в альбоме); первое издание перевода Овидия со стихотворным посвящением графу А.В. Олсуфьеву, филологу-дилетанту, знатоку римской литературы, помогавшему Фету в переводах римских классиков; два крайне любопытных издания: «Горшок» Плавта в переводе Фета (1891) с дарственной надписью Фета А.В. Олсуфьеву и два тома «Моих воспоминаний», принадлежавших М.С. Гольденвейзеру, дяде знаменитого музыканта. Книги буквально испещрены критическими замечаниями их владельцев, причём во втором случае прямо-таки одиозными. Все они впервые расшифрованы и воспроизведены сотрудниками музея А.Ю. Бобосовым и Н.В. Левченко. Подлинное сокровище – уникальная книга в красном кожаном переплёте с золотой гравировкой на обложке «Молодому поэту от старого друга. 1886. Москва» (двухтомник Фета 1863-го), подаренная Анатолию Александрову Константином Леонтьевым. На форзаце книги акростих, сочинённый Фетом и переписанный Леонтьевым, – посвящение Александрову.
Таким образом, альбом-каталог ориентирован на самую разнообразную публику. Для специалистов он ценен знакомством с коллекцией: и изображениями, и каталожными описаниями, и комментариями, и ссылками на авторитетные публикации. Преподавателям, школьникам и студентам может служить учебным пособием, знакомящим с биографией и творчеством Фета. Поклонникам творчества Фета будет интересен и визуальными впечатлениями, и увлекательным чтением. Случайного читателя развлечёт красивыми «картинками» и историями.
Афанасий Фет. Материалы из собрания Государственного литературного музея: Альбом-каталог / Авт.- сост. Г.Л. Медынцева, Т.Ю. Соболь; сопр. Статьи Д.П. Бака, Г.Л. Медынцевой, Т.Ю. Соболь. – М.: ГМИРЛИ имени В.И. Даля, 2020. – 272 с.: ил. – (Коллекции Государственного литературного музея).
ЦИТАТНИК
«Одновременное присутствие в жизни и поэзии Афанасия Фета «будничной жизни» и «воздуха поэзии» – не противоречие, а исходная точка для размышлений и диалога о его искусстве. Возможности музейной экспозиции, её язык, сочетающий пластическое выражение и символические обертоны смысла, для подобного диалога в высшей степени уместны. Все последние по времени фетовские юбилейные даты Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля отмечал крупными выставками, двухсотлетие поэта, естественно, также не станет исключением.
Однако ни одна выставка не способна вместить все реликвии из коллекции флагманского литературного музея России. Именно поэтому к юбилею русского поэта подготовлен альбом, рассказывающий о фетовском собрании ГМИРЛИ имени В.И. Даля».
Дмитрий Бак
«О, если б без слова / Сказаться душой было можно…»
«ЛГ»-ДОСЬЕ
Генриетта Львовна Медынцева – автор статей по истории русской литературы XIX в., статей о выставках, обзоров коллекций ГМИРЛИ имени В.И. Даля, публикаций о материалах ГМИРЛИ имени В.И. Даля. Участница и автор концепций постоянных экспозиций и многочисленных выставок по литературе XIX в. Автор-составитель (совместно с Т. Соболь, редактор Е. Худякова) альбомов-каталогов «Всеволод Гаршин», «Иван Тургенев», «Афанасий Фет» из серии «Коллекции Государственного литературного музея».