Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 09 мая 2024 г.
  4. № (Далёкое и близкое) ()
Литература

Далёкое и близкое

К 100-летию со дня рождения Булата Окуджавы

9 мая 2024
1

Этот разговор происходил в Кишинёве. Окна гостинцы, где остановились писатели – участники Дней советской литературы в Молдавии, смотрели в старый парк. Парк имени Пушкина. Его каштановые аллеи сходятся к памятнику, на мраморной колонне высечены строки «Здесь, лирой северной пустыни оглашая, скитался я…». Этот парк, Пушкинская горка, музей поэта, сохранённые для потомков дома, где звучал его голос, – всё здесь настраивало на историческую волну, вело разговор к Пушкину, к декабристам.

В этот день писатели ездили в село, которое ныне носит имя поэта, – раньше оно называлось Долна, – именно тут, в бессарабской степи, в шатрах кочующих цыган, и ночных костров увидал Пушкин героев своей поэмы – Алеко, старика-цыгана, Земфиру. В окрестностях села и по сию пору бьёт источник, который народная молва связывает с именем Земфиры. Гостей водил по парку, показывал экспозицию, разместившуюся в бывшем доме боярина Ралли, где бывал поэт, директор Кишинёвского музея Пушкина В.М. Субботин.

– Я знаю Субботина давно. Когда впервые приехал в Кишинёв, мои друзья-писатели прежде всего повели меня в пушкинский дом, – рассказывал Булат Шалвович. – Субботин – прелестный человек. Он привлёк меня своей безграничной приверженностью к Пушкину.

– Вы тогда задумывали книгу о Пестеле и приехали в Молдавию за материалом для неё?

– Нет, книга была уже написана, и кишинёвские материалы пока не пригодились. Пока, а там кто знает… А тема декабристов пришла в Ленинграде, где я жил некоторое время. Тогда я написал даже пьесу о декабристах, как теперь понимаю, слабую, хотя она идёт, по-моему, до сих пор. Пьеса-то слабая, а интерес к декабристам возник.

Атрибуты истории вошли даже в песни Булата Окуджавы, вспомним хотя бы «Батальное полотно».

– Почему вы увлеклись историей?

– Нашёл однажды удобную формулку: «Чем лучше знаешь своё прошлое, тем легче предвидеть своё будущее», но с помощью афоризма, как известно, не многое объяснишь. Если же говорить серьёзно, две вероятные причины нечётко, как в тумане, маячат предо мной. Первая из них, мне кажется, вот какая: лет пятнадцать назад у нас значительно увеличился интерес к отечественной истории. Появилось много новых специальных исследований, резко возросло число завсегдатаев букинистических магазинов, мемуары и письма деятелей минувших времён пошли на вес золота, внезапно читателям почему-то понадобилось знать, умер Николай I от очередного недуга или наложил на себя руки, убоявшись позорного исхода Крымской войны… Ну что ж, повышенный интерес к отечественной истории – вещь полезная, а люди, испытывающие его, достойны всяких похвал. Так почему бы и мне не быть подверженным эпидемии? Вот и я болею. Вторая причина, если я не ошибаюсь, такова: есть литераторы, которые могут описывать только то, что пережили сами; есть такие, которые, напротив, более удачливы в своих работах, рождаемых из пены фантазии и вымысла; есть литераторы, для пера которых вчерашний день теряет свою привлекательность, и только торопясь по свежим следам событий, они создают свои произведения… Я много лет проработал в газете, но ушёл из неё, ибо самым трудным для меня было описание того, что вижу в данный момент. Мой первый опыт в прозе (повесть «Будь здоров, школяр») родился через восемнадцать лет после самих событий, и его уже в известной мере можно было считать историческим.

– Перед отъездом в Молдавию пришёл девятый номер «Дружбы народов» с окончанием первой книги «Путешествия дилетантов. Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари». Я не читала предыдущей – ждала завершения и оба номера взяла с собой. В Кишинёве раскрыла журнал:

«Я присутствовал на поединке в качестве секунданта князя Мятлева». Почему-то сразу выпрыгнула строка Лермонтова «Из альбома С.И. Карамзиной»:


Люблю я парадоксы ваши,
И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,
Смирновой штучку,
                         фарсу Саши
И Ишки Мятлева стихи. 


И подумалось: первая историческая проза была о Пестеле, потом «Похождения Шипова» – о суете вокруг Толстого, а сейчас, верно, роман о поэте Мятлеве. Но оказалось, книга не о нём.

– Нет-нет. Это подлинная история, но поэт Мятлев тут ни при чём. По документам это князь Трубецкой – Сергей Трубецкой, один из приятелей Лермонтова. Я просто взял другую фамилию, первую попавшуюся, потому что не собирался писать биографию Трубецкого. И потом, изменение фамилии даёт простор воображению.

– Авросимов, Шипов – «маленькие» люди, попавшие в водоворот истории. Это уже вроде бы стало закономерностью вашей прозы: герой не герой, а события интерпретируются им. Какова тут авторская цель?

– Собираясь писать о Пестеле, я стал листать стенограммы допросов декабристов, и они поразили меня своей неграмотностью. Я представил молодого писаря, наивного, полуграмотного, который впервые сталкивается с таким серьёзным политическим явлением, как декабристы. Через его восприятие я попытался показать, как проявилось влияние декабристов на последующие поколения. Это об Авросимове, что же касается Шипова – нашёл сюжет, который меня заинтересовал, показался любопытным, и стал писать. Но получилось так, что опять о «маленьком» человеке. А третью вещь пишу не о «маленьком» человеке, а о представителе русской аристократии, но, думаю, по сути, они все одинаковы. Он тоже «маленький» человек.

– Итак, вы заняты исторической прозой…

– Мне не очень понятно выражение «историческая проза». Это что, в отличие от прозы современной? А где грань меж тем и этим? Время столь относительно и стремительно, что установить такую грань не в человеческих возможностях, да и нужно ли это? Любой художник изучает время, о котором пишет. Чем оно от него отдалённее, тем больше бумажек для изучения. Вот и всё. Но главное начинается уже потом, когда происходит процесс «оживления» материала. И ещё позже, когда автору наконец удаётся воплотиться в облюбованные им персонажи. Посудите сами, разве можно считать Льва Толстого, создавшего «Войну и мир», историческим прозаиком? Или Гоголя, написавшего «Тараса Бульбу»? Или Тынянова? Да, они художники, а не исторические романисты. Есть писатели, беллетризующие заинтересовавшее их историческое явление, они создают иллюстрации эпохи, оставаясь пленниками документов. Есть художники, для которых исторический факт – реторта с кипящими в ней человеческими судьбами, нравственными проблемами… Первые стремятся показать, как это было, вторые – что было и почему. Мне всегда больше импонировали вторые. Отсюда и направленность моих несовершенных усилий. Короче, исторический материал, попавший мне в руки, подвергаются такому воздействию, что если бы современник моих персонажей ожил, он не сразу понял бы, где находится. К счастью, этого не происходит, а я утешаю себя тем, что пишу не пособие для изучающих историю, а описываю достойных моего пристального внимания людей в чрезвычайных обстоятельствах, на историческом материале, который за давностью мне легче осмыслить. (Кстати, существовало, а, может, существует и сейчас мнение, что я пишу исторические вещи для того, чтобы с помощью истории намекнуть на современность. Конечно, история человечества всегда полна аналогий и параллелей, и каждый воспринимает их, как говорится, в меру своей испорченности).

Размышления о романе вылились в стихотворение, которое даже стало песенкой. Она называется «Я пишу исторический роман» и посвящена Василию Аксёнову:

В склянке тёмного стекла

Из-под импортного пива

Роза красная цвела,

Гордо и неторопливо.

Исторический роман

Сочинял я понемногу,

Пробиваясь, как в туман,

От пролога к эпилогу.


Каждый пишет, что он слышит,

Каждый слышит, как он дышит,

Как он дышит, так и пишет,

Не стараясь угодить.

Так природа захотела,

Почему, не наше дело,

Для чего, не нам судить.


Были дали голубы,

Было вымысла в избытке,

И из собственной судьбы

Я выдёргивал по нитке.

В путь героев снаряжал,

Наводил о прошлом справки,

И поручиком в отставке

Сам себя воображал.


Вымысел не есть обман,

Замысел – ещё не точка.

Дайте дописать роман

До последнего листочка.

И пока ещё жива

Роза красная в бутылке,

Дайте выкрикнуть слова,

Что давно лежат в копилке.


– «Литературная газета» напечатала два ваших рассказа – «Утро красит нежным светом…» и «Частная жизнь Александра Пушкина», целиком построенных на эпизодах нашей жизни. Это случайность – появление двух автобиографических рассказов или ими начат какой-то цикл?

– Я не думал заниматься рассказами, но однажды меня «соблазнил» Георгий Дмитриевич Гулиа. Он так живописал мне мой будущий рассказ, что я не мог не сесть за работу. Получилась смешная и грустная история о том, как я ушёл воевать. Спустя год Гулиа напомнил мне, что я иногда могу писать и о более близких мне временах, чем девятнадцатый век. Он сделал это так тонко и деликатно, что я снова не смог ему отказать и написал правдивую историю, как я в молодости, страдая самомнением, опростоволосился. И тут вдруг у меня возникла мысль: а что, если я постепенно составлю книжку рассказов, где, не скрывая ничего, откровенно «вывернусь наизнанку»? Вот такие рассказы, ироничные и бескомпромиссные: один о том, как я попал на фронт; второй – как читал в деревне лекцию, не имея представления, что такое лекция; третий – как я ухаживал за девочками и чем всё это кончилось; и ещё один военный рассказ, и ещё один из мирных дней и т.д., может быть, получится повесть, в которой смогу исповедаться о множестве собственных прегрешений, и, может быть, кому-нибудь это покажется интересным…

– Что же, проза совсем вытеснила стихи?

– После большого перерыва – последний сборник «Март великодушный» был в 1967 году – «Советский пи¬сатель» выпустил только что новую книгу – «Арбат, мой Арбат». Хочется писать стихи, а получается мало: одно-два стихотворения в год…

– Вот вы, Булат Шалвович, как говорится, ушли с головой в историю, не обходитесь, верно, без архивных разысканий, без чтения бумаг о «делах давно минувших дней», и в то же время вы много ездите по стране, не так давно были на Севере, теперь приехали в Молдавию. Что дают вам эти поездки?

– Писателю любое путешествие что-то даёт. Я уже говорил, что не умею писать по горячим следам, но всякая поездка – накопление впечатлений, которые затем в моём производственном аппарате преобразуются в материал, мне необходимый. Дорожные встречи, разговоры, радости и печали – это всё сырьё или импульсы, без которых, наверное, было бы, несколько труднее воображать себе ситуации девятнадцатого века. Есть литераторы, которые умеют превращать в факт литературы свои впечатления от поездок. Я нигде впрямую не использовал виденное мной в многочисленных поездках по Сибири, по северным областям страны, но заметил, что после каждой из них моя работа становится интенсивней и насыщенней.

Беседу вела

Ирина Ришина

«ЛГ», 1976, № 46


Тэги: Дата
Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
07.02.2026

«Слово» наградило лауреатов

В числе победителей – сотрудники "Литературной газеты"...

06.02.2026

Русские пляски в Японии

Ансамбль народного танца Игоря Моисеева даст четыре конце...

06.02.2026

Цифра против бумаги

Россияне все чаще выбирают аудиокниги, как свидетельствую...

06.02.2026

Успеть до 15 марта

Премия «Чистая книга» продолжает принимать заявки

06.02.2026

Большой драматический театр им. Г.А. Товстоногова отправляется на гастроли в Сербию

В Белграде и Нови-Саде  будут показаны: 7-8 февраля – спе...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS