О стилях и жанрах
Порой приходится слышать: «С распадом Советского Союза рухнул и русский язык. «Процесс пошёл» с конца ХIХ века и всё нарастает!» Эти разговоры пугают, ведь мы по-прежнему считаем свой язык великим и могучим, верим в его счастливое будущее… Попробуем разобраться: действительно ли русский язык переживает «кризис»? Если да, то что нужно делать нам, чтобы избежать его страшных последствий?
Виктор Гюго сказал: «Язык колеблется от величественного шествия писателей». К этим словам мы можем добавить: а в нашу эпоху он сотрясается от всего того, что столь разительно меняет жизнь народа. Ведь не нужно быть лингвистом, чтобы увидеть, как изменился словарный состав русского языка; как закрепились в нём неправильные ударения; как просторечные формы слов, их согласование вытесняют прежние, литературные. Всё это так, и об этом нужно говорить и спорить. Но меня как стилиста волнует ещё и проблема стилей современного русского языка. Ведь некоторые считают, что само их существование в наше время «отменяется»: расслоение языка на стили осталось в «милом сердцу прошлом».
Задумаемся: действительно ли русский язык в ХХI веке уже лишён стилистического многообразия? Правда ли, что теперь в русском языке осталось лишь различие книжной и разговорной речи, которое на наших глазах быстро исчезает, так что скоро мы в газетах увидим разговорную стихию «без галстука»?
Действительно, некоторые СМИ уже делают шаги в этом направлении, насаждая стёб вместо испытанных временем публицистических жанров. Деловая речь, попадая в «сети всемирной паутины», отбросила все атрибуты официально-делового стиля. А писатели-«новаторы» так решительно порвали с традициями художественной речи, что я даже не знаю, к какому из стилей подверстать их язык: он и не книжный, и не разговорный. Если бы нормальный человек попробовал говорить так, как они пишут, то приличным людям нельзя было бы это слушать.
Покажем современный язык наших газет, которые не хотят следовать традициям публицистической речи.
Праздник вечной халявы
Уфимец Владимир В. понял, что в Москве с голоду не умрёшь, если даже в кармане ни шиша. Он сунулся в вокзальную кассу и узнал, что аккурат накануне цены на билеты резко подскочили, пришлось выгрести всё из карманов. А вот что жрать двое суток, оставшихся до отъезда, он представить не мог. Рыться по помойкам или просить милостыню Володя не хотел и в тяжкой думе слонялся по улице, как вдруг угодил на праздник… («МК»)
«Живаго» в Москве не прохиляло
В минувший уик-энд Капа Деловая неожиданно отравилась просроченными консервами и практически чуть было «не перекинулась» (как говорят персонажи одной новомодной книжонки), но тем не менее успела-таки в ещё здравом уме и теле лицезреть главное тусовочно-музыкальное событие – концерт, если можно так выразиться, второй после Роберта Майлза звезды европейской группы «Доктор Живаго» («Известия»).
К какому жанру и стилю отнести эти репортажи? От публицистической речи в них ничего не осталось. Но я не вижу необходимости «стебать» по этим темам, ведь в русском языке есть немало литературных средств для выражения иронии, сарказма. Авторы ими не владеют.
Иные стилистические промахи делают те корреспонденты, которые маленькую заметку о погоде «украшают» эмоциональной лексикой, эпитетами, сравнениями:
Наконец наступила долгожданная весна, звенят ручьи, на улицах трудятся её верные слуги, подрезая деревья и кустики. Скоро зелёным ковром расстелются газоны («Вечерняя Москва»).
Не по правилам стилистики поступают в газетном очерке и любители «народного» языка, увлекаясь диалектизмами и просторечиями:
Справными нагрянули средизимние стужи, прозванные в народе крещенскими. Трещали и знобили на славу. Нынешняя зима не пропустила ни одного исконного своего морозца – знатная, пылкая, по-настоящему русская зима! (Там же)
А неожиданно появившиеся в этой же статье книжные слова создают «смешение стилей», отражая стилистическую безграмотность автора:
Острая нехватка кислорода может причинить растительному водоёму невосполнимый ущерб. Куда же подевался кислород? Ответ элементарен: он «съедается» гниющим органическим остатком.
Иными красками описана весна в «Московском комсомольце»:
Красавцы-лебеди каждую минуту охорашиваются и пристально посматривают на самок. Утки проплывают мимо селезней с таким видом, будто век их видеть не хотят. По жизни селезень обречён гибнуть за утку. В момент опасности он не имеет никакого морального права взлетать раньше её. Но подлые подруги довольно часто подставляют пернатых мужиков, не отрываясь от земли до последнего… А вот пеликаны от первых солнечных лучей совсем одурели и целуются напропалую, подавая положительный пример всем нам.
Забавные картинки! Однако… Замечательный учёный-филолог М. Бахтин утверждал, что человек «настолько грамотен, насколько он владеет различными жанрами». Автора этой газетной заметки я не назову грамотным.
Таким образом, приходится признать, что система стилей и жанров, действительно, переживает кризис. Однако я верю, что это – «болезнь роста». Наш язык преодолеет настигшие его потрясения, сохранит свои жизненные силы и со временем станет ещё прекраснее. А журналисты усвоят нормы разных стилей и жанров, разовьют свой лингвистический вкус.
Рубрику ведёт профессор