Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.
Искусство

Испания без корриды и фламенко

01 января 2007

ПРЕМЬЕРА

Валерия Муханова в сцене из спектакля;  Светлана ПОСТОЕНКОХореограф Начо Дуато, работающий ныне в Санкт-Петербурге, – один из интересных и востребованных современных постановщиков. Для второй российской премьеры в столичном Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко он выбрал балет Por vos muero/«За вас приемлю смерть», посвящённый испанскому Средневековью – эпохе наибольшего расцвета национальной культуры, продолжив таким образом разговор о вечных ценностях, начатый в 2009 году спектаклем Na floresta/«В лесу».

Впервые поставленный пятнадцать лет назад на сцене Национального театра танца в Мадриде, балет «За вас приемлю смерть» не утерял ни капли любви, счастья, искренности, которыми наполнил его тогда окрылённый творческими надеждами молодой хореограф. Возможно, это самый испанский балет испанца Начо Дуато, своеобразный дар «блудного сына», ставшего на чужбине знаменитым танцовщиком и хореографом, своему Отечеству.

Соединив в коротком спектакле три главные ипостаси души испанца – музыку, поэзию и танец, – Дуато через прошлое показал вечность «темы любви» в настоящем и будущем, любви созидательной и разрушительной, пьянящей и отрезвляющей, мистической и реальной… Это балет-признание испанца в любви к Испании, балет без обязательных туристических штампов – корриды, кастаньет и фламенко…

Изысканная музыка барокко в интерпретации знаменитого каталонского аутентиста и дирижёра Саваля Жорди будто аккумулировала влияние различных народов, религий и культур, пограничное положение страны между Европой и Африкой, замкнутость Средиземноморья и бескрайность Атлантического океана, чтобы превратить этот бесценный дар истории в жизненный нерв Испании. Она возвышенна и торжественна, полна затаённой страсти, любовного томления и горечи неизбежного расставания.

Сопровождающий музыку хрипловатый мужской голос, проникновенно читающий катрены и терцеты сонетов великого испанского поэта XVI века Гарсиласо де ла Веги, умершего в возрасте Христа, наполняет её божественное звучание земным смыслом:

Мне ждать и веровать осталось,
Я верю в ваше появленье
И ожидаю превращенья
Воды в вино, а танца – в радость…

Хореография Начо Дуато лаконична и выразительна – от медленных, томительных, почти замирающих движений танцующих пар до их страстных объятий и чувственных всплесков-вращений; в каждом жесте, в каждом движении, как в ноте или поэтическом слове, заключён мир чувств и мыслей…

Артисты в телесных трико медленно идут к кулисам, чтобы исчезнуть за ними и появиться вновь уже в старинных испанских одеждах – танцовщики готовы к поэтическому рассказу. На фоне чёрного бархата, оживляемого время от времени багряными и золотистыми всполохами света, то замирающие, то оживающие пары танцовщиков кажутся персонажами, сошедшими с полотен Эль Греко, Риберы, Сурбарана, Веласкеса… Их тела, будто в калейдоскопе, то выстраиваются в линию графически выписанных поз, то разбегаются, ударившись об ограничивающую их свободу стену, чтобы собраться вновь, но уже в новой композиции:

Моя щека окроплена слезой,
Стенанья рвутся из груди всечасно…

Балет не имеет конкретного сюжета, его смысловым сценарием являются поэзия Гарсиласо де ла Веги и старинная испанская музыка, к которой хореограф относится с должным пиететом, бережно отображая каждую ноту в хореографической партитуре спектакля.

Для названия балета Дуато использовал заключительную строку сонета Гарсиласо де ла Веги, обращённого к Изабель Фрейре, фрейлине Марии Австрийской, неразделённую любовь к которой поэт пронёс через всю жизнь:

Лишь вами осенён мой каждый миг:
Рождённый ради вас, живущий вами,
Я и за вас приму – приемлю! – смерть.


Вне контекста эти поэтические слова звучат философски обобщённой клятвой Художника предмету своей любви – Испании, и звучат, несмотря на слово «смерть», вполне оптимистично.

Спектакль «За вас приемлю смерть» в программе вечера одноактных балетов в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко идёт вслед за другим творением Начо Дуато – хореографической поэмой «В лесу», которую он создал во славу красоты и величия природы, связанной невидимыми нитями с духовным миром человека. Балеты «В лесу» и «За вас приемлю смерть» пропитаны любовью: первый – к природе, второй – к Отечеству, а оба вместе – к человеку.

«В лесу» – хореографический триптих, музыкальным центром каждой части которого является песня, напоминающая порой языческую молитву. Три части и три песни: о восходящем солнце и росе на листьях деревьев, о цветах и птицах, о лунном свете, дорожками разбегающемся по лесу…

Московским танцовщикам пришлось решать весьма непростые технические задачи, осваивая непривычную для них пластику движений, построенную на традициях испанского балета, который не имел «школы классического танца», в сочетании с авангардной хореографией 90-х годов прошлого века. Многое из увиденного уже не выглядит абсолютной новацией, как это было 15–20 лет назад, и перешло в «босоногую неоклассику», но по-прежнему удивляет и восхищает изобретательностью постановщика, эмоциональным содержанием выстроенных композиций. Сложные прыжки, вращения, наполнение каждой ноты движением, а главное – мистическая энергетика, которая передаётся зрительному залу.

Из танцовщиков следует, на мой взгляд, отметить М. Крамаренко, Н. Крапивину, О. Сизых, Н. Сомову, С. Кузьмина, Г. Смилевского и, конечно, лауреата приза Benois de la danse этого года Семёна Чудина, которые одинаково хороши и в классике, и в современном танце.

Российская премьера балета Начо Дуато Por vos muero/«За вас приемлю смерть» состоялась, и смотрится спектакль с интересом.

Валерий МОДЕСТОВ

Обсудить в группе Telegram

Валерий Модестов

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Карандаш и альбом для Ильи Репина

    09.03.2024
  • Мост дружбы с Британией, или «Фестиваль грёз» под эгидой мэрии Сочи

    07.12.2023
  • Практическая психология Вячеслава Долгачёва

    07.07.2023
  • Алфавит тишины

    06.07.2023
  • Покоритель оперного Олимпа Сергей Романовский

    05.07.2023
  • Юрий Башмет: «Спасаем вокруг себя ближних!»

    10230 голосов
  • Прелюдия к концерту бытия...

    7453 голосов
  • Ангелина Вовк: «Песни завтрашнего дня – о счастье!»

    2623 голосов
  • Возрождение «Страны детства» – с весны надежд!

    2602 голосов
  • Бремя Платонова

    2370 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм Поэзия Калмыкии
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS