
Как говорится в распространённом заявлении Нобелевского комитета, в его произведениях «с галлюцинаторным реализмом слились народное творчество, история и современность». Любопытно, что Нобелевку впервые получил писатель, не только пишущий по-китайски, но и живущий в Китае. Мо Яня вполне резонно относят к лояльным режиму авторам; он никогда не занимался политикой и не сочинял диссидентских текстов. Напротив – является крупным литчиновником, заместителем председателя Китайской ассоциации писателей.
Иероглифы, составляющие псевдоним Мо Янь, переводятся как слово «молчи». И, можно сказать, что в России он действительно молчал, поскольку у нас до недавнего времени переводился только отрывками. Однако, словно предчувствуя решение Нобелевского комитета, питерское издание «Амфора» в этом году выпустило роман Мо Яня «Страна вина», который буквально на днях появился в продаже. Будем надеяться, что проза новоявленного лауреата восхитит не только членов жюри, но и взыскательного читателя.