Продолжаем публикацию материалов, посвящённых конфликтной ситуации вокруг
Международного литературного фонда
С огорчением узнал я о новом расколе в Литфонде России. Только-только, казалось, удалось одолеть державшего Литфонд в своих клешнях Гюлумяна (а его адвокат бежал в США и попросил там политического (!) убежища). Теперь следовало сделать только одно: солидаризироваться и твёрдо отстоять статус переделкинской террирории, на которую зарятся слишком многие. А потом – приняться всем миром за благоустройство посёлка. Не вернуть уже несравненного переделкинского ландшафта – пастернаковского поля, застраиваемого уродливыми дорогостоящими коттеджами. Но всё-таки есть ещё за что бороться и что спасать. Представляю, каким кажется наш посёлок тем, кто проезжает хотя бы по улице Тренёва, а среди них патриарх и его гости. Полуповаленные, облезлые заборы, высохшие полунакренившиеся сосны, подслеповатые дачи – какой-то бомжатник, а не место творчества российских писателей...
Я живу в Переделкине 15 лет, и за все эти годы Литфонд ровным счётом ничего не благоустроил: вывести контейнер мусора, например, с участка, видимо, непосильная для него задача. Мало того, у меня, к примеру, просто отнята половина участка лицами, к писательству отношения не имеющими. Когда началась застройка, я немедленно сообщил об этом тогдашнему главе Литфонда – ноль внимания. Писатель, живущий в Переделкине, чувствует себя незащищённым, бесправным. Но наконец-то, после удаления Гюлумяна, рассчитывали мы, что Литфонд возьмётся за дело!
А пока все эти годы и я и мои коллеги проводили посильный ремонт и благоустройство дач и участков за свой счёт – премии и гонорары, как правило, уходили на это. Естественно, все мы хотели – и нам было обещано, – что договора с нами будут пролонгированы сообразно нашим затратам и заботам на соответствующие сроки. Увы, более года пролежали мои сметы в Литфонде – без движения. Кажется, так же и у других...
Я и мои единомышленники (поэт Олеся Николаева, к примеру) не стремимся к приватизации дач, собственность Литфонда не может быть приватизирована отдельными лицами. Но мы хотим быть уверенными в завтрашнем дне, что наши затраты не выброшены на ветер. Именно этим – после оформления должным образом переделкинской земли – одновременно с благоустройством следует заниматься Литфонду. Работа Литфонда должна ожить и оздоровиться.
Эти позиции были высказаны мною секретарю Союза российских писателей С. Василенко. Она со мной согласилась, пообещала донести моё мнение до членов литфондовской конференции, и именно на этом условии я делегировал ей свой голос.
Довольно вражды, образумьтесь, друзья-писатели, а иначе Переделкино уплывёт от нас, как уплыло всё остальное. Посмотрите на ситуацию бескорыстно, с точки зрения здравого смысла.
Сопредседатель Союза российских писателей
, ПАРИЖ, 7 мая 2008 г.
ОТ РЕДАКЦИИ. Осторожнее нужно делегировать свой голос, Юрий Михайлович. Ведь именно ваши коллеги – сопредседатели CРП Василенко и Абаева вместе с Вашим голосом резко выступили на конференции против договоров, фиксирующих затраты писателей на ремонт литфондовских строений, обозвав такие вполне законные договоры страшным словом «приватизация». Мало того, соправительницы CРП вместе с Вашим голосом предложили объявить Переверзину благодарность. Видимо, именно за ту разруху в Переделкине, которую Вы живописуете в своём письме. Берегите свой голос, Юрий Михайлович!