Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 26 февраля 2019 г.
Библиосфера Литература Спецпроект

Гражданин мира поневоле

26 февраля 2019

Яша Хайн.
Носке – гражданин Латвии.
– Издательская система Ridero, 2018. – 60 с.

Скажу откровенно, я брался за чтение повести Яши Хайна «Носке – гражданин Латвии» с определённой долей скепсиса. Пинать мёртвого льва по имени СССР в последнее время вошло у определённой части пишущей публики в привычку, и я несколько опасался, что здесь столкнусь с чем-то подобным.

К счастью, все мои опасения оказались беспочвенными. Более того! Яша Хайн сумел уверенно пройти между Сциллой апологетики советскому строю и Харибдой антисоветчины, с завидным изяществом и простотой избежав глобальных выводов о стране и народе – в его повести есть место и хорошим, даже замечательным людям, и мерзавцам, причём по обе стороны баррикад.

Всё как в жизни. Где, к счастью или к сожалению, вторые встречаются на пути героев повествования немногим реже, чем первые.

Книга Яши Хайна – это, по сути, посвящение отцу, биография, которую любящий сын заботливо поместил в литературную оболочку. Эпизоды из мирной жизни Носона Яковлевича, местами забавные, местами трогательные, здесь перемежаются фрагментами по-настоящему трагическими. Речь, разумеется, о главах, касающихся событий Второй мировой войны, которые рассказывают о нелёгкой судьбе родителей и сестры главного героя. Лишь неиссякаемая сила духа позволила им стойко вынести все те немыслимые испытания, которым подвергались пленные в «тысячелетнем Рейхе».

В условиях концлагерей давать слабину было нельзя: всех, кого эсэсовцы считали слабыми или больными, они моментально отправляли в газовую камеру либо расстреливали, чтобы даром не переводить на унтерменшей «щедрый» лагерный паёк.

Именно поэтому родные Носона Яковлевича не позволяли себе опускать руки и плыть по течению. Метаморфоза, которая происходит с Сарочкой, младшей сестрой главного героя, лучше всего демонстрирует отличительную черту этого отважного еврейского семейства – несгибаемый характер. Только благодаря характеру из маленькой девочки, у которой безжалостно отняли детство, Сарочка вскорости превращается во взрослого человека. Такое преображение одновременно восхищает и пугает: восхищает – потому что субтильный ребёнок не сломался там, где пасовали даже зрелые мужчины, а пугает потому, что это противоестественно, невозможно, немыслимо, когда девочка вынуждена бестрепетно смотреть в глаза смерти.

Носон Яковлевич в плане характера ничуть не уступает ни родителям, ни сестре: пока нацисты измываются над пленными в лагерях, главный герой в составе Красной армии отважно сражается с врагом, выбивая его с территории родной страны. Контузия, три месяца госпиталя – и снова в строй. Чуть позже будет звание офицера и участие в торжественном параде по случаю Великой Победы в качестве знаменосца – и долгожданная мирная жизнь.

Четверть века в роли заведующего кафедрой физкультуры и спорта в Латвийском государственном университете… Совершенно неудивительно, что Носон Яковлевич выбрал именно эту профессию, ведь где ещё, как не в спорте, мог проявить себя столь упорный, целеустремлённый человек?

Иронично, но судьба как будто нарочно закаляла характер главного героя, испытывала его на прочность, подкидывая самые разные испытания – словно из любопытства, справится или наконец отступит, признав поражение? Казалось бы, чем можно сломить волю человека, прошедшего через гекатомбу войны, дотла сжёгшей миллионы людей? Однако решение любимого сына переехать в Израиль буквально застаёт Носона Яковлевича врасплох. Ему пятьдесят семь, всю сознательную жизнь он провёл в любимой Латвии и в равной мере ощущает себя как евреем, так и гражданином Латвийской ССР. Но любовь к сыну оказывается сильней, и Носке, собрав волю в кулак, уезжает вместе с семьёй на историческую родину. Уходит с работы, без которой себя не мыслит, отрекается от гражданства страны, в которой чувствовал себя точно рыба в воде, и отправляется в чужой край, где его никто не ждёт.

Всё ради семьи.

Пожалуй, это один из лейтмотивов, который красной нитью проходит через всё произведение Яши Хайна: неважно, где ты, важно, кто рядом с тобой, важно, на что ты готов пойти ради своих близких.

Был ли счастлив Носон Яковлевич в Израиле? Повесть даёт вполне неоднозначный ответ, что не всегда – по крайней мере поначалу, до того, как он вновь обрёл себя в работе, пусть отдалённо, но напоминающей ему об утраченной должности заведующего кафедрой физкультуры в Латвии. Впрочем, даже тогда назвать Носона Яковлевича счастливым не повернулся бы язык.

Но он не мыслит жизни без семьи и ищет утешения именно в близости любимой жены и сына, а позже скорей интуитивно, чем осознанно учится создавать вокруг себя тот мир, в котором ему хочется жить: находит общий язык с соседями, чьи привычки прежде вызывали отторжение, тянется к молодёжи и, вопреки всему, остаётся молодым душой, давая фору самым юным.

Что тому причиной? Да всё тот же несгибаемый характер. По сравнению с ужасами, что довелось пережить близким Носке во время войны, его пребывание в Израиле кажется лёгкой прогулкой. И главный герой лучше других понимает это и совершенно не жалуется. Собственно, он вообще не жалуется – даже когда самочувствие начинает подводить, Носон Яковлевич улыбается и шутит. Это просто не в его природе – сетовать на судьбу. Чем тратить время на подобное нытье, лучше помочь кому-то, вдохновить собственным примером и заразить той неудержимой жизнерадостностью, которая ничуть не иссякла, а, может, с годами заискрилась даже сильней, чем прежде. И отчаянные попытки вновь и вновь получить утраченное в советские годы гражданство – это тоже не старческая вредность, а проявление жгучего желания, чтобы окружающий мир вновь признал Носона Яковлевича тем, кем он сам себя чувствует, – латышом. Опять – характер, опять – воля.

История, мастерски рассказанная Яшей Хайном, – немного грустная, но бесконечно светлая и жизнеутверждающая, показывающая, что счастье человека в первую очередь зависит от него самого, от его жажды жить и умения черпать энергию из внутреннего микрокосма. Именно такие люди меняют мир вокруг себя, делают его лучше и чище. Именно такие люди выживают вопреки всему и помогают выжить другим – люди, из которых, по меткому выражению поэта, гвозди бы делать.

Потому что именно такие люди скрепляют наш сложный мир и не дают ему разрушиться.

Книга Яши Хайна увлекательна и вместе с тем своевременна – наше молодое поколение обязано знать и чувствовать своё прошлое, которое с годами становится всё более расплыв-чатым и искажённым, прошлое, без которого не построить честное настоящее и будущее.

Сергей Волков

Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
25.02.2026

«Невьянская башня» Иванова

Писатель Алексей Иванов представит свою новую книгу в Ель...

25.02.2026

Многоязыкая Алиса Супронова

Певица, исполняющая песни на 40 языках, запускает интерна...

25.02.2026

Шагал в Пушкинском

Музей открыл вечерние сеансы на выставку «Марк Шагал. Рад...

24.02.2026

Вечно живые «Мёртвые души»

Хабаровский театр драмы готовит новое прочтение поэмы Гог...

24.02.2026

Пять лет без Курбатова

Выдающегося критика помнят, цитируют, изучают

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS