Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 16 мая 2018 г.
  4. № 19 (6643) (16.05.2018)
Многоязыкая лира России

Честь выше жизни

Выпуск 19

16 мая 2018
Олег Этлухов

Олег Адыль-Гиреевич Эт­лу­хов хорошо известен в Карачаево-Черкесии как писатель, учёный, руководитель крупного автохозяйства и общественный деятель. Автор нескольких художественных книг, среди которых следует упомянуть только что вышедший в свет роман «Притяжение» (Издательство «Перо», 2018), хотя назвать его чисто «художественным» было бы неправильно, так как, кроме изложения подробностей сюжетных мотивов, он содержит в себе ещё огромное количество исторических и этнографических материалов, высвечивающих линии судеб многих кавказских народов.

События романа происходят на фоне завершения Гражданской войны на Северном Кавказе. И хотя основные бои уже отгремели, народ всё ещё остаётся разделённым на два враждующих лагеря – одна часть людей трудится, создавая для своих потомков новое государство, а другая таится за стенами своих домов или прячется в дикой местности, вынашивая коварные замыслы нанесения смертельных ударов по новой власти.

Однако суть романа Этлухова заключается вовсе не в том, чтобы выяснить, кто прав, а кто не прав – «красные» или «белые». Лейтмотивом этой глубокой книги выступает идея сохранения каждым человеком его чести. Честь – это та важнейшая духовная категория, которую на Кавказе уже с самого раннего возраста воспитывали в детях и потом берегли её до седых волос, потому что запятнанная честь – это позор для всего рода. Неслучайно молодой герой романа «Притяжение» Давлет, служивший в отряде чоновцев, оказавшись в плену скрывавшихся в лесах белогвардейцев, вспоминает закон Кавказа, который гласит, что «кавказец, потерявший честь, уже не кавказец».

«Мужчина, показавший свой страх врагу, не мужчина, – внушали ему с детства старики. – Показать свой страх врагу – позор. Позор, который не смывается ни кровью, ни смертью. Этот позор ложится не только на него, но и на весь его род».

Руководствуясь понятиями чести, а не мести, главарь банды Махмуд отпускает пойманного ими в лесу Давлета к больной матери при условии, что завтра тот возвратится на это же место обратно, один. И Давлет понимает, что «не сделай он этого, слух о его трусости быстро достиг бы жителей Кувы». Он знает, что «законы аула жёсткие. Ни мундир чоновца, ни вся советская власть не спасли бы тогда Давлета от презрения и позора. Законы аула были выше законов государства и всей его могучей силы. Они подвластны были только Всевышнему и инстинкту самосохранения народа…»

Ряд мотивов «Притяжения» перекликается с известным романом Шолохова «Тихий Дон», так как оба они повествуют о становлении советской власти в станицах юга России и борьбе противников нового строя с её строителями. Так же, как оказались обстрелянными во время ухода со своего хутора шолоховские Григорий с Аксиньей, когда Аксинья была убита, в романе Этлухова бывший белогвардеец Семён и его возлюбленная казачка Ксения тоже решили бежать из своей станицы на Урал, чтобы начать там новую жизнь под новыми именами, не боясь ареста за прошлое участие в борьбе против советской власти. Но при выезде из хутора их обстрелял отряд самообороны. С одной только разницей, что в отличие от романа Шолохова, где смерть Аксиньи произошла случайно, в романе Этлухова пуля, попавшая в Семёна, была послана отнюдь не наугад – его сознательно застрелил бывший товарищ Сафрон, всю жизнь завидовавший Семёну и наконец дождавшийся момента для своего коварного выстрела…

Это едва ли не единственная сцена в романе Этлухова, когда поступок совершается вопреки законам Кавказа и человека убивают не в бою, а из-за ревности, злобы и зависти, которыми руководствовался ненавидевший Семёна Сафрон. Почти во всех остальных случаях людьми руководят законы Кавказа. И эти законы «требовали от членов общества своего безусловного исполнения вне зависимости от всех прочих внешних обстоятельств. Перед лицом этого закона были равны все. И князья, и холопы, и дворяне, и вольные землепашцы. Невыполнение этих неписаных законов влекло для любого из них только одно – изгнание из народа…»

Поэтому, когда Микеладзе приказал бойцам ЧОНа связать руки сдавшемуся им Махмуду, собравшиеся на площади абхазы не дали ему сделать этого в их присутствии.

«Наш гость из нашего села не уйдёт связанным по рукам, – обратился к начальнику ОГПУ республики Алексею Агрбе старший по возрасту Баграт. – Он сам пришёл к вам… Он мог уйти, но не ушёл. Он не захотел, чтобы из-за него, абазина, пострадали абхазы. Он показал нам своё мужество. Показал лицо своего народа. Мы ответим ему тем же. Или пусть он сядет на своего коня и сам уедет из нашего села, или прольётся кровь…»

Махмуду вернули его коня, и, оставаясь не связанным, он выехал из села в составе чоновского отряда. А Агрбу и Давлета попросили остаться в селе, сказав, что они сегодня спасли честь нашего села и не дали пролиться крови своих сыновей. «Все они готовы были защищать своего гостя с берегов Кубани. Да, он враг советской власти, но он был нашим гостем, и мы бы защитили своего гостя… Узы, связывающие абазин и абхазов, стóят той крови, которую готовы были пролить наши сыновья…»

И это подчёркивание верности национальному духу и укоренённым законам своего народа проступают на каждой странице романа Этлухова, донося черты характера своих предков до их нынешних потомков.

Роман Элтухова посвящён судьбе жителей Карачаево-Черкесии и становлению государственности и быта народов всего Северного Кавказа. «Мы и адыги – это два народа, имеющие общий корень, – говорит в романе абазин Асхад. – Сперва был один ствол. Потом ствол раздвоился. Потом на каждом новом стволе появились свои ветки. Абхазская, кабардинская, бжедугская, убыхская, нтухайская, абазинская, шапсугская и так далее. Но все эти ветки – дети одного дерева. Мы и адыги – единое целое. Кто бы чего ни сделал на сегодняшний день, какую бы ошибку или нечестность ни допустил, ему не нарушить наше единство. Мы как были единым народом, так им и остаёмся… Потому что в каждом абазине течёт струя адыгской крови».

Эта общая для всех кавказских народов кровь пропитывает собой все страницы романа Этлухова, дышащего стремлением к единению всех национальностей Кавказа и одновременно – к сохранению неповторимого своеобразия каждого из обитающих там народов.

Книга Этлухова «Притя­жение» написана не только для абазин и абхазов, но для всех нас, живущих на земле бывшего СССР, стремительно забывающих свои родные языки и традиции, засоряя свою речь и литературу чужими словами, а иногда даже заменяя родной алфавит чужеродной латиницей или другими шрифтами. Название романа говорит как раз о притяжении человека к его родной земле, своему языку, своей культуре и той вековечной памяти, которая хранит в себе историю наших народов.


Обсудить в группе Telegram

Николай Переяслов

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Мы дали салют!

    09.05.2025
  • Утнасун

    08.05.2025
  • Сыны Калмыкии в боях за Родину

    08.05.2025
  • Признанный мастер

    01.05.2025
  • Минутной радости прибой

    01.05.2025
  • Чарав

    137 голосов
  • Не сойти с бесконечного круга

    113 голосов
  • Заблудилась в звёздном поле...

    108 голосов
  • Равновесие чувства и мысли

    106 голосов
  • Проникновенные лучи

    101 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS