КНИЖНЫЙ РЯД
Мартишина Н.Е. Преображенские повести Древней Руси. Сказание о Петре и Февронии. – Сергиев Посад: ООО «Всё для вас – Подмосковье», 2008. – 128 с.
Они прожили вместе долго и счастливо и ушли в лучший из миров в один день и час – 25 июня (по старому стилю) 1228 года. Память о праведных благочестивых супругах Петре и Февронии хранит Русь уже почти 800 лет.
В XVI веке монах Ермолай (в иночестве Еразм) написал «Повесть о Петре и Февронии Муромских», где использовал факты канонического жития святых и изустные сказания о них. Получилась чудесная полусказка-полубыль, начатая как языческая вязь и продолженная как величественный реквием внеземной любви.
Когда-то, утверждают специалисты Муромского историко-художественного музея, эта «преображенская» (в смысле несущая идею преображения личности) повесть была любимым чтением всех русских людей – от царей до простолюдинов. Увы, сегодня из древнерусской литературы большинство вспомнит лишь «Слово о полку Игореве», в лучшем случае «Задонщину». И вряд ли стоит винить в этом читателей. Тиражи текстов Древней Руси редки и мизерны. Плюс языковые преграды. Как ни печально, но потомкам князей муромских требуется перевод.
Такое современное, поэтическое, переложение «Повести о Петре и Февронии» выполнила Наталья Мартишина, много лет занимающаяся изучением и популяризацией древнерусской литературы. К сожалению, и с этим вполне понятным современникам текстом смогут познакомиться немногие – тираж всего 500 экземпляров. Вот такая история с нашим пренебрежением к истории.
Ксения ЗУЕВА