Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 12 февраля 2019 г.
  4. № (Играя в радость) ()
Общество

Играя в радость

В детстве Ирина Токмакова часто путала русские и армянские слова

12 февраля 2019

Этот год мог бы стать юбилейным для последнего лауреата Государственной премии РСФСР в области детской литературы Ирины Петровны Токмаковой (1929–2018). Русской поэтессы, сказочницы, драматурга, переводчика, лауреата премии Правительства РФ в области образования и ряда других государственных и общественных наград.

Мало кто знает, что Ирина была двуязычным ребёнком. Родилась она в Москве, в семье инженера-электрика Перча Манукяна (впоследствии фамилия «русифицировалась» в Манукова) и Лидии Дилегенской, детского врача, директора «Дома подкидышей», куда привозили брошенных родителями, голодных, часто больных, всегда несчастных детей. Лидия Александровна много работала – параллельно с основной работой в «Доме подкидыша» она ещё преподавала и в Первом медицинском институте курс детских болезней. Поэтому воспитание будущей поэтессы легло на плечи сестры её супруга. Именно тётя научила племянницу армянскому, поскольку говорила с ней на своём родном языке. В итоге маленькая Ирина до трёх лет часто путала два языка и предложения строила из армянских и русских слов.

«Всё моё детство мама занималась больше наукой и чужими детьми, чем своими двумя дочерьми», – вспоминала потом Ирина Петровна. Тем не менее ни она, ни её старшая сестра Елена (дочь матери от первого брака) никогда не чувствовали себя обделёнными родительской любовью – с ними всегда были тетя и папа. Именно отец передал Ире любовь к поэзии – он мог часами читать ей Пушкина.

По словам Токмаковой, её «подростковый возраст пришёлся на войну. В моей книжечке «Сосны шумят» описано всё так, как было. Детей эвакуировали и поселили в деревеньке недалеко от города Пензы, в которой я училась. Я приходила в группу к старшеньким, гуляла, играла, помогала. И потом, в более старшем возрасте мне всегда очень нравилось гулять где-нибудь недалеко от детского сада. Я обязательно ходила в детский сад, любила просто присесть на травку рядом с забором и посмотреть на них, послушать. Так что я всегда, так или иначе, была вместе с детьми, с множеством детей, которые больше всего на свете нуждались в любви. Это основное для детского писателя – любовь к ребёнку».

Ирина Петровна, как она сама со смехом признавалась, «была по жизни отличницей». И школу окончила с золотой медалью, благодаря чему без экзаменов поступила в МГУ на романо-германское отделение филологического факультета. После пяти лет блестящего обучения студентка Токмакова решила связать себя с наукой и поступила в аспирантуру, параллельно работая преподавателем английского в МИФИ. Она уже была замужем, денег в молодой семье не хватало, приходилось подрабатывать – переводчиком при иностранных делегациях. Ирина Петровна как-то призналась: «Я знаю пять языков, включая детский». На самом деле она знала их больше. Шведский учила «вторым» в университете. А ещё были английский, немецкий, болгарский, польский, норвежский. Это не считая родных – русского и армянского.

Переводов у Токмаковой очень много. Самый любимый среди них – «Ветер в ивах» Кеннета Грэма.

Для многих читателей Ирина Токмакова – прежде всего поэт. Она писала уникальные стихи, с абсолютным чувством ритма и волшебным свойством не отпускать читателя – большого и маленького. И сама называла свои стихи «игра и радость».

Мало кто не знает её знаменитый «Плим»:


Ложка – это ложка,

Ложкой суп едят.

Кошка – это кошка,

У кошки семь котят.

Тряпка – это тряпка,

Тряпкой вытру стол.

Шапка – это шапка,

Оделся и пошёл.

А я придумал слово,

Смешное слово – плим.

И повторяю снова:

Плим, плим, плим!

Вот прыгает и скачет

Плим, плим, плим.

И ничего не значит

Плим, плим, плим!

Ирина Петровна создала целый комплект сказочных «учебников», где познавательные задачи облекаются в поэтическую плоть: «Аля, Кляксич и буква «А», «Может, нуль не виноват?» и другие. Сделаные весело, заразительно, с выдумкой, фантазией сказки подчинены цели обучить ребёнка, подготовить его к школе, привить вкус к серьёзной школьной работе.

Она прожила яркую и интересную жизнь, наполненную книгами, поездками, международными и всесоюзными литературными совещаниями, своими стихами и прозой. И главное – любовью к семье и детям.

Наталия Будур

Тэги: Классик
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
03.02.2026

Гусли – наша традиция!

Скоро они получат статус национального инструмента России...

03.02.2026

Рукописи не горят

Незавершённая книга нанайского писателя увидела свет...

03.02.2026

«Пророк в своем Отечестве»

В Кузбассе в конце января прошел писательский форум...

03.02.2026

Шукшин под музыку

Литературно-музыкальный спектакль увидят в феврале зрител...

03.02.2026

Актер геройски погиб на СВО

Звезда сериалов Николай Ткаченко был занят в проектах «Ун...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS