Посланник. – М.: ООО «Издательство ЖУК», 2007. – 480 с.
Андрей Максимов – из тех, кто узнаваем. Его передача на «Культуре» пользуется определённой репутацией. Называется она «Ночной полёт» и, говорят, была бы полезной, не будь утомительно скучной. Впрочем, здесь я не знаю: не эксперт. Но по прочтении «Посланника» готов с данной оценкой программы согласиться: похоже, у Максимова всё идёт через «но». Итак...
Роман Максимова мог стать занимательным, не окажись запредельно претенциозным.
Что, однако, не означает, что к данному событию не следует подойти со всем вниманием.
«Посланник» позиционирован на рынке как роман о телевидении. О закулисных его тайнах. Правда, на ТВ герой Максимова попадает только после двухсот пятидесятой страницы, но чего не сделаешь ради маркетинга и сына его пиара!
Забьём – роман вовсе не о «ящике» и его людях. По замыслу он значительно сложнее. Он просто «о человеке». Телевизор – так, пиковая ситуация, метафора небытия. И это уже лишнее.
Эх, оставил бы Максимов рассказ на уровне анекдотов и страшилок, тогда и данная рецензия вышла бы иной!
Но ему показалось недостаточным сработать изящную вещичку для развлечения. И он перегрузил её деталями, которые, утяжелив конструкцию, не сделали её эстетически ценной. Но может быть, она стала ценной морально? Да, пожалуй, здесь соглашусь. Максимов-моралист трогателен. И хорош тем, что его проповедь существует в реальном «здесь и сейчас».
Кажется, роман более всего о любви. Каковой у Максимова можно выделить четыре типа: Бога к человеку, человека к человеку, человека к собаке и собаки к собаке. Зря, если что, смеётесь. Второй тип любви (человек-человек) психологически точен, достоверен, автором пережит и выстрадан. Веришь. Не ахти какая, но удача. Поскольку остальные типы любви ретранслированы Максимовым с беспомощностью, доходящей до смешного. Чему немало способствует приём «трёх линий».
Каковые суть: линия диалогов Бога и сатаны, линия событий, соразмерных человеку, линия восприятия мира глазами собаки. Человек в данной схеме вполне себе «звучит гордо». Зато Господь оказывается лишённым метафизических измерений, а собака, наоборот, приобретает антропоморфные черты. Смеялся долго. Особенно над собачьей любовью. Ибо вспомнил изречение о том, что из всех животных единственно обезьяна смешна потому, что слишком похожа на человека.
Язык «Посланника» выглядел бы пародией на «Мастера и Маргариту» (особенно на части, посвящённые театру Варьете), не будь я уверен в трепетном отношении Максимова к М.А. – и не только в лингвистической составляющей.
Так себе приёмчики, скажем честно.
Чуть-чуть религии в духе Михаила Булгакова, чуть-чуть басенных ходов, лишённых, однако, басенной наблюдательности и остроумия. Господь у Максимова не грозен, а едва ли не болтлив (хотя не произносит в романе ни слова!). Сатана – не обольститель, но нытик. Собака создаётся Максимовым «по образу и подобию» человеческому, тогда как человек вовсе лишён богоподобия. Нет, впрочем, в нём и сатанинской гордыни. Не холоден, не горяч.
Современен. Новый Адам. Со всеми вытекающими.
Да, «Посланник» (если кто не знает, название – точный перевод на русский греческого «апостол») претендует на овладение метафизикой. Но это ещё не беда. Беда даже не в том, что «замах» Максимова из того ряда претензий, что попадают в пошлость, куда бы ни метили. Беда в том, что «список банальностей» отвратительно реализован! Средствами, не имеющими к литературе никакого отношения.
Тогда к чему? Не знаю. Нет такого контекста, в рамках которого данная книга могла бы существовать. Имела бы на это право.
Даже на уровне правописания. Телеведущему и драматургу должно быть более внимательным к мировому культурному наследию. Особенно к той его части, что называется русским языком. Нет, конечно, Максимов «собаку» через «ять» не пишет, но всё же. Если симпатичное в целом издательство «Жук» вынуждено «экономить на булавках» в лице корректоров, то автору следовало бы нанять «правщика» самому. Хотя бы для того, чтобы «сохранить лицо»: эфир на «Культуре» обязывает ко многому. И не в последнюю очередь к бережному отношению к родной орфографии. А ну как дети прочтут?
Грустно. Заряд в романе есть. Полезный, но...
В целом, в целом... Кратчайшая рецензия на него могла бы выглядеть так: «Посланник» не раздражает. Почти.
Но вот это «почти» способно спровоцировать на грубость.