Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.
Клуб 12 стульев

Как я учил английский

01 января 2007

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Когда я начал учить английский, меня поразило, насколько он схож с русским. Практически у каждого английского слова нашёлся двоюродный русский брат. Таким образом, изучение языка Шекспира, Байрона и Леннона можно свести к составлению фразы, в которой, как на велосипеде с багажником, умещаются оба брата. Например:
House (хаус). Дом.
В ДОМЕ ПОЛНЫЙ ХАУС!
Boy (бой). Мальчик.
БОЙ-МАЛЬЧИК, то есть драчун.
Father (фазэ). Отец.
У ОТЦА сдвиг по ФАЗЭ.
Можно добавить: «…от БОЙ-МАЛЬЧИКА».
Supper (сапэ). Ужин.
После УЖИНА хорошо бы поСАПЭть!
Joy (джо). Челюсть.
Всегда бьёт в ЧЕЛЮСТЬ ковбой ДЖО!
Pail (пэйл). Ведро.
Не ПЭЙЛ из ВЕДРА!
Little    (литл). Мало, маленький.
Ну что для русского мужика ЛИТЛ водки!
Last (ласт). Последний.
ПОСЛЕДНЕЕ, что видели, когда он нырнул, был его ЛАСТ.
Important (импотэнт). Важный, значительный.
ВАЖНЫЙ ИМПОТЕНТ.
Wash (уош). Мыть.
Надо МЫТЬ голову, чтобы не завелась УОШЬ.
Бывает, что два разных английских слова имеют одно русское значение. Например:
Chest (чест). Грудь и Breast (брэст). Грудь.
Отдавай ЧЕСТ, выпятив ГРУДЬ!
Когда два разных английских слова звучат одинаково, их можно запомнить при помощи друг друга. Например:
Meat    (мит). Мясо и Meet (мит). Встречать.
Я ВСТРЕТИЛ МЯСО…
Можно добавить: «…и всё былое».
Dead (дэд). Мёртвый и Death (дэс). Смерть.
МЁРТВЫЙ ДЭД — ДЭСкой УБИЛО!
Это могут быть и стихи.
Guard (гад). Сторож.
Guarden (гадн). Сад.
СТОРОЖ — ГАД!
Не пускает в САД!
Hotel (хоутел). Гостиница.
В ГОСТИНИЦУ попасть ХОУТЕЛ,
Но не сумел!
И наконец, это могут быть целые сценки, то есть уже полный бред:
Learn (лён). Учиться.
Перед уборкой льна председатель колхоза обратился к крестьянам с речью:
— «Лён, лён энд лён!» — как завещал Владимир Ильич ЛЁНин!
Glass (глас). Стакан.
ГЛАС вопиющего в пустыне:
— СТАКАНА не найдётся?
Suit (съют). Костюм.
Беззубый спрашивает в ателье:
— Здесь КОСТЮМы СЪЮТ?
Swallow (сволоу). Ласточка.
Когда на него капнула ласточка, он погрозил ей кулаком:
— У, СВОЛОУ!

Выучив таким образом английский, я вдруг обнаружил, что мне пришлось запоминать в два раза больше слов! Но было уже поздно. Кроме того, я стал вставлять в английскую речь русские слова и наоборот. Так, однажды какой-то иностранец спросил меня: «Зачем собирается эта толпа на Дворцовой площади?» И вместо слов «Здесь будет митинг (meeting)» я ответил: «Здесь будет мясник». А получив очередной гонорар, я воскликнул: «Фи, как мало!» Надеюсь, вы уже догадались, что «гонорар» по-английски fee (фи).

Константин МЕЛИХАН,
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Обсудить в группе Telegram

Константин Мелихан

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • «Не прожить без прибаутки»

    09.05.2025
  • Этот День Победы

    08.05.2025
  • Первое письмо с фронта

    07.05.2025
  • Флоры, фауны гроза

    03.05.2025
  • Высокая кухня

    02.05.2025
  • Рвотное

    2064 голосов
  • Крыса и Уж

    1638 голосов
  • Кусательное

    1020 голосов
  • Сын за отца отвечает

    816 голосов
  • Маразмиады

    658 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS