КНИЖНЫЙ РЯД
. Павел Андреевич Федотов. Комментарий к живописному тексту. – М.: Новое литературное обозрение, 2006. – 160 с.: ил.
Свои прикладные исследовательские заметки «на полях» хрестоматийных полотен автор начинает издалека, с важного культурологического зачина. Разъясняет нам, что есть в принципе научный комментарий, как он понимается научной мыслью, приводит образцовые примеры (Г. Шпет и «Посмертные записки Пиквикского клуба», Ю. Лотман и «Евгений Онегин» – на которые, надо полагать, предполагает держать равнение данная работа), подчёркивает принципиальные отличия комментирования просто текста и текста живописного.
А дабы с места в карьер погрузить нас в аромат более чем полуторавековой давности эпохи и заодно показать, сколь вообще-то это материя непростая, – дешифровка смыслов, ведущая к общей деконструкции замысла, и цитата соответствующая в запасе обнаруживается. Из «Северной пчелы» 1841 года, где анонимный журналист, рассуждая о неизбежных сложностях, с которыми столкнутся будущие толкователи современной ему литературы, приводит, в частности, такой «иронический» пассаж: в ответ на «хороша и дурна, умна и глупа» можно-де услышать «студент, артист, хорист и аферист». И здесь нам предлагается выслушать обстоятельный комментарий относительно того, что под словом «артист» в данном случае следует понимать исключительно парикмахера, но никак не актёра, однако при этом в книге нет ни слова о самом происхождении упомянутых «словесных рядов» – названиях знаменитых о ту пору водевилей Д. Ленского и Ф. Кони соответственно.
Можно было бы, наверное, вовсе не обращать никакого внимания на эту не ошибку даже, а так – лёгкую небрежность, если бы в ней, как в капле краски, не отразилась бы вся она, со всеми её яркими отличительными признаками и особенностями подхода.
Громадный объём серьёзно перелопаченной литературы – печатных источников, порой редчайших, иногда неожиданных, но при этом то и дело уводящих автора, а за ней и читателей куда-то в сторону. Совершенно блистательные наблюдения и тут же рядом – пассажи, научная ценность которых как минимум спорна.
В том, что касается описания (и анализа) одежды, тканей, драпировок, Раисе Кирсановой, крупнейшему специалисту в области истории костюма, автору многих трудов на сей предмет сегодня, вероятно, равных нет. Чего стоит одно только маленькое замечание о том, что «декольтированные наряды исключали ношение нательного (крестильного) креста», – немаловажный скрытый упрёк нашим кинодеятелям. Но в этой же главке глаз спотыкается о такую, к примеру, фразу: «Ни один светильник не зажжён, и это свидетельствует о том, что действие происходит в середине дня…»
Явным образом недостаёт книге, вышедшей в серии «Очерки визуальности», самой этой визуальности: репродукции комментируемых картин на вкладке мало того что чёрно-белые и довольно нечёткие, так к тому же обидно немногочисленны. И странного вида обложка положения дел – увы! – не спасает.