Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 24 июня 2015 г.
Литература

Код национального менталитета

Вып. 2

24 июня 2015
Тебризский ковёр «Хосров и Ширин»

Как известно, художественная литература создаётся словесно-языковыми средствами, являясь вербальным видом искусства, эстетически осваивает окружающий мир посредством образных слов. Историю появления первых литературных образцов относят к древним временам – к временам образования языков среди первобытных человеческих общин. Безусловно, это были первые ростки устного народного творчества, произрастающие от удивления и восторга наших древних предков. Выражая всю гамму эмоций возвышенными, крылатыми, одухотворёнными словами, человечество начало создавать ранние сознательные, робкие и хрупкие образцы фольклора. И потом люди годами их повторяли, подправляли, отшлифовывали, запоминали накрепко и передавали из уст в уста на протяжении многих веков, создавая монументально-божественный храм общемирового фольклорного наследия.

Слова всегда были и остаются главным строительным материалом в созидании этой вечной сокровищницы народной мудрости. В основе любого лексически развитого языка заложена образность, которая вбирает в себя весь лексико-семантический опыт народа и становится формой его мышления, ассоциативным видением окружающего мира и художественным освоением действительности. Не зря один из творцов немецкой классической философии и философии романтизма великий Гегель (1770–1831) называл слово самым пластичным материалом, непосредственно принадлежащим духовному наследию народа: «Слово в произведении литературы гибко, подвижно, изменчиво и определённо в своём смысле. Оно трепещет в руке поэта, как только что пойманная рыба…»

Великий азербайджанский комедиограф, прозаик, поэт, литературовед, философ и просветитель М.Ф. Ахундзаде (1812–1878) ещё в XIX веке высказал о роли поэзии весьма любопытные мысли: «Поэзия должна воздействовать на эстетическое чувство человека, а если в ней говорится о горе или радости, то она должна оставлять сильное впечатление, возбуждая эмоции… Стихо­творение становится эмоциональным, впечатляющим и воздействует на эстетические чувства человека, когда оно сложно в словах и выражениях, близких к природе и законам речи. Отсюда огромное значение имеют изя­щество слова, сравнения, уподобления, ясность изложения и другие достоинства поэтической речи».

О действенной силе образного поэтического слова существует множество преданий в мировом фольклоре. Греческие певцы Орфей и Амфион укрощали красивыми песнопениями диких зверей, передвигали деревья и камни. Орфей силой божественных слов в утончённом звучании заставил деревья пойти в пустыню, чтобы там стать рощами. А под песни Амфиона камни сами складывались в городские стены… Под чарующими звуками древнего гопуза мудрые патриотические слова наставлений в устах непревзойдённого мудреца всех тюркских этносов Деде Горгуда вдохновляли джигитов на смертную схватку с врагами за родную землю и они всегда побеждали самых грозных врагов своих…

Появление азербайджанских сказаний и сказок, обладающих совершенной художественной системой, – результат синтеза эпического повествования и лирического мышления народа. Созданные в VII веке азербайджанские героические эпосы «Книга отца нашего Горгуда» и в ХVII веке «Короглу» являются вершиной не только в восточном дастанном творчестве, но и поистине занимают достойное место среди мировых эпосов-шедевров.

Фольклор оказывал и продолжает оказывать на наше сознание и чувства огромное воздействие, пробуждая в каждом из нас сокровенные мысли и сильные эмоции. Именно при помощи образного слова осуществляется связь с предыдущими столетиями и это даёт нам возможность принимать и развивать традиционное культурное наследие своего народа. Всё культурное богатство прошлых лет включается в орбиту наших духовных потребностей путём устного и письменного словотворчества и, таким образом, участвует в перманентном процессе воспитания современного человека.

Известно, что художественное слово выполняет функцию связывающего коридора, духовного мостика между отдельными эпохами мировой общественной истории, и оно ещё с древних времён воспринималось не только как надёжный мост, но и как важный фактор сближения различных этнических групп. И его роль признавалась всеми прогрессивными людьми, чьи глубокие гуманистические идеалы опередили своё время. Волшебная сила слова не только вдохновляла творцов художественных произведений, но и являлась основной темой многих научных трактатов.

Устная литература как источник богатой эмоциональной информации сыграла и продолжает играть неоценимую роль в эстетическом обогащении людей и их взаимоотношений. В истории мировой литературы известно множество случаев, когда художественное слово предотвращало целые трагедии и положило начало добрым делам. Множество подобных примеров хранит в себе и азербайджанский фольклор, и письменная литература. Ведь мы с раннего возраста начинаем узнавать мир посредством колыбельных, сказок, сказаний, песен, загадок, пословиц… И позже глубже познаём его и благодаря письменным литературным произведениям.

Вообще, художественное слово имеет исключительное значение и в формировании личности и её способности воспринимать всё прекрасное вокруг. Несомненно, этот процесс происходит аналогичным образом у всех народов без исключения. Многообразие литератур мира, эта прекрасная мозаика, уникальная духовная сокровищница эстетически и этически обогащает человечество. Художественное слово и впредь будет продолжать неуклонно осуществлять свою миссию доброй воли на пути гуманизма, взаимопонимания и сближения всех народов мира. И устные, и письменные произведения любого народа с благородными и жизнеутверждающими идеями будут доминантами и навсегда останутся в духовно-культурном мировом ареале. Можно с уверенностью сказать, что общечеловеческие ценности, утверждаемые фольклором и лучшими образцами письменной литературы, в определённом смысле закладывают основы высоких идеалов этноэтического нравственного кодекса и формируют менталитет каждого народа.

