В октябре 2019 года, когда Нобелевская премия по литературе была вручена Петеру Хандке, все мы в очередной раз вспомнили о неисчерпаемом богатстве немецкого языка. Хандке, неоспоримо, революционер и бунтарь своего времени. Но и современная немецкоязычная поэзия, как и мир вокруг нас, не стоит на месте. Новое поколение черпает вдохновение из поэтических слемов, хип-хопа, перформанса, заново открывает поэзию как форму художественного выражения и перекодирует её в субкультурную плоскость.
Лирика – в фокусе
По утверждению организаторов крупнейшего фестиваля-конгресса «Fokus Lyrik», который прошёл во Франкфурте-на-Майне в том же 2019-м, «за последние годы поэтической сцене Германии удалось выйти из своего теневого существования». Конгресс проходил при поддержке Федерального фонда культуры, Управления культуры Франкфурта-на-Майне и Немецкого общества языка и поэзии в Дармштадте. Цель проведения «Fokus Lyrik» – создание, впервые в Германии, международной платформы для позиционирования немецкоязычной поэтической сцены. Жемчужина фестиваля-конгресса – «Франкфуртские позиции о положении и будущем поэзии».
«Поэзия – это интеллектуальная практика, сохраняющая языковое пространство открытым для критического и свободного мышления, и таким образом она выполняет фундаментальную общественную работу. Она является межкультурным и внутрикультурным связующим звеном». Такое определение было дано современными немецкоязычными авторами в рамках тематических закрытых круглых столов на фестивале-конгрессе. Писатели, издатели, критики, переводчики, литературоведы, академики объединились в первую очередь для заявления политического и во вторую – экономического: «Чтобы справиться со своей задачей, поэзии необходимо справедливое вознаграждение». Поэтам и их издателям по-прежнему сравнительно трудно заявить о себе в сфере культуры и бороться с экономической маргинализацией.
Кроме того, было создано и лирическое переложение «Позиций». О «Претензиях поэзии 2019» («Lyrikförderungen 2019») позаботилась поэтическая группа G13 из Берлина, а именно один из её идейных лидеров поэт Макс Чоллек:
«...Мы на конгрессе #фокуспоэзия требуем, чтобы поэзия была признана основным продуктом питания и освобождена от налогообложения.
Мы на конгрессе #фокуспоэзия требуем, чтобы не поэзия стала рыночной, а чтобы рынок стал поэтической формой. Контейнеровозы как свободный стих. Продвижение курса как конкретная поэзия. Полки супермаркетов как автоматы для продажи поэзии.
…
Мы на конгрессе #фокуспоэзия подчёркиваем, что поэзия – это интеллектуальная практика, за которую мы не будем извиняться.
Школы только по-разному интерпретировали поэзию; всё сводится к тому, чтобы писать её самому».
Во время конгресса неоднократно цитировалось на первый взгляд шутливое, но необыкновенно глубокое замечание поэтессы Моники Ринк: «Поэзия – это документальная литература», подчёркивающее достоверность жанра и присущую ему рефлексию. Подобное заявление возможно в немецком языке, поскольку используется слово «Lyrik», в отличие от «Poesie» («poiesis», от греческого «творить»). Литературные чтения, лекции, подиумные дискуссии, перформансы велись непрерывно в разных локациях в течение трёх дней, не заканчиваясь и ночью, во франкфуртских барах, давно не видавших такого накала мысли. В это время можно было спокойно, за пивом, перекинуться парой слов с Яном Вагнером, Моникой Ринк или Энн Коттен, «новыми людьми» немецкоязычной поэзии, по определению уважаемого литературного критика Кристиана Метца, автора книги «Поэтическое мышление».
Пространство для общения
Несмотря на масштаб конгресса, не все значимые авторы смогли принять в нём участие. К примеру, на фестивале не хватало, кроме самого Петера Хандке, Уллы Хан, Марселя Байера, Ульрики Дрезнер, Зильки Шойерман, Мишаеля Шпайера и многих других. Поэтической сцене не привыкать к преодолению географической разрозненности, зачастую простирающейся за пределы Германии. Объединение поэтов происходит в рамках фестивалей, конгрессов, вручений поэтических премий, чтений и прочих событий, которые проводятся во время литературных ярмарок в Вене, Лейпциге и Франкфурте. Встречи организовываются литературными домами в Берлине, Мюнхене, Франкфурте, Кёльне, Бремене, Граце и др., Кабинетом поэзии в Мюнхене, Немецким обществом языка и поэзии в Дармштадте, Литературным коллоквиумом Берлина, Книжным магазином поэзии в Лейпциге, Независимыми сериями чтений в Мюнхене и т.д. В Германии уже с 1980 года работают открытые поэтологические семинары, так называемые Poetik-Dozenturen, которые проводятся современными поэтами в форме живой дискуссии при университетах в Тюбингене, Хайдельберге, Майнце, Франкфурте и др.
