Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

К употреблению не пригодно

01 января 2007

КНИЖНЫЙ РЯД

Ольга Седакова. Как я превращалась: Сказка. – М.: ТимДизайн, 2006. – 36 с.: цв. ил. 

В одном из номеров «ЛГ» в начале сороковых годов прошлого века Агния Барто высказалась достаточно жёстко: «Детским писателем надо родиться». То ли Ольга Седакова не знала этого мнения уважаемой детской писательницы, то ли проигнорировала его, когда её, совсем не детского направления поэтессу, «филолога, переводчицу, эссеистку, мыслителя, богослова», лауреата различных премий, нашли «взрослые дизайнеры (а это такие люди, которые стараются сделать что-то красивое)». Похвальное желание «одной взрослой, но хорошей, дизайнерской студии «ТимДизайн» превратиться и в издательство, издающее книжки для детей – маленьких и не очень», выразившееся в расспросах «своих знакомых и знакомых знакомых и знакомых знакомых тех знакомых», не знают ли они какой-нибудь интересный текст – «сказку, похожую на притчу, или притчу, похожую на сказку», завершилось, по их мнению, удачей. Они нашли Седакову, которая, как оказалось, пишет «не только для взрослых, но и для детей. Точнее, не «пишет», как это делают профессиональные детские писатели, а сочиняет по случаю для домашнего употребления».
Что значит «домашнее употребление», объяснила сама поэтесса, вспоминая историю создания этой сказки: «Когда летом мы жили в деревне, племянница Даша каждый день приходила меня будить. Ей тогда исполнилось пять лет… Обычно, чтобы оттянуть неприятный момент вылезания из-под одеяла, я начинала её заговаривать, спросонья ещё не очень понимая, что говорю. Так и тут: я рассказала ей все истории про превращения».
Вот так спросонья Ольга Седакова превратилась в детскую писательницу, а ещё в курицу, в рыбу, в медведя, в поросёнка, в щенка и… (когда совсем разошлась) в дождь, гром и молнию. Естественно, все превращения следовали друг за другом, почти все начинались с зачина «один раз я», и дальше шли глаголы «обиделась, играла, сидели, гуляли». Расчёт был, конечно, на то, что пятилетний ребёнок так говорит, да непонятно, зачем взрослый писатель за ним повторяет. Не было бы поразившей весь мир советской детской литературы (о которой даже Марина Цветаева из эмиграции писала восторженные слова), если бы все писали как Седакова: минимальный набор слов (вот только о пушкинском стиле в прозе вспоминать не надо!) при обилии местоимений и глаголов. Восхищайтесь, вот так начинается сказка: «Один раз я обиделась на маму, пошла в комнату и превратилась в курицу. Сижу под кроватью, кудахчу. А мама ждёт, когда я опомнюсь и приду просить прощения. Я не иду и не иду. Она не вытерпела, сама пошла ко мне. А меня нет. Она кричит: Оля, Оля!» и т. д. Получилась совсем не детская история о страхе взрослого человека (нескольких человек: папы, мамы, тётушки, няни) за неумело превращающуюся в различных животных девочку. И взрослых легко понять, они-то знали, что волшебные слова, возвращающие человеческий облик, забыть можно даже в сказке. Хорошо, что Ольга Седакова не забыла спросонья эти несколько волшебных слов и превратилась «назад» в поэтессу. С превращением Вас, Ольга! Ждём новых поэтических побед, о которых не придётся говорить словами мамы из книги превращений: «Ох, Оленька! Что мне тут показалось! Даже говорить тебе не буду».

Борис ЛУКИН

Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS