Словарь «Литературы народов России. ХХ век». – Российская академия наук. Институт мировой литературы им. А.М. Горького.
Перед нами совершенно уникальное издание: впервые предпринято обобщающее исследование истории литератур народов России за столетие. В «Словаре» представлено более 50 национальных литератур, введены в научный оборот около 500 писательских персоналий.
Обращает на себя внимание структура книги: о каждой из литератур дана общая статья, в которой рассматриваются вопросы, связанные с этногенетическими особенностями именно этой литературы, с объективными условиями её исторического развития, а также её современного этапа. Выделяются проблемы: роль и значение фольклора, национального эпоса, этнографических традиций, а также мифологической компоненты в процессе становления национальной литературы, судьба и развитие литературного языка, наличие русскоязычного пласта в национальной словесности; тенденции и формы, возникающие под влиянием новейших эстетических школ ХХ века и т.д.
Важнейшая задача «Словаря» – выявление национального своеобразия каждой из литератур, как прошедших долгий путь развития (например, татарская, башкирская), так и литератур, которые не имеют длительной письменной традиции и бытовавших относительно недавно в фольклорно-мифологических формах (например, литературы народов Севера).
Каждый из разделов «Словаря» – это мини-история национальной литературы, картина её эволюции, этногенеза. Впервые в литературный обиход вводятся десятки новых фактов и явлений, авторов, о которых несправедливо умалчивалось в прежние годы. По возможности представлена литература национальных диаспор. «Словарь» – своего рода красная книга, которая оберегает от забвения и исчезновения литературы наций и народностей России. Кроме того, в нём содержится множество ценнейших сведений по их истории, особенностям языка, этническим и национальным традициям, обычаям, благодаря чему словесность показана в историческом, социально-общественном контексте становления нации, её духовного развития.
Значительна сама идея подобного издания – представить литературы России в единой системе, где каждая имеет свой оригинальный, неповторимый облик, но вместе с тем раскрыта в структурном и духовном единстве со всеми остальными. То есть каждая из представленных в книге литератур получила, таким образом, свой статус во всём историко-культурном объёме, на котором строится система, но при этом сохраняет собственное лицо. Кроме этого, что тоже немаловажно, имеется ещё и ряд подсистем – так, скажем, среди северокавказских литератур существуют культурные и языковые «гнёзда»: адыгское – литературы черкесская, кабардинская, адыгейская и тюркское – литературы чеченская, ингушская, балкарская. В «Словаре» впервые раскрыты их исторические и этнические корни, зафиксировано опять-таки множество новых фактов и свидетельств, полученных благодаря наконец-то открытым архивам. По-новому освещены дискуссии 20–30-х годов века двадцатого; избирательно, оправданно подошли авторы к отбору имён, фактов и произведений при освещении такого сложного периода, как 90-е годы. Современность издания очевидна по высокой этической и эстетической шкале в отношении и к вновь открытым, и к известным фактам с учётом сложности историко-литературного общероссийского духовного континуума.
Практическое значение «Словаря» тоже весьма велико. Он способствует важнейшей культурной задаче: возобновлению в вузах страны курса литератур народов России – эта книга может послужить и, как свидетельствуют факты, уже служит фундаментальным пособием для подготовки преподавателей по этой нынче почему-то почти полузабытой специальности. «Словарь» – вообще существенный шаг по собиранию культурных ценностей нашей страны, по восстановлению разорванных связей, культурной проработке и ознакомлению с тем, что накопилось, что есть в каждой нашей литературе. Его можно рассматривать как реальный вклад в дело сохранения культурного единства и территориальной целостности Российского государства. С выходом книги подтверждается, что только высокая цель может вдохновить и собрать заинтересованных людей вместе для общего дела, – после распада СССР разомкнулись культурные связи, причём не только между бывшими республиками, но и между Центром и регионами. Однако работа над «Словарём» вновь объединила более 30 академических учреждений и вузов России; авторы большинства статей – известные литературоведы страны, среди которых в том числе и бывшие выпускники школы ИМЛИ, филологической научной школы мирового класса.
Есть в рассматриваемом издании статья о журнале «Дружба народов», и это не кажется случайностью. В ней прослеживается история одноимённого альманаха (1939), который в 1955 г. был преобразован в журнал, созданный по замыслу М. Горького для популяризации достижений национальных литератур СССР. В статье рассматриваются важнейшие этапы в развитии журнала, имена его главных редакторов, благоприятный для журнала период, когда с 1966 по 1990 г. его бессменным редактором был Сергей Баруздин. В статье приводятся наиболее значительные публикации за все годы его издания, история журнала, таким образом, вписывается в культурно-исторические процессы, проходившие в стране и в мире. То же касается многочисленных статей «Словаря» о многонациональной и русскоязычной яркой журналистике ХХ столетия.
Лабораторией создания «Словаря» от замысла до издания служил Отдел литератур народов России и СНГ ИМЛИ (о нём тоже можно прочитать в соответствующей словарной статье).
Руководила работой доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РФ, ответственный редактор «Словаря» Н.С. Надъярных. В авторском, редакционном и организаторском активе книги: академики РАН А.Б. Куделин, Г.Г. Гамзатов, видные учёные – К.К. Султанов, З.Г. Османова, Б.С. Зулумян, Ю.Я. Барабаш, А.В. Пошатаева, Л.А. Бекизова, В.А. Бигуаа, Э. Л. Алто, Р.К. Отарова, Г.Б. Хусаинов, В.Х. Ганиев, Р.Ф. Юсуфов – коллектив более 100 человек...
Создание «Словаря» без преувеличения – важнейшая культурная акция Института мировой литературы РАН и всей российской филологии.