Существует распространённый тип людей, которые собственно Историей не интересуются, но регулярно смотрят голливудские костюмированные драмы, которые почему-то принято называть историческими блокбастерами. Для них, тех, кто задумываться над прошлым и будущим не любит, предпочитая оперировать категориями «здесь и сейчас», история годится только та, что похожа на красивую сказку, где есть чудеса, принцы, принцессы и герои, балы, скачки и бриллианты, то есть практически всё то же самое, что публикуется в современной светской хронике.
Есть темы, привлекающие внимание уже столетия. Есть авторы, чьё имя на обложке гарантированно конвертируется в массовый читательский интерес. А если такая тема и такой автор совпадают – массы пойдут за книгами.
Звучи, играй, флейта Крысолова, ведущая взрослых и детей в гламурную историю…
Вот и издаются всевозможные милые «Исторические анекдоты» и даже залихватские «Гардемарины», причём можно выделить модные периоды Истории. Например, отечественный XVIII век, который в обработке отдельных авторов превратился в клон иного времени и места – галантного XVII века во Франции, столь любимого ценителями костюмированной истории и блестящей до одури романтики. А точнее – в легендарную развесистую клюкву.
Именно так и «создаёт историю» Эдвард Радзинский в своём романе. Да-да, романе, ибо только в художественном произведении, рассчитанном на массового читателя, можно не только «переписать Историю», но и сделать её «популярной». Жанр «замочной скважины», в которой можно показать эксклюзивное мнение, бельё и романтический секс-live: «В ночь расставания в Лондоне герцогиня и Франсуа, эти великолепные бойцы Любви, устроили потрясающее сражение. Только под утро герцогиня смогла перейти к необходимым прощальным наставлениям и советам. Похвалив ненасытный пыл Франсуа, герцогиня была вынуждена указать ему на некоторые упущения в позах «сзади». Она тут же наглядно продемонстрировала разработанные ею корректировки к указанной позе». Но это вовсе не история в позах, всего лишь начало следствия по олигарху в «железной маске»…
Как известно, граф Сен-Жермен любил попотчевать благородную публику занимательными историями о знаменитых событиях и людях. Вот только жили они задолго до него. Но это же не учебник истории, и поэтому восторженные дамы так ахали. Когда читаешь последний опус г-на Радзинского, складывается впечатление, что он на тех давних великосветских приёмах был, Сен-Жермена слушал, мёд-пиво пил, и в результате возникает дивная цитата-откровение: «Ибо граф, рассказывая о прошлом, порой забывался… как порой и я, ваш покорный слуга». Иногда книги проговаривают за своих авторов то, что те держат в уме.
В романе Радзинского наряду с неоспоримыми историческим фактами присутствуют множество интригующих версий давних событий и описание историй, которые могут показаться фантастическими. Однако есть волшебные слова «но кто знает…». Так, в тексте упоминается написанная каллиграфическим почерком рукопись самого графа. На первый взгляд это всего лишь двести страниц его переводов Данте и Горация на немецкий и французский. Но так могут думать только те, кто не знает ничего о самом Сен-Жермене. Поэтому с рукописью нужно произвести необходимые действия (обработать страницы особым раствором из сока лука и медного купороса), и проявятся письмена. Это было не что иное, как те самые секретные «Записки графа Сен-Жермена», начинающиеся с обращения к потомкам…
Чем же наш летописец отличается от обычных базарных сочинителей безликих женских романов, залихватски повествующих о волосатых викингах, благородных, но и иногда и мерзких рыцарях, расчётливых купцах и плохо вымытых, но прекрасных девушках-сиротках? У господина Радзинского есть неоспоримое преимущество – сама фактура. Подобно опытному кутюрье, он кроит ткань Истории на платья, халаты, сюртуки и прочие понятные народу образы. Да, порой они, подобно осетрине, оказываются не первой свежести, но ведь не боги горшки покупают.
И не важно, кем на самом деле был граф Сен-Жермен – всего лишь «великим надувателем, одним из вождей золотого века авантюристов» или же одним из посвящённых, отправленным в Европу таинственным и почти всемогущим обществом. Люди жаждут узнать о тайнах, ещё не раскрытых их предшественниками.
А раз так, то количество загадок постоянно возрастает. При этом помимо чисто актуальных тайн (а проще говоря – сплетен) должны существовать всевозможные загадки, связанные с известными персонажами Прошлого. А если ещё при этом удастся переписать Историю – успех книге обеспечен.
Два столетия назад Наполеон заявил: «Большие батальоны всегда правы». Может быть, автор «Железной маски» тоже считает, что всегда правы большие тиражи. Только давайте не будем называть это Историей…
Бонус: великолепные цитаты из множества источников. К примеру, эта – завет древних мореплавателей: «Плыть всегда необходимо, а жить не так уж необходимо».
Железная Маска и граф Сен-Жермен. – М.: Эксмо, 2010. – 400 с., 60 100 экз.