Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

Копия хуже оригинала

01 января 2007

ZABUGOR-TV

Находясь за границей (в дальнем зарубежье или ближнем), включая «заграничный» телевизор, всегда надеешься получить объективную, полную, благожелательную «весточку с Родины» и всякий раз удивляешься тому, что не хватает этой полноты, объективности и благожелательности. Западное телевидение работает однозначно: о России либо плохо, либо ничего. В том же духе – русскоязычный канал RTVI (о котором мы писали в № 38–39, 2007). Однако странное впечатление иногда производит и российский англоязычный канал Russia-Today. И даже канал «РТР-планета». Между тем за пределами Родины проживают сотни тысяч наших и бывших наших граждан, которые хотят получать информацию о жизни в России из первых рук. Если бы была интересная, честная, позитивная «телекартинка», то эти зрители могли бы стать самыми естественными и действенными проводниками «положительного образа России», о необходимости которого так много говорят в последние годы.
Так как же обстоят дела с нашим «телеиновещанием»? Как российское телевидение сосуществует с иностранным? Чем отличается?
С этими вопросами мы обратились к нашим собственным корреспондентам и читателям, проживающим за рубежом.

Когда звонят друзья из родных краёв, я старательно обхожу разговор о голубом экране. Ведь то, что в России смотрят и обсуждают, на Британских островах часто недоступно. Не рассказывать же о ежедневных и еженочных Лолите, Малахове +, подвигах – уже неоднократно прославленных – Каменской? А самые интересные и серьёзные передачи на берегах Темзы неизвестно когда увидишь, да и увидишь ли вообще...
Года четыре назад я обзавёлся «русской тарелкой». Цена «кусалась» – 300 фунтов стерлингов (почти 600 долларов), зато в моём распоряжении наконец-то два наших канала! Впрочем, насколько наших? Ведь они называются иначе, чем дома: «Первый международный» и «РТР-планета».
Передачи, которые на ура шли в России, в Британии не показывали вообще либо с очень солидным опозданием. К примеру, вместо «Мастера и Маргариты» крутили картины полувековой, а то и большей давности. Приехав в Москву три месяца назад, я застал «Ликвидацию». Настроился на продолжение в Лондоне, однако не тут-то было. В здешней телепрограмме – никаких упоминаний о сериале. Почему такая дискриминация? Или наши телевизионные боссы считают «забугорного» зрителя примитивным, даже пещерным существом, которого можно кормить неудобоваримой пищей?
С нового года вообще начался, прошу прощения, полный бардак. Особенно на Первом канале. Люди приобретают «тарелку» в немалой степени для того, чтобы узнавать о событиях не только из британского «ящика», а с двух сторон. Однако «Время», которое уже ровно 30 лет выходит в 21.00 по московскому времени, стали вдруг показывать в Лондоне в... 23.00. В результате здесь видишь наши новости на два часа позже, многие за это время посмотрят английскую версию и могут принять к сведению именно её. В таком случае теряется одна из основных миссий российского ТВ за границей – идеологическая.
Между тем на Альбионе телевидение считается огромной силой. Я прочитал в «Таймс»: чтобы совершить переворот в Соединённом Королевстве, гораздо важнее иметь 20 своих людей на ТВ, чем захватить вокзалы и телефонные станции. Но, похоже, нашим эфирным вещателям такие глобальные выводы неинтересны. Коммерция правит бал и решает, когда выгоднее показывать тот или иной сериал, концерт и т.д., да и выгодно ли вообще. Этим в первую очередь определяется телевизионная «политика за рубежом»?
Кое-кто из наших «английских соотечественников» решает идти ва-банк и, заплатив пару сотен фунтов, получает благодаря модему доступ через Интернет к «настоящим», а не зарубежным российским каналам, причём к доброму десятку. Но и от них не слышно бурного восторга. Им становится понятно, что и в какое время идёт, однако когда они сравнивают программы, то нередко предпочитают оставаться на Би-би-си или на Ай-ти-ви (другая ведущая телекомпания, они, кстати, непримиримые соперники).
С британских скопированы многие наши передачи, в том числе популярные («Как стать миллионером», «Танцы на льду» и т.д.). А известно, что копия редко бывает лучше оригинала. Неужели недостаточно фантазии, чтобы придумать своё?
Но основное, конечно, качество продукции. За редкими исключениями в английских документальных лентах меньше погони за сенсацией, авторы стремятся избегать дешёвых приёмов, копания в белье знаменитостей (как, к примеру, в недавнем опусе на НТВ о Маршале Жукове). Принципа невмешательства в частную жизнь придерживаются здесь и на экране.
А бесконечная «пляска по-советски»! Что я имею в виду? Во-первых, неутомимое прославление «себя любимых»: всё чаще вспоминаются, казалось бы, канувшие в Лету воспевания «дорогого Леонида Ильича», аллилуйя «трудовым подвигам», победные «вести с полей». Во-вторых, непрекращающиеся и, если смотреть через «английскую призму», очень уж вульгарные песни, танцы, шутки.
На Би-би-си и Ай-ти-ви предостаточно «ужастиков», но всё же меньше, чем у нас. И «передачи с насилием и эротическим содержанием», как называет их Парламентская комиссия по телевидению, разрешено транслировать лишь после 22.00, когда дети уже расстались с голубым экраном.
...Лет пятнадцать назад на улицах британских городов редко слышалась русская речь. Сейчас в Соединённом Королевстве находится свыше полумиллиона (!) россиян.
Это чрезвычайно многослойная армия. Есть богачи, олигархи – от всем известных Абрамовича или Березовского до крупных банкиров и бизнесменов, чьи имена не так на слуху. С ними англичане нередко ассоциируют понятие «русский», который скупает роскошные особняки и шикарные автомобили, не вылезает с фешенебельных тусовок на Альбионе. Но гораздо больше в Великобритании бывших советских среднего класса. И примерно треть эмигрантов еле сводит концы с концами.
Впрочем, эмигрантами этих людей можно назвать с большой натяжкой. У многих сохраняются тесные контакты с родными краями. Порой они живут на два дома: зарабатывают в Англии, а расходуют – на семью, жильё и пр.– в России (или на Украине, в Белоруссии, других бывших республиках СССР). Хотя у некоторых зажиточных персонажей – наоборот: капитал они делают в России, а тратят тут.
Не только материальный уровень, но и ментальность, взгляды, суждения разных групп «бывших» резко отличаются друг от друга. Кое-кто предпочитает видеть своё нынешнее местопребывание в розовых тонах, а Россию – в чёрных. Он считает, что так легче избавиться от ностальгии, удержаться в британском седле. Однако большинство хочет понять, что на самом деле, а не в западной интерпретации происходит на постсоветском пространстве, услышать реальные, а не выдернутые из контекста или вовсе исчезнувшие высказывания наших политиков, экспертов, журналистов.
Работа с армией «иностранных русских» – дело чрезвычайно трудное и ответственное. К сожалению, наше ТВ явно не справляется с такими задачами, как информировать, объяснять, просвещать. Разве что, с грехом пополам, развлекает.
Меня порой посещает ещё одна грешная мысль: коль уж программы настолько изменены, почему бы не делать, хотя бы дважды-трижды в неделю, специальную передачу для зарубежных соотечественников? Они, кстати, сами называют мне всевозможные темы, которые им интересны. Жизнь эмигрантов в разных странах. Проблема духовности. Сохранение русского языка. Русские писатели...
Конечно, куда легче и дешевле показать в очередной раз древний фильм. Но в результате многие из тех, кто по разным причинам оказался на Альбионе, редко включают российское телевидение, а то и вообще не обзаводятся им. 

Михаил ОЗЕРОВ, соб. корр. «ЛГ», ЛОНДОН

Антон МЕНЬШОВ

Обсудить в группе Telegram

Михаил Озеров

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS