На прошлой неделе телезрителям везло на книжные новинки и литературные портреты. В новостях на канале «Культура» и в передаче «Порядок слов» были представлены биография Солженицына Л. Сараскиной, биография Арины Родионовны М. Филина, книга Н. Хрущёвой «В гостях у Набокова»; для детей «Культура» показала передачу про Вергилия, а в программе «Разночтения» Н. Александров побеседовал с Е. Гришковцом по случаю выхода его новой книги «Асфальт».
8 апреля телеканал «Россия» показал документальный фильм «Ничто не вечно» о Юрии Нагибине. В фильме приняли участие режиссёры А. Кончаловский, С. Дружинина и В. Васильев, писательница В. Токарева, сценарист А. Шлепянов, актёр Ю. Соломин.
Внешне Нагибин всю жизнь производил впечатление удачливого и счастливого человека: светский лев, неизменно благополучный сценарист и писатель, очаровывавший женщин «златоуст»: по мнению В. Токаревой, он «был вообще-то красавец и этим серьёзно отличался от всего писательского поголовья». Нагибин принадлежал к советской элите, гулял по ресторанам в обществе столь же популярного и тогда ещё лояльного Галича. Естественно, личная жизнь Нагибина была сложной: за десять дней до кончины Нагибин отдал в печать свой дневник, из которого читатели узнали, что фактически он вёл двойную жизнь, не веря в то, о чём писал. Как со знанием дела заметил А. Кончаловский, «все советские люди, которые были успешны, особенно работали в области искусства, идеологии, в какой-то степени должны были… много врать на публике». При этом Нагибин, по мнению Кончаловского, «был хитрый, не менее циничный, чем я: он прекрасно понимал, где надо что говорить, но это не мешало ему быть колоссальным художником…».
Нагибин не раз писал сценарии для фильмов совместного производства: это, как заметил Ю. Соломин, уже говорило о том, что он «уважаемый на Западе драматург, писатель и сценарист: там просто так ведь не берут». Однако даже оскароносный «Дерсу Узала» не принёс Нагибину счастья: «…чудо вроде бы свершилось, «Дерсу» получил золотой приз, но на моей судьбе это если и отразится, то лишь в отрицательном смысле – прибавит недоброжелателей… Мне не выскочить из той ячейки, куда меня раз и навсегда загнали, какой бы успех ни выпадал моим фильмам». Хотя Нагибин и был «выездным», выезд за границу ему иногда запрещали. Писателю, как сообщили авторы фильма, оставалось мучительно гадать, «за что и чьи интриги».
В воскресенье «Культура» показала передачу к 70-летию русского писателя Леонида Бородина, в которой участвовали крайне редко появляющиеся на экране академик И. Шафаревич, писатели В. Распутин и В. Курбатов, актер В. Заманский. Пока успешные люди переживали о том, что нужно сказать и кто не дал им в очередной раз съездить в Париж, Л. Бородин наслаждался фантастической библиотекой… следственного изолятора КГБ в Ленинграде: «Привезли меня, арестовали, посадили в камеру. Назавтра среди дня открывается «кормушка», появляется женское лицо – «книги заказывать будем?». Если книги – тогда жить можно…» Брать разрешали по две книги в неделю, и писатель заказывал многотомные романы – «с детства терпеть не мог тонких книг…». Бородин не считал себя вправе выражать политические взгляды в творчестве: «Я не писал какую-то антисоветчину, у меня вообще антисоветских вещей нет… Политика – политикой, а литература – литературой. Если я хочу высказаться, я пишу публицистическую статью, где могу крыть как угодно и кого угодно…»
Передача «Тем временем» А. Архангельского была посвящена изменениям в русском языке. В программе приняли участие директор Института лингвистики РГГУ М. Кронгауз, заведующий отделом Института языкознания В. Плунгян, заведующий отделом культуры русской речи Института русского языка А. Шмелёв, редактор серии «Литературное наследство» Н. Котрелёв, а также писатель А. Варламов. Учитывая «калибр» приглашённых, следовало ожидать интереснейшего разговора. Ожидания оправдались не вполне. Признаться, мы так и не поняли (несмотря на то что, по уверению авторов передачи, произведения Кибирова и Гандлевского теперь уже «признанная классика»), какое отношение к заявленной теме «Улица корчится безъязыкая» имел пятиминутный сюжет про поэтов-концептуалистов, больше похожий на неудачный выпуск советской передачи «Вокруг смеха».
Гости попытались ответить на вопрос: должен ли каждый из нас, как носитель русского языка, чувствовать ответственность за то, как и что он говорит и пишет? «Люди стали колоссально много писать… Огромная масса людей стала записывать себя. Для лингвиста совершенно бесценный подарок», – говорил В. Плунгян. Для М. Кронгауза возможность относиться к языковым процессам чисто «академически» не так бесспорна: «Предположим, какое-нибудь там землетрясение, извергаются потоки лавы, ураганы, народ бегает в ужасе; стоит учёный и говорит: «А что вы волнуетесь? В 1835 году это уже было…» Однако хоронить русский язык пока рано. Настоящая опасность, по мнению многих участников передачи, – это не пресловутый «превед» сам по себе, а то, что от нас «уходит язык русской литературы». Но, наверное, прав А. Варламов: «Литература XIX века – это наш золотой фонд, это камертон, к которому мы обращаемся, а камертон устареть, на мой взгляд, не может; то, что сейчас, – это накипь».