Англоязычные психотерапевты взялись за коррекцию русской души
Прилавки книжных магазинов в отделах «Психология» переполнены небольшого формата, дорогостоящими и не очень изданиями зарубежных психологов, философов, бизнесменов, объясняющих нам популярным языком, как добиться успеха, разбогатеть, избавиться от любых проблем и сделать это легко. При виде столь насыщенного потока советов по преодолению стрессов, поиску работы, культуре взаимоотношений мне вспомнилось третьесортное американское кино, которое заполонило наши кинозалы по причине дешевизны, зрелищности, душевной и мыслительной необременительности… Ведь это так просто – заплатил двести рублей за книжку, и «лёгкая жизнь» у тебя в кармане!
КАК ПРАВИЛЬНО ПОТЕРЯТЬ СЕБЯ?
Вполне вероятно, человек, прочитавший книгу Эндрю Мэтьюза «Живи легко! Как найти себя и свою работу», действительно станет жить легко. Ведь в ней перечислено множество правильных установок из самых разных областей жизни – семьи, работы, взаимоотношений с близкими, друзьями, конфликтных, экстремальных ситуаций.
«Простив и приняв себя, мы перестаём критиковать других людей». Да, конечно.
«…Лучшее, что мы можем сделать, – это полностью раскрыть свои возможности здесь и сейчас». Безусловно!
«Желание добиться успеха появляется, когда мы делаем что-либо, а не только лишь мечтаем об этом». Несомненно!
«Если в вашей жизни существует постоянный источник напряжения, первоочередная задача для вас – научиться не обращать на него внимания. Прекратите волноваться, перестаньте говорить и думать о том, что лишает вас покоя! Энергия, которую вы расходуете, только питает проблему…»
Однако, обозначая проблему не какого-то конкретного человека, а людей вообще, автор рискует получить встречный вопрос: а если «источник напряжения» – болезнь близких или отсутствие денег на необходимую операцию, тоже не обращать внимания?
Но даже если установка верна и читатель соглашается с ней, возникает вопрос: а как именно воплотить её в жизнь? В книге нет очень важной информации – механизма действия.
И это понятно, потому что каждый человек в зависимости от своего места рождения, социального положения, нравственных принципов и традиций решает этот вопрос для себя сам. Именно поэтому профессионалы-психологи, прежде чем давать советы, предпочитают общаться лично со своими пациентами, говорить о конкретном случае (не считая, конечно, утверждений, выводящих проблему на философский уровень).
Попытка же Э. Мэтьюза представить читателю конкретную ситуацию заканчивается провалом, потому что требует более глубокого, внимательного, не поверхностного описания: «У меня есть друг по имени Сэнди Макгрегор. В январе 1987 года молодой мужчина с дробовиком наперевес вошёл к нему в дом и расстрелял трёх дочерей-подростков. Эта трагедия отбросила Сэнди на самое дно ада боли и ярости. Мало кто может представить, через что он прошёл. Со временем, при поддержке друзей, он осознал, что единственная возможность продолжать жить дальше – освободиться от ненависти и каким-то образом попытаться простить убийцу. Сейчас он помогает другим людям обрести мир и покой в душе. Его пример – доказательство того, что человеку вполне по силам избавиться от ненависти даже в самых трагических обстоятельствах». Эта история помещена в главе под названием «Как справиться с душевной болью», на обороте той же страницы – весьма забавная карикатура. О том, как Сэнди справился со своим горем, нет ни слова. Начав разговор на такую серьёзную тему, автор отделывается общей и весьма «лёгкой» фразой: «...одних беда делает сильнее, а других вовсе лишает жизни».
Не стоит ждать от книги захватывающих сюжетов, глубокого анализа стандартных житейских психологических проблем. Лёгкой жизни это несвойственно. И, наверное, не стоило бы особенно акцентировать внимание на фразе, в которой автор смешивает проблемы души и желудка: «Представьте, что на коробке с кукурузными хлопьями вы наталкиваетесь на задание: «Используя не больше десяти слов, ответь на вопрос: «В Ч›М СМЫСЛ ЖИЗНИ?», – равно как и на одной из его «заповедей», в которой ценность вещей, денег и человека вполне уравнивается: «Когда мы слишком привязываемся к вещам, людям, деньгам – они от нас ускользают». Но, к сожалению, весь тон книги, подкреплённый забавными рисунками автора, заставляет задуматься: а не теряем ли мы, начав по совету автора жить легко, нечто очень важное, что не позволяет нам рядом с карикатурами помещать истории о бедах своих друзей и равно оплакивать угнанную машину и ушедшего близкого человека?..
НАСИЛЬНО МИЛ НЕ БУДЕШЬ...
В годы перестройки, когда широкому читателю в нашей стране стала доступна книга Дейла Карнеги, было очень любопытно наблюдать за некоторыми молодыми людьми, старающимися вести себя адекватно советам столь замечательного автора. Натужно улыбаясь, они говорили друг другу сквозь зубы комплименты, старательно записывали на бумажке имя-отчество нового собеседника, чтобы не запамятовать, но бумажку эту через час-полтора теряли, злились, орали на первого встречного, и вся «жизнь по Карнеги» шла насмарку.
С тех пор наше общество сильно изменилось, влияние западной цивилизации сказывается практически во всех сферах жизни, теперь даже морды друг другу бьют с предварительными извинениями и улыбкой. Однако зарубежные собратья, видимо, посчитали, что русского медведя возможно ещё немножко поддрессировать, и выпустили книгу «28 главных законов успеха. Помни и богатей!» Аллана и Барбары Пиз. Лаконичные, как теперь принято, клиповые советы: как делать искренние комплименты, как принимать комплименты, шесть золотых правил эффективной критики, как правильно задавать вопросы, как начать разговор, как научиться соглашаться со всеми, как склонить собеседника к согласию, как заставить людей позитивно относиться к себе, как заставить слушать мужчину (или женщину) и так далее.
Читателю предлагается запомнить 17 самых бесполезных фраз, которые нужно исключить из своей речи, и 12 самых полезных для общения слов. Особенно подкупает глава «Как превратить негативные выражения в позитивные». Оказывается, вместо того чтобы прямо сказать «Написанный вами роман просто ужасен», сформулировать своё мнение нужно несколько иначе: «Валери, мне понравилась та глава, в которой Берта заставляют либо жениться, либо садиться в тюрьму. Когда я читал роман, эта сцена буквально стояла у меня перед глазами. Откуда ты взяла эту идею?». Так что если вы написали роман и кто-то похвалил из него какую-то сцену, вы уже будете точно знать, что этот «кто-то» на самом деле имел в виду.
ВИННИ-ПУХ ДЛЯ ОЧЕНЬ ВЗРОСЛЫХ
В отличие от предыдущих книга Бенджамена Хоффа «Дао Винни-Пуха. Дэ Пятачка» обладает художественной, информативной ценностью и несёт, как мне показалось, больший позитивный настрой, нежели стандартный набор психотерапевтических лозунгов.
«…У меня зародилась идея, – объясняет свой замысел автор в первой главе, – написать книгу, которая объяснила бы принципы даосизма на материале «Винни-Пуха» и одновременно объяснила бы смысл «Винни-Пуха» в свете основных идей даосизма».
Книга интересно выстроена: беседуя с Винни-Пухом, автор популярно и ненавязчиво объясняет принципы даосизма в сравнении с конфуцианством и буддизмом. Цитаты из сказки А. Милна в переводе Б. Заходера подтверждают, что Винни-Пух олицетворяет все основные принципы учения Дао: «...Но каким бы Пух ни выглядел в глазах окружающих – и в особенности тех, кого легко вводит в заблуждение внешность, – ему <...> удаётся выполнить всё задуманное именно благодаря своему простодушию. Ведь простодушие, как вам подтвердит любой встретившийся где-нибудь в лесу даосский старец, – совсем не то же самое, что глупость. Неслучайно идеальным умом даосизм считает спокойный, невозмутимый, пассивно отражающий действительность ум...»
Далее все герои сказки А. Милна подвергаются исследованию не только с высоты китайской мудрости (повествование часто перебивается поучительными древними легендами), но и с точки зрения общечеловеческих психотипов, представителями которых они являются.
«Эффект Иа-Иа» даёт возможность автору поговорить с читателем о желании быть несчастным, которое прячется в душе каждого человека и порождает в нашем воображении несуществующие проблемы: «...превращает встречи в столкновения, надежды в страхи, благоприятные условия в опасности, заставляет спотыкаться о камни, вместо того чтобы перешагивать по ним через лужи...»
Книга легка, остроумна, занимательна, думаю, доступна даже детям, только что прочитавшим сказку о «Винни-Пухе», но ещё не обременённым теми проблемами, которые увидел и раскрыл в ней Б. Хофф.
ЧУЖАЯ ЛЁГКАЯ ЖИЗНЬ
Холодом и расчётом веет от книги известного предпринимателя, владельца одной из крупнейших в мире частных компаний миллиардера Ричарда Брэнсона «К чёрту все! Берись и делай!».
Он описывает свой путь к успеху начиная с подросткового возраста, издания своего журнала. Его жизненные установки, перечисленные в оглавлении в качестве названий к главам: «Берись и делай!», «Живи весело!», «Будь отважен!», «Бросай вызов самому себе», «Цени мгновение», «Уважай людей» и так далее, безусловно, правильны, и вполне вероятно, что, строго следуя им, человек в Англии или в США действительно разбогатеет...
Не хотелось бы напоминать ослика Иа-Иа из предыдущей главы, но боюсь, что попытка разбогатеть с такими исходными психологическими установками в России не только не принесёт успеха, но и лишит человека исконных, российских жизненных ориентиров, заложенных в наше подсознание задолго до появления Толстого и Достоевского.
Брэнсон описывает, как в 2004 году в конце реалити-шоу «Миллиардер-бунтарь» он предложил бизнесмену-победителю чек на миллион долларов, но тот мог бросить монету и в случае выигрыша взять «ещё более солидный секретный приз». Бизнесмен отказался. «...он не стал рисковать там, где ситуация выходила из-под его контроля», – пишет Брэнсон, полностью одобряя его решение. Перенося подобную ситуацию на российскую почву, отчётливо понимаешь, что в нашей стране события и так слишком часто выходят из-под контроля, чтобы человек мог жертвовать удовольствием лишний раз рискнуть...
Думаю, ценность этой книги вовсе не в тех навыках, которым пытается обучить нас Р. Брэнсон, а в том, какие приоритеты расставляет английский миллиардер в своей судьбе, как он формирует стиль своей жизни, благодаря чему он счастлив. Если воспринимать текст не как руководство к действию (хотя автор настойчиво предлагает нам это), а как информацию к размышлению, то раздражение, свойственное российскому читателю при чтении о чужих успехах, уйдёт и останется лишь продуктивный интерес к другому складу личности и жизни.
ТРОПИНКА, ВЕДУЩАЯ ВВЕРХ
Невыносимую лёгкость бытия пропагандирует и книга Андре Кукла «Ментальные ловушки: Глупости, которые делают разумные люди, чтобы испортить себе жизнь». Однако именно эту книгу хочется прочитать до конца, повнимательнее и даже вернуться к каким-то утверждениям автора, чтобы попробовать «переложить» их на собственный опыт.
И, несмотря на то что цель этого автора и самого первого, представленного нами, одна – научить человека жить легко, – концепция и построение абсолютно противоположные. Пожалуй, среди книг, посвящённых психологическим проблемам и обещающих нам светлое будущее, эта одна из немногих, действительно заслуживающих серьёзного внимания.
«Ментальные ловушки, – утверждает автор, – это накатанные и привычные пути, по которым мучительно и безрезультатно движется наша мысль…»
Первая ловушка – упорство. «Когда-то дело действительно что-то значило для нас – иначе мы вообще не занялись бы им. Но его значимость и смысл испарились до того, как мы дошли до конца. А мы продолжаем и продолжаем...» Вторая – амплификация. «...мы вкладываем в достижение цели больше усилий, чем нужно, так, словно пытаемся убить муху кувалдой». Третья – фиксация. «Мы не можем продолжать начатое дело, пока не дождёмся телефонного звонка, разрешения, отгрузки сырья, вдохновения». Четвёртая – реверсия. «При реверсии мы тщимся изменить необратимое прошлое». Всего таких ловушек автор обозначил одиннадцать.
С некоторыми утверждениями можно поспорить, например с идеей о пагубности формулирования – ловушки беспрерывного проговаривания своих мыслей и впечатлений. А. Кукла поясняет: «Едва заметив что-то значительное или прекрасное, мы тут же бросаемся прочь, чтобы сообщить об этом миру. Любая хорошая новость не даёт нам покоя до тех пор, пока мы не найдём ручку с бумагой или терпеливого слушателя».
Но дело-то в том, что именно на этой «ловушке» строится писательское, журналистское, репортерское, операторское ремесло. И смею утверждать, что именно эта «ловушка» не делает людей, попадающих в неё, особенно несчастными...
Тем не менее любой свой тезис А. Кукла обосновывает и в последней главе представляет не только принцип действия всех этих ловушек в совокупности, но и предлагает вполне реальный способ избавиться от них. Не настаивая, просто указывает тропинку, ведущую вверх.
«Давайте присмотримся к ситуации, когда мы вне западни. В жизни любого человека, за исключением совсем уж пропащих, время от времени случаются благословенные моменты свободы от ментальных ловушек. Может быть, мы вышли во двор и идём к почтовому ящику, как делали это прежде сотни и сотни раз, – и вдруг осознаём, что мы просто идём к почтовому ящику. На какой-то момент в мире нет ничего, кроме наших пружинящих шагов и солнца на нашем лице...»
Возможность сделать эти редкие минуты счастья основой своей жизни есть у каждого человека. Но лишь в том случае, если он доверит все многоступенчатые расчёты и предписания, загоняющие в ментальные ловушки, внутренним импульсам, которые и будут диктовать нам – когда планировать будущее, обращаться к прошлому, а когда – просто жить.
«Именно эта проблема – проблема переключения – и является самой фундаментальной в человеческой жизни... Современное сознание решает проблему, как включаться и выключаться из предписывающего режима, оставляя предписывающий режим включённым постоянно, – даже тогда, когда это не нужно».
Далее речь о том, что истинно верующим людям нет нужды изучать ментальные ловушки, потому что они не выбирают образ жизни, а руководствуются ценностями и традициями общества. Однако для современного ума, коему адресована эта книга, традиционное мышление уже не представляется возможным, так как абсолютного авторитета больше нет.
Книга хороша тем, что даже несогласие с автором не вызывает негативных эмоций, а провоцирует дальнейшие размышления на эту тему. Тут интересна помимо самой информации ещё и культура изложения мысли, которая пока что не всегда свойственна российским психологам.
От книг по проблемам психологии читатели, как правило, ждут одного – эффекта лекарства. Прочитал – и прошла душевная боль, как по взмаху волшебной палочки, исчезли все сложности бытия, и наступил рай на земле, заветная лёгкая жизнь.
Чем выше надежды, тем сильнее разочарования. Чем больше обещают на обложке всяческих благ после прочтения книги, тем меньше шансов, что надежды сбудутся.
Постепенно мы учимся спрашивать в аптеках сертификат качества на таблетки, опознавать подделки и читать инструкции по применению, прежде чем глотать. Когда я проходила между полок с книгами в разделе «Психология», мне показалось, что к каждой этой книге тоже нужна инструкция по применению. А на некоторых небольшой такой ярлычок: «Осторожно, яд!»
****
Дао Винни-Пуха. Дэ Пятачка / Пер. с англ. – СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2007. – 396 с.
*
Живи легко! Как найти себя и свою работу / Пер. с англ. – М.: Издательский дом Мещерякова, 2007. – 160 с.: ил.
*
28 главных законов успеха. Помни и богатей! – М.: Эксмо, 2007. – 144 с.
*****
Ментальные ловушки: Глупости, которые делают разумные люди, чтобы испортить себе жизнь / Пер. с англ. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2007. – 146 с.
***
К чёрту все! Берись и делай! / Пер. с англ. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2006. – 140 с.