И если изданная Марселем Райх- Раницким серия «Канон» («Der Kanon») из числа ныне живущих в качестве претендентов на канон будущего отобрала около 50 поэтов, а издаваемая с 1979 года Кристофом Бухвальдом в соавторстве с молодыми поэтами ежегодная серия «Поэтический альманах» («Jahrbuch der Lyrik»; в 2021 году с Каролин Каллис) даёт представление о том, как новые авторы занимают свою нишу в литературном пространстве, в том числе «канона немецкоязычной литературы», то новое поколение, достаточно активно представленное на фестивале-конгрессе, гордо и независимо провозгласило себя и своих героев «антиканоном».
Наиболее крупные издательства, занимающиеся поэзией («Ауфбау», «Бек», «Брандес & Апсель», «ДТФ» и др.), фактически публикуют одних и тех же признанных авторов. Независимые новые издательства («Аксель Дильманн», «Валльштайн», «Вундерхорн» и др.) дают более полную и точную картину того, что происходит в поэзии в данный момент. Литературные журналы, которым за счёт периодичности удаётся держать руку на пульсе, дополняют и оттеняют активную поэтическую деятельность немецкоязычной среды.
Поэзия, освоив интернет, существует на онлайн-платформах. Немецкоязычную поэзию современности представляют организованные при поддержке Литературного дома в Берлине «Люриклайн» и «Люриккритик», самостоятельно основанная гамбургской поэтессой Джульетой Фикс «Фикспоэтри» и другие. К сожалению, 2020 год был омрачён публичным заявлением Джульеты Фикс, что она больше не в силах развивать и поддерживать «Фикспоэтри» ввиду в том числе недостатка финансирования.
Осмысляя локдаун
Серьёзным ударом по современной поэзии в 2020 году оказалась пандемия коронавируса, затронувшая всю экономику Германии. Закрытые книжные ярмарки в Вене, Лейпциге и Франкфурте, отменённые поэтические чтения, Литературные дома на карантине, полная невозможность живого контакта поэтов с публикой... Пережив первый шок, поэзия тематизировала пандемию, попытавшись осмыслить происходящее. Литературный дом в Граце инициировал онлайн-проект «Дневники Ковида»: молодые поэты художественно документируют свой внутренний и внешний мир. Журнал и блог «Das Gedicht» ведёт серию публикаций «Поэзия локдауна», насчитывающую уже более 200 текстов. Литературный дом в Штутгарте, в противовес удручающей обстановке, обратился к возвышенным материям и собрал «Лексикон прекрасного». Он опубликован онлайн в виде книги и музыкально оформленного альбома и состоит из текстов как маститых, так и новых авторов. Многие публиковали стихи о ковиде в интернете и цитировали в интервью – к примеру, Ильма Ракуза или Марсель Байер. Постепенно литературные чтения перешли в режим онлайн, появилось больше просветительских и общеобразовательных литературных семинаров в Сети.
Поэзия, оставаясь культурно и экономически маргинальным жанром, продолжает изучать и заполнять ещё более маргинальные области, такие как квир-поэзия (антология «So gerade/ nicht»), женская (антология «Frauen/ Lyrik») или детская поэзия (антология «Poedu»), несмотря ни на что, даже на ковид. Необычным проектом 2021 года можно назвать флешмоб, инициированный поэтом и критиком Тимо Брандт и автором-иллюстратором Петрусом Аккордеоном в «Фейсбуке». Отправной точкой проекта послужило стихотворение американского битника Ричарда Бротигана «Блинчики Амелии Эрхарт» об известной лётчице, обогнувшей Атлантику в одиночку. Более ста современных немецкоязычных поэтов приняли участие во флешмобе, обыграли тему покорения неба, феминизма, пресловутого «Kinder, Küche, Kirche» – и новая антология уже готовится к печати.
Современная немецкоязычная поэзия живёт преемственностью, перекладывая традиции в уже изменившееся настоящее. Энн Коттен как-то упомянула в одном интервью, что, прежде чем стать поэтом, она писала «прогулочную прозу», как её понимает Хандке: «Я читала Хандке, и мне понравилась идея, что можно идти по жизни как лист бумаги и описывать вещи так, чтобы кто-то другой их увидел. По сей день я думаю, что это просто потрясающе и само по себе стимул к этому занятию».
Поэзия в Германии живо реагирует на происходящее. Она развивается каждый день, впитывая и преображая мир. Она открывает ещё неизвестные имена. Перефразируя рекламный слоган Икеи в Германии «Ты ещё проживаешь или уже живёшь?», сегодня, в 2022 году, относительно немецкоязычной поэзии напрашивается: «Ты ещё читаешь Хандке или уже «новых людей»?»
Елизавета Курьянович