Азербайджанская литература, восходящая корнями к первой в истории священно-философской книге «Авеста», на протяжении многих веков выражала искренние, добрые человеческие чувства, гуманистические и миролюбивые идеалы своего народа на трёх основных литературных языках Ближнего Востока: арабском, персидском и тюркском, и прошла до наших дней славный путь примерно в 2700 лет. Уникальность азербайджанской литературы, созданной на трёх языках, можно расценивать как открытость ещё с древних времён народного характера, национального восприятия к другим языкам, культурам, свидетельства его коммуникабельности и толерантности.

До VII века н.э. духовное наследие азербайджанской литературы – это совершенные фольклорные образцы. В трудовых, обрядовых и свадебных песнях отражено ритмическое эхо богатого художественного мышления людей и их представления об обществе. Баяты – четверостишия являются несравненным поэтическим выражением мировоззрения и мудрости народа. Колыбельные – духовный урок воспитания любимых малышей. Загадки, считалки, небылицы образны, с тонким народным юмором. Плачи – способ духовно-поэтического выражения боли утраты в горестные дни. Пословицы и поговорки – афористичные памятники народного остроумия и мудрости. Впрочем, многожанровое азербайджанское фольклорное наследие – художественное сращение мифологического мышления и романтического мировоззрения, своего рода поэтический путеводитель в процессе исторического развития народа.

А вот начиная с VII и по Х век азербайджанскую литературу обогащают письменные художественные произведения, написанные авторами – азербайджанскими тюрками на арабском языке. В этот период прославились такие арабоязычные азербайджанские поэты, как Мюгляси Марагалы, Баракавейх Занджанлы, Исмаил Яссароглы, Муса Шахават, Абуль-Аббас аль-Ама, Мансур Тебризи, Хатиб Тебризи, Масуд Намдар и др.

В период с ХI вплоть до ХIV века в азербайджанской литературе была эпоха персоязычной литературы. Имена корифеев персоязычных азербайджанских тюрков составляют поистине золотой фонд литературы Средних веков: Гатран Тебризи, Абульула Гянджеви, Мехсети Ханум Гянджеви, Фелеки Ширвани, Муджиреддин Бейлагани, Хагани Ширвани, гениальный Низами Гянджеви. Все они воспринимаются в тюркско-мусульманском ареале как виднейшие представители романтической поэзии.

В первой половине ХIV века, с появлением поэтических творений – газелей Иззаддина Гасаноглы (1272–1348) на родном языке, наступает эра азербайджанско-тюркской литературы. История азербайджанской классической литературы ярко демонстрирует феноменальное явление в истории восточной культуры. Шедевры создавались и на родном азербайджанско-тюркском языке, и на арабском, и на персидском. Многие азербайджанские средневековые классики оставили «Диваны» – сборники стихов (в каждый «Диван» входило не менее 20 000 строк) на трёх языках. В этой связи достаточно вспомнить имена двух гениальных, всемирно известных поэтов Имадеддина Насими (1369–1417) и Мухаммеда Физули (1494–1556). Они писали на трёх языках и занимают достойное место в трёх литературах: азербайджанской, персидской и арабской…

Снова вернёмся к фольклору. Фольклор – это душа народа, самое талантливое её выражение. Он как нельзя лучше отражает характер и мировоззрение народа. Генетический код национального менталитета целиком и полностью отражён в фольклорном наследии каждого народа. Многовековая народная мудрость по крупицам столетиями собиралась, оттачивалась, прошла тончайшую огранку, суровые испытания долгих годов и, кристаллизируясь, вечно хранится как бесценное сокровище в волшебном сундуке – народной памяти. Мудрость вне времени, и она всегда актуальна.

17-gabibeyli.jpg
Иса ГАБИББЕЙЛИ,
академик НАНА
17-bagirov.jpg
Абузар БАГИРОВ,
писатель, литературовед

Великий русский писатель Михаил Александрович Шолохов, говоря о сокровищнице народной мудрости, высказал удивительно интересную фразу: «Их тысячи, десятки тысяч! Как на крыльях они перелетают из века в век, от одного поколения к другому и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полёт эта крылатая мудрость…» Остаётся нам добавить к мудрым словам классика лишь следующее: бережное отношение народа к своему фольклору – гарантия жизнеспособности его культуры, его духовности и его места в современном мироздании.

Ведь справедливо говорят, что фольклор вне всякой идеологии, вне какой бы то ни было конъюнктуры; фольклор – спасение современного человечества, утратившего много светлых, добрых общечеловеческих ценностей. Давайте же сообща изучать фольклорное наследие друг друга, и, возможно, это поможет нам, всем вместе, выстоять в трудные, тревожные дни, поможет научиться нести ответственность за сохранение нашего неспокойного и хрупкого современного мира.

Итак, хотелось бы предложить вниманию читателей «ЛГ» избранные образцы поэтического фольклорного наследия нашего азербайджанского народа.


Выражаем благодарность нашим друзьям, спонсорам выпуска – Ильгару Гумбат оглы Гаджиеву и Сейрану Исмаил оглы Гусейнову




Тэги: Азербайджан
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • «Есенинская осень» в Баку

    04.10.2021
  • Турецкий марш – 2020

    25.11.2020
  • Возвращение

    17.11.2020
  • Цена прозрения

    17.11.2020
  • Подождём до 3 ноября

    28.10.2020
  • На твоих рубежах полыхают пожары…

    86 голосов
  • Подождём до 3 ноября

    17 голосов
  • Возвращение

    15 голосов
  • Как относиться к очередной заварушке в Карабахе?

    14 голосов
  • Турецкий марш – 2020

    14 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS