Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 04 мая 2022 г.
  4. № 18 (6832) (04.05.2022)
Литература Библиосфера

Людоеды из Цзюго

04 мая 2022


Мо Янь. Страна вина /пер. с китайского И. Егорова.

– М.: Эксмо, 2022. – 448 с. – 3000 экз. 

 


Роман современного китайского прозаика, лауреата Нобелевской премии Мо Яня (род. 1955) написан в соответствии со всеми рецептами книги, рассчитанной на читательский успех. Он увлекателен, живописен, фантасмагоричен, многослоен, причудлив по своей архитектонике.

Впрочем, завязка и основной ход событий довольно просты и незамысловаты: следователь Дин Гоуэр отправляется в провинцию Цзюго (судя по всему, вымышленную), чтобы разобраться с происходящими там событиями, – оттуда поступают сигналы о том, что местные чиновники и прочая знать занимаются каннибализмом, а именно: употребляют в пищу специально отобранных и откормленных детей. Дознание по этой душераздирающей информации составляет основную нарративную канву романа.

Но сюжет сюжетом, а по ходу повествования вся эта история обрастает огромным количеством наслоений, на линейной основе надстраивается немало этажей.

Второй ведущей темой романа является винопитие (Цзюго по-китайски – страна вина) и чревоугодие, причём в неумеренных количествах. Эти обстоятельства влияют на то, что во многом текст состоит из видений, галлюцинаций и прочей мистики. На страницах в качестве действующего лица появляется сам Мо Янь, хотя его образ существенно отличается от фигуры писателя. Литератор и сценарист тоже отправляется в эту провинцию нехороших излишеств, чтобы доработать свою книгу о связи вина с культурой. Называется его роман, о котором мы говорим, тоже «Страна вина». Таким образом, Мо Янь оказывается персонажем книги, над которой работает. Сказывается конструктивный принцип матрёшки – не такая уж новость для современной культуры.

Повествование последовательно ведётся несколькими рассказчиками: самим автором, молодым кандидатом виноведения (и тоже начинающим и амбициозным писателем) Ли Идоу, некоторыми его персонажами. При этом нередко сначала даётся литературная версия, а затем следует само событие. Всё это, с одной стороны, несколько запутывает читателя, а с другой – позволяет инструментовать тему в разных, зачастую парадоксальных регистрах.

Местная знать старается как можно помпезнее принять следователя. В его честь закатывают грандиозный пир, кульминацией которого становится коронное блюдо: зажаренный мальчик. У гостя не выдерживают нервы, он хватается за пистолет и судорожно палит в голову ребёнка. Однако принимающая сторона насмехается над ним, утверждая, что малыш был ненастоящий, а искусно приготовлен кулинарами из сладостей и корней лотоса…

Надо сказать, что опытный оперативник и в других случаях ведёт себя странновато: то безрассудно флиртует с таинственной шоферицей, то напивается, как сволочь, то впадает в транс, то идёт на сближение с воротилой подпольного бизнеса зловещим карликом Юй Ичи…

Язык романа пластически выразителен, ярок и экспрессивен, порой вплоть до натурализма: «Я слышу, как дети жалобно плачут, когда их готовят на пару и когда жарят в масле. Они плачут на разделочной доске, в соли, в соевом соусе, уксусе, сахаре, фенхеле, в сычуанском перце, корице, зелёном имбире, рисовом вине. Плач детей несётся из ваших желудков и кишечников, из туалетов и канализации, из рек и отстойников для нечистот. Их плач раздаётся в брюхе рыб и на крестьянских полях; в чреве китов, акул, угрей, рыб-сабель и других морских обитателей; в остях пшеницы, в зёрнах риса, в молодых стручках сои, во вьющихся побегах батата, в стеблях гаоляна, в пыльце чумизы. Этот невыносимый, душераздирающий плач слышен из яблок, груш и винограда, из персиков, абрикосов и орехов».

Не буду приоткрывать заинтересовавшимся потенциальным читателям завесу тайны: насколько реальны были каннибалистские поползновения бонз из Цзюго, как сложится судьба самого дознавателя, что ждёт других героев романа, – пусть это узнает тот, кто пожелает прочесть книгу самостоятельно и до конца. Но надо отметить, что этот текст каллиграфически вписан в систему китайской классики от Ван Вэя и Бо Цзюйи до Лу Синя и Го Можо.

Нередко в ироническом ключе звучат здесь и цитаты председателя Мао, да и некоторые параллели с повестью Лао Шэ «Записки о кошачьем городе» обнаружить нетрудно. Внимательный читатель заметит, что Мо Янь старается избегать прямых сатирических аллюзий, касающихся времён правления Дэн Сяопина. Нет также упоминаний о северном соседе. А что вы хотите: время работы над романом и действия в нём относятся к рубежу 80–90-х годов ХХ века, когда мы и сами во многом не отдавали себе отчёта в том, что с нами происходит.

Сергей Казначеев

 

Тэги:
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Пятилистник, сорванный на счастье

    08.06.2025
  • Отвези меня в южное лето

    07.06.2025
  • О прежней жизни – честно и светло

    07.06.2025
  • Про жизнь и про любовь

    07.06.2025
  • Мама, мы все тяжело больны девяностыми

    06.06.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • При свечах в келейном полумраке

    1043 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм Поэзия Калмыкии
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS