Об актуальности духовного опыта русской эмиграции в наши дни, о новых книгах и о том, что современные писатели могут сделать для укрепления отечественной культуры, беседуем с Лолой Звонарёвой.
Лола Уткировна Звонарёва – доктор исторических наук, секретарь Союза писателей Москвы, член Русского ПЕН-центра, главный редактор журнала «Литературные знакомства», учредитель журнала творчества юных авторов «Серебряные сверчки», действительный член Российской академии естественных наук и Петровской академии наук и искусств, профессор Института мировых цивилизаций и Московского международного университета. Награждена золотыми медалями Института мировых цивилизаций, Гданьского и Вармино-Мазурского университетов, серебряной медалью Российской академии художеств, национальной премией «Лучшая книга 2020 года» в номинации «Биографии», дипломами международных фестивалей «Золотой витязь», «Русский Гофман», «Серебряный голубь», Филофеевской всероссийской литературной премией, дипломом международного пресс-клуба «Патриот России – 2019». Автор более 20 книг о художниках и писателях, культуре Русского зарубежья, творчестве Симеона Полоцкого и более 600 статей, переведённых на 11 языков. Читала лекции в университетах Польши, США, Болгарии, Китая, Турции. Председатель жюри международного фестиваля «Интеллигентный сезон».
– Семинар «Русский мир на краю Ойкумены» в Керчи, презентация вашей новой книги в Москве, встреча с читателями в Анапе, «Библионочь» в Оренбурге – начало этого года было активным и богатым на события и проекты. Что ещё планируете успеть в 2022-м?
– Сейчас мы с калининградским писателем Борисом Бартфельдом готовим ХХV международные образовательные чтения «Творческие итоги двух десятилетий ХХI века». Четверть века назад они начались по инициативе польских русистов, авторов энциклопедии «Русская литература от митрополита Илариона до Ивана Жданова» (к сожалению, пан Флориан Неуважный ушёл в мир иной, тяжело заболела Веслава Ольбрых). Двадцать два года проходили ежегодно в Варшаве, Сопоте, Гданьске при поддержке Гданьского университета, наградившего меня за них золотой медалью. Но в последние три года чтения переместились сначала из-за ковида, теперь из-за спецоперации – в Россию. В прошлом году мы проводили их в Сочи, в гостевом доме главного редактора журнала «Антураж» Людмилы Тальяновой, а в этом, как и в 2020-м, в Калининграде, точнее, в Доме писателей в Светлогорске, курортном пригороде Калининграда. В наших чтениях участвуют писатели, художники, музыканты, кинематографисты из Калининграда, Москвы, Уфы, Оренбурга, Канады, Петербурга, Подмосковья. В середине августа открываем выставку художников в Петербурге под эгидой Петровской академии наук и искусств, я готовлю доклад о Петре I. В конце августа планирую принять участие в семинаре переводчиков Л. Толстого и других классиков в Ясной Поляне: я много лет работала над польскими виршами Симеона Полоцкого и хотела об этом рассказать. В сентябре две юбилейные конференции: в университете, в Елабуге – Цветаевская, чуть позже во Владикавказе, тоже в местном университете, посвящённая эмигранту первой волны, замечательному прозаику Гайто Газданову. В Москве 13 сентября в конференц-зале Государственной российской библиотеки будем проводить вечер памяти Альберта Лиханова, первый день его рождения без именинника. В октябре вместе с благотворительной организацией «Дорогой Добра» (её возглавляет писатель и общественный деятель Дмитрий Бирман) планирую принять участие в очередном замечательном Горьковском литературном фестивале в Нижнем Новгороде. Кроме того, мы готовим в журнале «Литературные знакомства» литературные тетради, представляющие писателей Мурманска, Смоленска, Анапы, Полоцка, Орехово-Зуево. Надеюсь сделать презентации этих спецномеров в библиотеках этих городов, а также в Москве, в Булгаковском доме, где уже 14 лет веду литературную гостиную.
– Расскажите, пожалуйста, подробнее, как появилась идея создания книги «Переступив порог мастерской». Сколько времени прошло от появления замысла до его реализации?
– В 1982 году зав. отделом искусства журнала «Детская литература» Лидия Степановна Кудрявцева заказала мне статью о пишущих стихи и прозу отечественных художниках-иллюстраторах. Я с детства люблю изобразительное искусство, меня опекала в школьные годы искусствовед Елена Ефимовна Тагер (её портреты писали знаменитые художники Серебряного века, она дружила с Фонвизиным, Фальком, Тышлером), я занималась в изостудии Дома учёных, часами стояла на выставки импрессионистов, Нади Рушевой, прочла множество книг об искусстве. Первую в жизни статью я написала об иллюстраторах, сочинявших стихи и прозу, Татьяне Александровой, Георгии Юдине, Мае Митуриче, Льве Токмакове. И неожиданно получила премию журнала. С тех пор постоянно пишу о художниках. Некоторое время работала в журнале «Детская литература» в отделе искусства, вела рубрики «Вернисаж» в журнале «Литературная учёба», «Языком графики» в «ЛГ» и в «Книжном обозрении». Фрагмент моей статьи для «Литературной России» «На острове добра» 1982 года о Борисе Диодорове (сегодня народном художнике и почётном академике РАХ) вошёл в книгу. Получается, я писала эту книгу в течение сорока лет. Собрать свои многочисленные статьи под одной обложкой решила, беседуя с талантливым молодым арт-критиком Арсением Василевичем из Витебска (он ведёт у меня в журнале рубрику «Арт-прогулки»). Вместе с Лидией Степановной Кудрявцевой, с которой мы за эти годы написали четыре монографии о художниках, разработали рубрикацию разделов. Первый – «В пристрастном прочтении: погружаясь в пространство текста» – о графических комментариях художников к прозе Бальмонта, Лермонтова, Горького, Есенина, Грина, А.Н. Толстого, Гайдара, Сервантеса. Второй – «Иллюстрация как призвание» – о творчестве замечательных иллюстраторов Бориса Диодорова, Анатолия Слепкова, Юрия Иванова, Спартака Калачёва, Петра Багина, белоруса Владимира Савича. В третий раздел – «Живопись, не боящаяся экспериментов» – я включила статьи о таких разных художниках, как Константин Маковский, Анатолий Зверев, Михаил Шемякин, Наталья Баженова, Илона Гонсовская. В разделе «Художники в ХХI веке» рассказала о православных художниках Петре Григорьеве, Екатерине Кудрявцевой, Анне Павловой, белорусе Юрии Петкевиче, а также о Дмитрии Трубине из Архангельска, Булате Мекебаеве и Роберте Геттихе из Германии, о вьетнамце Нго Суан Бине.
– Как сегодня развивается альманах «Литературные знакомства»?
– В 2019 году мы стали журналом, второй год выходим ежемесячно, получили премию международного пресс-клуба «Патриот России – 2020». Оправдывая название, стали чаще представлять региональных писателей. Уже выпущено 20 таких тетрадей. Сейчас в портфеле редакции мурманская, смоленская, орехово-зуевская и анапская. Почти в каждом номере в рубрике «Тобольский Кремль» рассказываем об уникальных книгах и благотворительных акциях фонда «Возрождение Тобольска» под председательством почётного академика РАХ Аркадия Григорьевича Елфимова. Молодых писателей Петербурга в журнале постоянно представляет секретарь Союза писателей России Роман Круглов, прибалтийских писателей – поэт и переводчик, член Союза писателей Москвы Елена Печерская. Я веду студенческую и школьную литературные студии, часто выступаю в школах и институтах: самых ярких ребят представляю в рубрике «Племя младое, незнакомое». Стараюсь наладить диалог между поколениями и помочь преодолеть межцеховые преграды – в рубрике «Мастерская художника». Хочу, чтобы писатели лучше знали художников, а художники – писателей.
– В сентябре будет объявлен короткий список Международной премии им. Фазиля Искандера. Работая в составе жюри этой литературной награды, что вы можете сказать об особенностях произведений, представленных в этом сезоне, – в жанровом, смысловом, мировоззренческом отношениях? Насколько широка география премии в 2022 году?
– Рада, что в этом году большой приток новых авторов и книг, расширилась география, появились участники из Мурманска, Пскова, Архангельска, Ростова-на-Дону и Нижнего Новгорода. Я курирую в премии номинацию «Детская литература», но с удовольствием читаю все тексты, поступившие на конкурс. Здесь представлены самые разные направления и жанры, существующие сейчас в детской литературе: от научной фантастики, фэнтези, познавательных и исторических сказок до психологической новеллы, школьной повести и мемуарных рассказов о богатом конфликтами детстве в рабочем районе провинциального города и даже «детского познавательного детектива» (авторское определение жанра). Я придерживаюсь позиции: хороши все жанры, кроме скучного.
– Вами написано немало книг и трудов о писателях русского зарубежья. В произведениях людей, вынужденных покинуть свою родину, часто тесно переплетены впечатления о жизни в чужих краях и ностальгия по Отечеству. Эмиграция, безусловно, сыграла огромную роль в становлении мировой и отечественной культуры. Почему, на ваш взгляд, она остаётся острой и актуальной в наши дни?
– Я особенно высоко ценю русскую эмиграцию первой волны, которая чувствовала себя «не в изгнании, а в послании», сохраняя на Западе православную культуру исчезнувшей с географической карты Российской империи. Из третьей волны выделяю Михаила Шемякина (он, кстати, член редколлегии журнала «Литературные знакомства»). Живя в США, он заботился о молодых русских художниках, думал, как создать для них систему образования, способную приобщить к мировой культуре. Духовный опыт первой волны эмиграции, Серебряного века, перекочевавшего из России в Париж, оказывается сегодня востребованным и актуальным. Может быть, поэтому мою книгу «Серебряный век Ренэ Герра» о самом большом в мире собрании рукописей, картин, книг с автографами писателей и художников русского зарубежья читают, как мне рассказывали библиотекари, в самых разных городах нашей большой страны.
– Русская литература никогда не существовала отдельно от русского народа, не была обособлена от него. Что могут и должны делать писатели в наши непростые времена для укрепления отечественной культуры, её сохранения и развития?
– Я и сегодня помню всё, о чём говорили, выступая в нашей 43-й школе в центре Москвы, где я училась в 60–70‑е годы, писательница Елизавета Ауэрбах, читавшая свои короткие рассказы, актёр Юрий Никулин, космонавт Алексей Леонов. Думаю, нашим литераторам нужно идти с книгами и журналами в школы, институты, библиотеки и музеи. Это поможет сохранить нашу страну как литературоцентричную, читающую. Я читаю лекции в университетах Москвы и Смоленска, преподавала в «Сириусе» и должна сказать, что, выступая по всей стране, часто встречаю молодых людей, любящих и знающих литературу, искусство и открытых к диалогу со старшим поколением. Но – к диалогу на равных. Они готовы нас понять и услышать, но мы должны к ним прийти и уважать их мнение и позицию.
Беседу вела
Юлия Скрылёва
Поздравляем Лолу Уткировну Звонарёву с юбилеем. Желаем крепкого здоровья, творческих сил и осуществления самых ярких планов!