Издательский дом «Коктебель» (Феодосия) существует с 1995 года. О том, какие книги выпускает русское издательство в Крыму и с какими трудностями сталкивается, нам сегодня рассказывает главный редактор Дмитрий ЛОСЕВ.
– Как началась ваша издательская деятельность?
– Я был журналистом в газете «Победа», занимался историей и краеведением, потом работал в Симферополе в администрации президента Крыма. Познакомился со множеством интересных и неравнодушных к нашей истории и культуре людей. И вот мы начали выпускать альманах «Крымский альбом». В нём публиковались историко-краеведческие очерки, путевые заметки, воспоминания, письма, стихи, впервые опубликованные тексты из числа хранящихся в государственных и частных собраниях России и Крыма, материалы из редких и малодоступных изданий XVIII – начала XX века. Аудитория альманаха – это и специалисты-историки, краеведы, и просто интеллигентные читатели, которым интересны культура и судьба Тавриды. В 2003 году книгой мемуаров Марии Степановны Волошиной «О Максе, о Коктебеле, о себе» мы открыли книжную серию «Образы былого».
– Можно ли кратко сформулировать концепцию вашего издательства?
– Главная тема, которой посвящены наши книги, – это Крым и русская культура. Следует отметить, что мы выпускаем книги только на русском языке. Считаю это естественным и правильным: я русский и пропагандирую русскую культуру. А она очень ярко отображена в истории Крыма. Ещё Дмитрий Сергеевич Лихачёв писал, что «Крым – это поразительный феномен русской культуры». Здесь бывали многие выдающиеся деятели, и каждый так или иначе внёс частицу своего таланта в создание той культурной истории Крыма, которую мы сейчас пытаемся сохранить.
– Великих, безусловно, много, но есть имена, которые в сознании читателя крепко-накрепко связаны с Крымом. Прежде всего, конечно, Максимилиан Волошин. А кто ещё, о ком рассказывают читателям ваши издания?
– Да, Волошин – одно из главнейших наших имён. Но есть и другие – например, Антон Павлович Чехов, чья ялтинская дача до недавних пор пребывала в забвении и была под угрозой разрушения. Хорошо, что к ситуации удалось привлечь внимание, теперь Белую дачу реставрируют, и можно надеяться, что этот уникальный памятник сохранится для будущих поколений. Лишь бы они читать не разучились!
– А дома-музеи писателей для них удастся сохранить? Как обстоят дела с реставрацией?
– Музей Волошина в своё время обратился в Россию, к Владимиру Путину, и им помогли. Украинские власти, увидев такое дело, тоже стали выделять музею деньги. Если вдуматься, то и в каждом из дворцов-музеев отражена русская культура. Переводить такую экспозицию на украинский язык по меньшей мере странно. Эдакое межевание культуры получается…
Но, возвращаясь к вопросу о выдающихся деятелях культуры, надо напомнить, что Крым – это и Марина Цветаева, и Александр Грин, и знаменитый художник-маринист Иван Айвазовский. Так что серия «Образы былого» постепенно наполняется очень интересными изданиями. Критерий отбора книг для публикации – эксклюзивность материала. Вот только что вышел в свет сборник писем Черубины де Габриак, из которых большая часть опубликована впервые.
– Какие ещё темы вас интересуют, как вы находите авторов?
– Авторы сами находятся. Благодаря «Крымскому альбому» нас знают. Об издателе много говорят выпущенные им книги. Вот, например, у нас вышла первая книга-альбом архитектурной графики из серии «Порты мира», посвящена прекрасному белокаменному городу Севастополю, создана к его 225-летию. В альбом вошли 40 видовых иллюстраций в технике старых мастеров «гризайль» и 80 перьевых графических рисунков.
Мы опубликовали ряд книг, посвящённых российским новомученикам. Надо помнить о людях, которые всем, вплоть до собственной жизни, жертвовали, но от православной веры не отрекались. Первая книга протоиерея Николая Доненко, вышедшая в нашем издательстве, называлась «Новомученики Феодосии», с тех пор вышло ещё несколько. Есть у нас книги, посвящённые теме красного террора в 1920–1921 гг. Вместе с ведущим специалистом по Волошину Владимиром Купченко мы подготовили и выпустили пять книг.
Иногда мы уже и за пределы Крыма выходим. «Воспоминания о русском доме» Анны Бродской (Скадовской) – уникальная книга, вышедшая тоже в серии «Образы былого» и посвящённая Адольфу Бродскому. С его именем связана целая эпоха в истории музыкальной культуры рубежа XIX и XX веков. Он известен как первый исполнитель скрипичного концерта Чайковского. Ему посвящали свои произведения Григ, Чайковский, Элгар. Эти воспоминания были изданы на английском языке в 1904 г. в Манчестере, и только теперь мы выпустили русское издание. В книге – путевой дневник и письма Антонины Скадовской, племянницы Бродского, рассказывающие о поездке к Григам в Норвегию; фрагменты писем и дневников Эдварда Грига и его супруги. Особое место занимают документы из архива Дома-музея Чайковского в Клину. Впервые в полном объёме опубликована переписка Адольфа и Анны Бродских с Петром Ильичём Чайковским и его братом Модестом.
Издаём редкую классику. Совместно с музеем Грина мы опубликовали неизвестные произведения Александра Степановича. Это рассказ «Дикая роза» и роман «Недотрога», сотрудники музея буквально из фрагментов собрали их.
Запланирована у нас антология «Крым в поэзии» в шести томах, которые мы хотим выпустить одновременно, произведения поэтов от Гомера до наших дней, более полутора тысяч имён.
– Где распространяются ваши книги?
– Все книги мы обязательно представляем в России. А печатаем их не только на Украине, но и в Туле. Мы тут подсчитали, что из числа книг, купленных в Крыму летом, 75 процентов уезжают в Россию. Туристы у нас в большинстве своём люди интеллигентные. Хотя бывают и совершенно удручающие примеры – человек приехал в Коктебель, идёт мимо Музея Волошина, и ему это совершенно не интересно. А ведь дом Волошина уникален, во всей России подобные можно пересчитать по пальцам. Он чудом сохранился, вдова Волошина Мария Степановна сберегла этот дом-музей с 18 тысячами единиц мемориального фонда. Надо людям объяснять, рассказывать, помочь почувствовать и понять, что такое феномен литературного места.